Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Moth-eaten |
Moth-eatenAdjective1. Showing signs of wear and tear; "a ratty old overcoat"; "shabby furniture"; "an old house with dirty windows and tatty curtains". 2. Worn or eaten away by or as if by moths; "moth-eaten blankets". 3. Lacking originality or spontaneity; no longer new; "moth-eaten theories about race". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "moth-eaten" was first used in popular English literature: sometime before 1677. (references) |
Synonyms: Moth-eatenSynonyms: old (adj), ratty (adj), shabby (adj), stale (adj), tatty (adj). (additional references) |
| Synonyms by domain: moth-eaten hair (medicine), syphilitic alopecia. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deterioration | Decayed; Verb: moth-eaten, worm-eaten; mildewed, rusty, moldy, spotted, seedy, time-worn, moss-grown; discolored; effete, wasted, crumbling, moldering, rotten, cankered, blighted, tainted; depraved; (vicious); decrepid, decrepit; broke, busted, broken, out of commission, hors de combat, out of action, broken down; done, done for, done up; worn out, used up, finished; beyond saving, fit for the dust hole, fit for the wastepaper basket, past work; (useless). |
Uncleanness | Decayed, moldy, musty, mildewed, rusty, moth-eaten, mucid, rancid, weak, bad, gone bad, etercoral, lentiginous, touched, fusty, effete, reasty, rotten, corrupt, tainted, high, flyblown, maggoty; putrid, putrefactive, putrescent, putrefied; saprogenic, saprogenous; purulent, carious, peccant; fecal, feculent; stercoraceous, excrementitious; scurfy, scurvy, impetiginous; gory, bloody; rotting; Verb: rotten as a pear, rotten as cheese. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Moth-eaten |
| English words defined with "moth-eaten": Mothy. (references) |
| Etymologies containing "moth-eaten": Moth-eat. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Jane of Moth-Eaten Farm (1913) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| "Moth-eaten" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 87.50% of the time. "Moth-eaten" is used about 16 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 87.5% | 14 | 93,893 |
| Noun (singular) | 12.5% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 16 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "moth-eaten"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | i vjetruar (antiquated, back number, dated, decrepit, dilapidated, disreputable, fusty, moldy, mouldy, napless, obsolete, old hat, out of date, outdated, outworn, overage, rusty, seasoned, second hand, superannuated, threadbare, time worn, worm-eaten), i ngrënë nga mola (mothy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | стар (aged, back, grey headed, old, old age, stale, used, veteran), негоден (disabled, disqualified, effete, incompetent, ineligible, no good, outworn, played out, punk, sour, unequal, unfit, unqualified, unsuitable, waste), прояден от молци. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zchátralý (decrepit, derelict, dilapidated, ramshackle), prožraný od molù. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | mottig (moist). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | tinedifektita. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | koinsyömä. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | mité. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | mottenzerfressen, vermottet, ausgedient (disused, veteran, veteranly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | molyette (mothy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | lhemeenagh (mothy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | oth-eatenmay roído pela traça, comido por traça, carcomido pelo tempo, antiquado (ancient, antiquated, antique, obsolete, old, old-fashioned, out of use, outdated, outmoded, out-of-date, outworn, passe, rococo, superannuated, unfashionable, worm-eaten). (various references) mâncat de molii. (various references) изъеденный молью (mothy). (various references) umoljčan. (various references) comido de la polilla, apolillado. (various references) maläten (flea-bitten). (various references) ซึ่งถูกทำลาย"้วยแมลง (mothy). (various references) güve yemiş, eski püskü (shabby, tatty, threadbare, worn out). (various references) старий (advanced, aged, age-old, ancient, auld, back, decrepit, dilapidated, grey headed, hoary, old, old-aged, olden, ole, superannuated, used), зношений (bare, decrepit, old, ole, outworn, overworn, played out, shot, worn), поїдений міллю. (various references) lâu ng y. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | James Chapter 5, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O ploutoV umwn seshpen kai ta imatia umwn shtobrwta gegonen |
| Latin | 405 | Vulgate | Divitiae vestrae putrefactae sunt et vestimenta vestra a tineis comesta sunt |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Youre richessis ben rotun, and youre clothis ben etun of mouytis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Youre ryches is corrupte youre garmentes are motheaten. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Your riches are corrupted, and your garments are motheaten. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | James Chapter 5, Verse 2 |
| Cebuano | Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob. |
| Croatian | Bogatstvo vam istrunu, haljine vaše postadoše hrana moljcima, |
| Danish | Eders Rigdom er rådnet, og eders Klæder er mølædte; |
| Dutch | Uw rijkdom is verrot, en uw klederen zijn van de motten gegeten geworden; |
| Finnish | Teidän rikkautenne on mädännyt, ja teidän vaatteenne ovat koin syömät; |
| French | Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes. |
| German | Euer Reichtum ist verfault, eure Kleider sind mottenfräßig geworden. |
| Haitian Creole | Richès nou yo fin pouri. Vèmin fin manje rad nou yo. |
| Hungarian | Gazdagságotok megrothadt, és a ruháitokat moly ette meg; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kekayaanmu sudah busuk. Pakaianmu sudah dimakan rayap. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kekayaanmu sudah binasa, dan pakaianmu sudah dimakan gegat. |
| Italian | Le vostre ricchezze sono imputridite, |
| Latvian | Jûsu bagâtîba ir sapuvusi un jûsu drçbes ir saçduðas kodes. |
| Maori | Kua pirau o koutou taonga, kua kainga o koutou kakahu e te huhu. |
| Norwegian | Eders rikdom er råtnet, og eders klær er blitt møllett; |
| Portuguese | As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão roídas pela traça. |
| Rumanian | Bogqyiile voastre au putrezit, wi hainele voastre sknt roase de molii. |
| Shuar | Kuítrum mash mamukarai tura iwiarmampramurmesha mash tinkishap Yúkayi. |
| Spanish | Vuestras riquezas se han podrido, y vuestras ropas están comidas de polilla. |
| Swahili | Mali zenu zimeoza, na nguo zenu zimeliwa na nondo. |
| Uma | Ka'uaa' -ni moronto-mi. Pohea-ni ntoto' -mi. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Moth-eaten" is suggested in spellcheckers for the following: motheaten. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-h-m-n-o-t-t" | |
-2 letters: methane, tomenta. | |
-3 letters: anthem, ethane, hetman, metate, notate, omenta, toneme. | |
-4 letters: ament, atone, eaten, emote, enate, enema, mahoe, matte, meant, menta, monte, month, motet, motte, neath, oaten, tanto, teeth, tenet, tenth, thane, theme, theta, toman, totem. | |
-5 letters: aeon, ahem, amen, ante, atom, eath, etna, haem, haen, haet, hame, hant, hate, heat, heme, hent, home. | |
| Words containing the letters "a-e-e-h-m-n-o-t-t" | |
+2 letters: mentholated. | |
+3 letters: nitromethane, stenothermal. | |
+4 letters: exanthematous, nitromethanes. | |
+5 letters: endotheliomata, thermomagnetic, thermoremanent, trihalomethane. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 6F 74 68 2D 65 61 74 65 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01101111 01110100 01101000 00101101 01100101 01100001 01110100 01100101 01101110 |
HTML Code (1990) (references)M o t h - e a t e n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 006F 0074 0068 002D 0065 0061 0074 0065 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47818674157167867180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage Frequency 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.