Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Mitigate |
MitigateVerb1. Lessen or to try to lessen the seriousness or extent of; "The circumstances extenuate the crime". 2. Make less severe or harsh. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "mitigate" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Note: Mitigate \Mit"i*gate\, transitive verb. [imperative past participle Mitigated; present participle verb or noun Mitigating.]. (Websters 1913) |
Synonyms: MitigateSynonyms: extenuate (v), moderate (v), palliate (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Evidence | Verb: countervail, oppose; mitigate against; rebut; (refute); subvert; (destroy); cheek, weaken; contravene; contradict; (deny); tell the other side of the story, tell another story, turn the scale, alter the case; turn the tables; cut both ways; prove a negative. |
Improvement | Palliate, mitigate; lessen an evil. |
Inactivity | Render idle; Adjective: sluggardize; mitigate. |
Moderation | Moderate, soften, mitigate, temper, accoy; attemper, contemper; mollify, lenify, dulcify, dull, take off the edge, blunt, obtund, sheathe, subdue, chasten; sober down, tone down, smooth down; weaken; lessen; (decrease); check palliate. |
Nonincrease, Decrease | Bate, abate, dequantitate; discount; depreciate; extenuate, lower, weaken, attenuate, fritter away; mitigate; (moderate); dwarf, throw into the shade; reduce; shorten; subtract. Adjective: unincreased; (see increase;); decreased; Verb: decreasing; Verb: on the wane; n. |
Relief | Verb: relieve, ease, alleviate, mitigate, palliate, soothe; salve; soften, soften down; foment, stupe, poultice; assuage, allay. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Mitigate |
| English words defined with "mitigate": Adaunt, Aslake ♦ counteract, counterbalance, countervail ♦ Mitigant, Mitigating ♦ neutralize. (references) |
| Specialty definitions using "mitigate": Brownfields ♦ Carbon sequestration ♦ Defense-in-depth ♦ HEAD ♦ -head ♦ risk management ♦ Safety related. (references) |
| Etymologies containing "mitigate": Immitigable ♦ Mitigant. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Figure 8. Skead sounder invented by Francis Skead during telegraph survey operations between Malta and Crete off HMS TARTARUS in 1857. This device was designed to mitigate problems with the Brooke and Bonnici sounders. The first would sink in soft sediment without detaching the weight while the second rarely returned samples. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. | ![]() | Figure 37. Bucknill-Casella manometric sounder, invented by Lieutenant John T. Bucknill of the Royal Engineers of the Royal Navy in 1870 to mitigate problems with existing sounding systems. This sounder was based on Bourdon's tube, whose curvature varied as a function of the pressure difference between the interior and the fluid in which it was immersed. Louis P. Casella made the final product. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Dr. Martin Luther King Jr. | We have genuflected before the god of science only to find that it has given us the atomic bomb, producing fears and anxieties that science can never mitigate. |
Tryon Edwards | To rejoice in another's prosperity is to give content to your lot; to mitigate another's grief is to alleviate or dispel your own. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | That as much as may be, all the members of the society are to be preserved: for since many accidents may happen, wherein a strict and rigid observation of the laws may do harm; (as not to pull down an innocent man's house to stop the fire, when the next to it is burning) and a man may come sometimes within the reach of the law, which makes no distinction of persons, by an action that may deserve reward and pardon; 'tis fit the ruler should have a power, in many cases, to mitigate the severity of the law, and pardon some offenders: for the end of government being the preservation of all, as much as may be, even the guilty are to be spared, where it can prove no prejudice to the innocent. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | At the present time, the most effective combined modality regimen appears to be 5-FU plus methyl-CCNU, and high-dose pelvic irradiation (45 to 55 Gy) but chronic toxicity considerations of methyl-CCNU mitigate against using this regimen outside ongoing clinical trials. (references) | |
Business | Clearly, China urgently needs to address its water problems, to mitigate pollution, and to take immediate steps to supply safe water. (references) | |
Continuing improvements in productivity, reduced public funding, and better diets and lifestyles, mitigate against stronger growth in the sector. (references) | ||
Korea also is in desperate need of cost-effective alternatives to using cover soil that, usually, are spread over landfills to mitigate odor problems. (references) | ||
Civil Liberties | Laos | In general central government authorities appeared unable or unwilling to control or mitigate harsh measures that were taken by local or provincial authorities against the practices of members of minority religious denominations. (references) |
Economic History | The Bahamas | A good start has been made to mitigate crime and provide for social needs. (references) |
Croatia | The government also started to settle the arrears and mitigate the liquidity problems in the economy. (references) | |
Human Rights | El Salvador | In April the authorities separated the different gangs in the country's juvenile correction centers into different facilities to mitigate violence between rival groups. (references) |
Political Economy | Croatia | Less than a month later, Stipe Mesic was elected president to replace Tudjman, who died in December 1999. Together Mesic and the government worked to reduce the powers of the presidency in order to mitigate against the type of abuse of power that was common during the Tudjman era. (references) |
India | Other factors that mitigate an otherwise "business-friendly" environment include India's stultifying and still largely unreformed bureaucracy, and various forms of social tensions (some manifested violently) in a huge and extremely diverse population, much of which suffers extreme poverty and the burdens of underdevelopment. (references) | |
Trade | Eritrea | Although a somewhat cumbersome system can slow clearance of documents, minimal corruption and theft mitigate these problems. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | HEAD-:MONEY:, n. A capitation tax, or poll-tax. In ancient times there lived a king Whose tax-collectors could not wring From all his subjects gold enough To make the royal way less rough. For pleasure's highway, like the dames Whose premises adjoin it, claims Perpetual repairing. So The tax-collectors in a row Appeared before the throne to pray Their master to devise some way To swell the revenue. "So great," Said they, "are the demands of state A tithe of all that we collect Will scarcely meet them. Pray reflect: How, if one-tenth we must resign, Can we exist on t'other nine?" The monarch asked them in reply: "Has it occurred to you to try The advantage of economy?" "It has," the spokesman said: "we sold All of our gray garrotes of gold; With plated-ware we now compress The necks of those whom we assess. Plain iron forceps we employ To mitigate the miser's joy Who hoards, with greed that never tires, That which your Majesty requires." Deep lines of thought were seen to plow Their way across the royal brow. "Your state is desperate, no question; Pray favor me with a suggestion." "O King of Men," the spokesman said, "If you'll impose upon each head A tax, the augmented revenue We'll cheerfully divide with you." As flashes of the sun illume The parted storm-cloud's sullen gloom, The king smiled grimly. "I decree That it be so -- and, not to be In generosity outdone, Declare you, each and every one, Exempted from the operation Of this new law of capitation. But lest the people censure me Because they're bound and you are free, 'Twere well some clever scheme were laid By you this poll-tax to evade. I'll leave you now while you confer With my most trusted minister." The monarch from the throne-room walked And straightway in among them stalked A silent man, with brow concealed, Bare-armed -- his gleaming axe revealed! G.J. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | Whatever they may be, I fervently beseech the Almighty to avert or mitigate the evils to which they may tend. |
James Monroe | 1817-1825 | As soon as the war had terminated, the nation, admonished by its events, resolved to place itself in a situation which should be better calculated to prevent the recurrence of a like evil, and, in case it should recur, to mitigate its calamities. |
Calvin Coolidge | 1923-1929 | We have not failed, nor shall we fail to respond, whenever necessary to mitigate human suffering and assist in the rehabilitation of distressed nations. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Mitigate" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 89.17% of the time. "Mitigate" is used about 157 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 89.17% | 140 | 26,789 |
| Lexical Verb (base form) | 10.19% | 16 | 87,710 |
| Noun (singular) | 0.64% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 157 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
mitigate | 29 |
loss mitigate | 2 |
define mitigate | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "mitigate"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | zvogëloj (abate, belittle, curtail, decrease, diminish, lessen, make smaller, minimize, qualify, rebate, reduce, relax, relieve, scale down, slacken, take away, take in, take up, understate), zbut (allay, amortise, amortize, appease, assuage, attenuate, break, calm, chasten, commute, daunt, disarm, ease, extenuate, malaxate, manage, melt, mince, moderate, modify, mollify, palatalize, palliate, propitiate, qualify, reclaim, relax, relieve, smooth, soften, soothe, subdue, tame, temper, tenderize, tone down), lehtësoj (allay, alleviate, assuage, attenuate, calm, dull, enable, extenuate, facilitate, lighten, palliate, relax, release, relieve, shake, soften, solace, soothe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | لطف (affableness, allay, alleviate, amenity, amiability, appease, assuage, attemper, attenuate, benignity, civility, courtesy, ease, extenuate, friendliness, geniality, gentleness, kindness, lighten, mildness, moderate, modify, mollify, palliate, politeness, qualify, quell, relax, relieve, smooth, soften, softness, soothe, suavity, sweeten, temper, tone down, urbanity), سكن الالم (palliate), خفف (alleviate, attemper, attenuate, deaden, ease off, extenuate, gloss over the facts, lessen, modify, muffle, palliate, qualify, relax, relent, relieve, remit, slack, slake, slim, solace, subdue, succor, succour, thin, water down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | успокоявам (allay, appease, assuage, becalm, calm, calm down, comfort, compose, conciliate, cool, ease, hush, lull, mollify, pacify, palliate, placate, quiet, quiet down, quieten, reassure, relieve, salve, settle, silence, sleek, soothe, still, tranquilize, tranquillize, unbend), смекчавам (break down, chastise, correct, cushion, extenuate, humanize, lighten, melt, mince, moderate, modify, mollify, palliate, qualify, quiet, retouch, season, smooth out, soften, subdue, tame, temper, turn, water down), облекчавам (allay, alleviate, ameliorate, appease, comfort, disburden, disembarrass, ease, facilitate, help, lighten, palliate, redress, relieve, soothe, sweeten, unburden, unload). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | "' (Allay, Allayed, Allaying, Alleviate, Alleviated, Alleviating, detente, Eased, Easement, Easing, mitigated, Mitigating, mitigation, moderation, Palliative). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zmírnit (allay, alleviate, break, cushion, deaden, defuse, dilute, ease, extenuate, loosen, palliate, relieve, remit, slacken, smooth, soften, soothe, subdue, temper, tone down, understate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | تسکین دادن (Appease, Pacify, Palliate, Placate, Propitiate, Quell, Salve, Smooth), تخفیف دادن (Abate, Alight, Assuage, Bate, Discount, Extenuate, Lower, Relieve), سبک کردن (Alight, Alleviate, Attenuate, Ease, Lighten). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | lieventää (allay, reduce, relax, relieve). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | mitiger, réduire (minimize), atténuer, alléger. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | mildern (alleviate, calm, deaden, ease, mellow, moderate, palliate, reduce, relieve, soften, softening, soothe, temper, to alleviate, to soften), lindern (allay, alleviate, ease, palliate, relieve, soothe, to alleviate, to ease, to mitigate, to palliate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | καταπραΰνω (alleviate, assuage, ease, placate, relieve, soothe), μετριάζω (abate, allay, damp, extenuate, moderate, palliate, qualify, remit, season, temper, tone down), πραΰνω (palliate, soothe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"מתיק (modify, mollify, sugar, sugar coat, sweeten), ל"קל (ease, extenuate, facilitate, moderate, palliate, relieve, remit, slight). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | enyhít (allay, alleviate, comfort, ease, extenuate, moderate, palliate, relieve, soft pedal, soothe, to abate, to allay, to alleviate, to appease, to assuage, to blunt, to deaden, to dull, to extenuate, to mitigate, to mollify, to relax, to release, to salve, to slacken, to soften, to still, to water down), csillapít (assuage, attenuate, palliate, salve, sate, soothe, to allay, to alleviate, to appease, to assuage, to attenuate, to deaden, to mitigate, to mollify, to salve, to sedate, to soothe), csökkent (abate, alleviate, attenuate, cut, cut back, decrease, diminish, look down, lower, reduce, reduced, remit, step down, to abate, to abridge, to ax, to curtail, to cut back, to cut down, to deflate, to depress, to derogate, to ease, to ease down, to lessen, to lower, to pare down, to pull in, to put down, to reduce, to release, to send down, to slack, to slacken, to step down, tone down, understate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | mitigare (abate, allay, alleviate, assuage, attanuate, become mild, calm down, lessen, lighten, loosen, mince, palliate, relax, relieve, soften, soothe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 감형하십시" (Commute). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | leodaghey (decrease, degrade, depreciate, detract, diminish, diminution; detractor; cheap, diminution; detractor; cheap morally, dislike, disparage, disparagement, disrespect, drop, dull; reduction, impair, impairment, mitigation, offset, reduce, remission, subtract, undervalue). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | itigatemay mitra (miter, mitre), mitigar (abate, alleviate, assuage, Bate, blunt, lightening, palliate, quench, relieve, salve, sate, slake, soften, soothe), suavizar (allay, alleviate, assuage, attemper, ease, gentlefolks, palliate, salve, smooth, soften, soothe, subdue, tone down, unload), abrandar (appease, attemper, calm down, deaden, decelerate, dilute, diminish, ease, extenuate, fall, flatter, mellowness, moderate, modify, mutate, pass off, quiet, reduce, relax, relent, relieve, season, slacken, slake, soften, soothe, unbend, unbrace, voice). (various references) micşora (abate, abridge, attenuate, Bate, belittle, contract, cut, deaden, decrease, detract, dilute, dock, drop, dwarf, ease, knock down, lessen, lighten, lower, mellow, narrow, palliate, pare, pare down, put down, rebate, reduce, remit, restrain, retrench, shorten, stop, subdue, subjugate, weaken, whittle away), tempera (attemper, chasten, moderate, modify, regulate, temper), linişti (abate, appease, assuage, attemper, becalm, calm, cease, comfort, compose, ease, hush, mollify, pacify, quiet, quieten, reassure, recompose, rest, salve, serene, settle, smooth, smooth down, soothe, still), domoli (allay, appease, assuage, calm, lighten, moderate, mollify, pacify, quiet, reassure, remit, soften, soothe), diminua (adate, decline, decrease, depress, diminish, minimize, reduce, retrench, take the edge off), alina (abate, allay, alleviate, comfort, ease, lighten, lull, palliate, relieve, set in a row, solace, soothe, stop, temper). (various references) смягчать (assuage, attenuate, commute, damp, extenuate, mellow, melt, moderate, mollify, palatalize, palliate, relax, remit, soft pedal, soften, subdue, tone down). (various references) lughdaich (assuage, diminish), clòth (cloth). (various references) ublažiti (alleviate, attemper, become tempered, buff, cushion, dull, ease, lessen, mince, moderate, mollify, palliate, redeem, soft pedal, soften, soothe, temper, tone down), smanjiti (abate, curtail, cut back, cut down, decrease, diminish, downsize, lessen, pare down, rebate, reduce, slash, whittle away, whittle down). (various references) mitigar (abate, allay, alleviate, appease, ease, extenuate, moderate, qualify, relax, relieve, soften, soothe, temper, weaken). (various references) mildra (abate, allay, alleviate, assuage, cushion, lighten, moderate, mollify, relax, remit, salve, soften). (various references) บรรเทา (ease, lessen, meliorate, slake, still), ทำให้อ่อนโยนขึ้น, ทำให้ล"น้อยลง. (various references) yatıştırmak (abate, allay, alleviate, appease, assuage, attemper, becalm, calm, comfort, compose, conciliate, defuse, disarm, ease, hush, lull, moderate, mollify, pacify, placate, propitiate, quell, quiet, quieten, remit, salve, sedate, settle, smooth down, smother up, soften, soothe, still, tranquilize, tranquillize), hafifletmek (allay, alleviate, appease, assuage, attenuate, commute, deaden, de-escalate, ease, emasculate, extenuate, facilitate, lighten, moderate, modify, palliate, qualify, relieve, remit, soft pedal, subdue, water, weaken), azaltmak (abate, alleviate, appease, attenuate, ax, axe, Bate, cut back, cut down on, deaden, decrease, depress, derogate, detract, diminish, dock, fade in, impair, lessen, make a dent in, minimize, put down, reduce, retrench, scale down, shorten, sink, slim down, step back, step down, taper off). (various references) пом'якшувати (allay, alleviate, appease, assuage, attenuate, dulcify, expurgate, gentle, milden, modify, mollify, palatalize, rebate, remit, smooth, smooth over, soft pedal, soften, soothe, tone down), полегшувати (alleviate, appease, ease, exonerate, facilitate, lighten, relieve, sugar coat, unload). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | lenieris, lenietur, lenior, lenirent, lenis, moderor, mollis, molliti, mollivit, tempero. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "mitigate": mitigated, mitigates. (additional references) | |
Words containing "mitigate": unmitigated, unmitigatedly, unmitigatedness, unmitigatednesses. (additional references) | |
| |
"Mitigate" is suggested in spellcheckers for the following: mastigate, Matiabe, Mattinata, Mctaggaet, medigate, metigate, Michibata, midgame, midigate, migiate, migitate, miltigate, miniate, mitagate, mitegate, mitgate, mitigae, mitigator, mitigrate, miyigate, nitigate, Timikata. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "mitigate" (pronounced mi"tugā't) |
| 5 | -t u g ā' t | castigate, instigate, investigate. |
| 4 | -u g ā' t | abrogate, congregate, corrugate, delegate, desegregate, fumigate, interrogate, irrigate, navigate, obligate, propagate, relegate, segregate, subjugate. |
| 3 | -g ā' t | arrogate, floodgate, litigate, profligate, tailgate. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-g-i-i-m-t-t" | |
-1 letter: imitate. | |
-3 letters: image, matte. | |
-4 letters: amie, emit, gait, game, gate, geta, item, mage, magi, mate, matt, meat, meta, mite, mitt, tame, tate, team, teat, time, titi. | |
-5 letters: age, aim, ait, ami, ate, att, eat, eta, gae, gam, gat, gem, get, gie, git, mae, mag, mat, meg, met, mig, tae, tag, tam, tat, tea, teg. | |
| Words containing the letters "a-e-g-i-i-m-t-t" | |
+1 letter: mitigated, mitigates. | |
+2 letters: estimating, legitimate, meditating, mitigative, pegmatitic, stigmatize. | |
+3 letters: impetrating, legitimated, legitimates, legitimator, mistreating, readmitting, stigmatized, stigmatizes, terminating, unmitigated. | |
+4 letters: antimagnetic, illegitimate, legitimately, legitimating, legitimation, legitimatize, legitimators, mutagenicity, pigmentation, preadmitting, reestimating, remotivating. | |
+5 letters: domesticating, epigrammatist, exterminating, guesstimating, legitimations, legitimatized, legitimatizes, magnetization, mathematizing, metastasizing, misestimating, pigmentations, premeditating, regimentation, restimulating, systematising, systematizing, unmitigatedly. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 69 74 69 67 61 74 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .. - .. --. .- - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01101001 01110100 01101001 01100111 01100001 01110100 01100101 |
HTML Code (1990) (references)M i t i g a t e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0069 0074 0069 0067 0061 0074 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4775867573678671 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Albanian | fjalor, qartësi, përcaktim, saktësi, transmetim, transferim | shqip, الألبانية, الألباني, албанец, албански език, албански, 阿"巴尼亚语, 阿爾巴尼亞人 , albánský, albanialainen, Albanais, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, albán, albanese, 알"니아, Albaneagh, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, albanski, albanac, albanés, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець |
Arabic | معجم, قاموس, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان | arabishte, العربية, عربي, اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arabialainen, arabe, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabic, арабский, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський |
Bulgarian | речник, яснота, сила, очертания, дефиниция, транслация, превеждане, предаване, поддаване, тълкуване, огъване, превод | bulgr, البلغارية, بلغاري, български, български език, българин, 保 利亚, bulharský, bulgarialainen, bulgare, 'ούλγαρος, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський |
Chinese | 字典 , 定義 , 定义, 翻译 | kinez, الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, китайски, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kiinalainen, Chinois, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, cinese, 중국, Sheenish, Sheenagh, chinês, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, kineski jezik, kineski, chino, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць |
Czech | slovník, definice, překlad | çek, تشيكي, اللغة التشيكوسلوفاكية, التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, чешки, 捷克語 , 捷克语, 捷克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, t?ekkiläinen, tchèque, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, cseh, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, ceh, чешский, češki jezik, čeh, češki, checo, tjeck, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, чех, чеська мова, чеський, чешка |
Finnish | määritelmä, translaatio, taajuusmuutos | finlandez, finlandishte, finlandisht, اللغة الفنلندية, فنلندية, فنلندي, фински език, фински, 芬蘭語 , 芬兰语, finský, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, פי י, finn, finlandese, 핀란", Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, финский, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, fince, finlandiya'ya özgü, фінська мова, фінський |
French | dictionnaire, définition, traduction | frëngjishte, frëng, franceze, اللغة الفرنسية, فرنسي, الشعب الفرنسي, френски език, френски, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzský, francouzština, ranskalainen, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, צרפתית, צרפתי, francia, francese, "랑스, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, francês, francezii, franţuzesc, francezã, francez, franţuzeşte, французский, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, fransk, franska, fransızca, fransız, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransa ile ilgili, французька мова, французький |
German | wörterbuch, Übersetzung | gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, الماني, اللغة الألمانية, المانية, германски, немски език, немски, немец, роден, готически, германец, 德语, 德國 , 德文 , 德語 , nìmec, nìmecký, saksalainen, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, 'רמ ית, 'רמ י, német, tedesco, 독일, Germaanish, Germaanagh, Garmane, Carmane, alemão, neamţ, немецкий, germanski, alemán, tysk, าษาเยอรมัน, เยอรมัน, alman, німкеня, німецький, німець |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | يوناني, اللغة اليونانية, الإغريقي, гръцки език, гръцки, грък, 希腊语, 希臘語 , řek, řecký, řeètina, kreikkalainen, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, greco, 그리스, Greagish, Greagagh, grego, greacã, греческий, грек, grčki, grk, grčki jezik, griego, grek, yunanistan'a ait, yunanca, yunan, Yunanli, yunanlı, Rumca, rum, грецький, гречанка, грецька мова |
Hebrew | אוצר מילים, "'"ר", "'בל", תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק | hebraishte, اليهودية, اللغة العبرية, يهودي, عبري, العبرية, иврит, староеврейски език, древен жител на юдея, юдейски, израилтянин, евреин, староеврейски, юдей, 西伯来, 希伯來語 , hebrejský, hebrejec, hebrejka, hebrejština, juutalainen, hébreu, hebräisch, Hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברי, עברית, zsidó, héber, izraelita, ebreo, ebraico, Ewagh, Ewnish, Ew, hebreu, hebraico, limba ebraicã, izraelit, evreu, evreiesc, ebraic, еврей, древнееврейский язык, древнееврейский, еврейский, hibru, hebreo, jude, hebreiska, hebreisk, ชาวฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), าษาฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), musevi, ibranice, ibrani, іудей, іврит, старо"врейська мова, старо"врейський, "врейський, "врей |
Hungarian | szótár, meghatározás, definíció, fordítás | مجري, المجري, الهنغاري, هنغاري, اللغة الهنغارية, унгарски език, унгарски, унгарец, 匈牙利语, 匈牙利語 , maïarský, maïarština, maïar, unkarilainen, hongrois, Ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, unguresc, limba ungarã, limba maghiarã, ungureşte, ungur, maghiar, венгр, венгерский, mađarski jezik, mađarski, mađar, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорський, угорка, угорець |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | الإيطالي, اللغة الإيطالية, إيطالي, شخص إيطالي, италиански език, италиански, италианец, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italský, italština, ital, italialainen, italien, italienisch, Ιταλός, איטלקית, איטלקי, olasz, italiano, 이탈리아, Iddaalish, italienesc, italieneşte, italian, italianã, итальянский язык, итальянец, итальянский, italijan, italijanski jezik, italijanski, italiensk, italienska, italienare, ชาวอิตาลี, เกี่ยวกับอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка |
Korean | 사 , 의, 번역 | korean, اللغة الكورية, كوري جنوبي, كوري شمالي, كوري, корейски език, корейски, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejec, korejština, korejský, coréen, koreanisch, Koreaner, κορεάτικοσ, κορεάτησ, koreai, 한국, coréia, a língua coreana, limba coreeanã, coreean, кореец, корейский, korejski, korejski jezik, koreanac, coreano, koreansk, ชาวเกาหลี, kore'li, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський |
Manx | fockleyr, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght | gjuha e popullsisë së ishullit men, manština, manský, manx, mann-szigeti nyelv, Manninish, Manninagh, Gaelgagh, Yn Ghaelg, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man adası, man dili, менський, менський діалект |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | portugez, portugalisht, اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, португалски, португалски език, португалец, 葡萄牙語 , 葡萄牙人 , 葡萄牙语, portugalský, portugalilainen, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, portoghese, 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalac, portugalski, portugués, portugis, portekizce, portekiz, Portekízlí, portekizli, португальський, португальська мова, португалець |
Romanian | dicţionar, definiţie, determinare, definire, translaţie, traducere, tãlmãcire | rumun, румънски език, румънски, румънец, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, romanialainen, Roumain, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, român, румынский, румын, rumunski jezik, rumunski, rumano, rumänsk, румунський, румунка, румунська мова, румун |
Russian | словарь, определение, трансляция, сдвиг, перевод, перемещение | روسي, اللغة الروسية, الروسية, руски език, руски, руснак, 俄語 , 俄文 , 俄语, ruština, ruský, venäläinen, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, russo, 러시아, Rooshish, Rooshagh, русский, ruski jezik, ruski, ruso, ryss, ชาวรัสเซีย, Rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський |
Scottish | foclair, abardair, faclair, briathrachan | skocez, шотландски, 苏 兰, skotský, skotlantilainen, écossais, schottisch, σκωτσέζικο, σκωτικόσ, skót, scozzese, 스"틀랜", Albinagh, escocês, scoţian, шотландский, škotski jezik, škotski, škotlanđani, escocés, skotsk, iskoçyalı, шотланський, шотландський діалект, шотландці |
Serbo-Croatian | leksikon, rečnik, definicija, tumačenje | 塞"维亚-克罗地亚语, 塞爾維亞克羅地亞語 , serbokroatisch, 세르보크로아티아, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski jezik, srpsko-hrvatski, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย |
Spanish | diccionario, definición, traducción | spanjoll, اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, испански език, испански, 西班牙語 , 西班牙文 , 西班牙语, španìlský, španìlština, espanjalainen, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, ספר"ית, ספר"י, spanyol, spagnolo, 스페인, Spaainish, Spaainagh, espanhol, spaniol, spaniolesc, spanioleşte, испанский, španski, španski jezik, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyol, ispanyolca, іспанський, іспанська мова |
Swedish | ordbok, lexikon, definition, översättning | suedez, اللغة السويدية, шведски, шведски език, швед, 瑞典語 , 瑞典语, švédský, švédština, ruotsalainen, suédois, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, svedese, 스웨덴, Soolynish, Soolynagh, шведский, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, เกี่ยวกับคน าษาและวั'นธรรมของประเทศสวีเ"น, isveççe, isveç dili, isveç, Ísveçlí, шведська мова, шведський |
Thai | พจนานุกรม | 泰國 , 泰文 , 泰 , 泰語 , 泰国, thaimaalainen, Thaïlandais, thailändisch, Thailänder, Ταϊλανδός· Ταϊλανδέζος, tailandese, 타이 말, tailandês, tailandés, thailändare, าษาไทย, เกี่ยวกับคนไทย, ที่เกี่ยวกับประเทศไทย, คนไทย, Tayland, Taylandlı, Tayland Dili, Tai Dili, Та"ць, Тайська Мова, Тайський |
Turkish | sözlük, ansiklopedik sözlük, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, tercüme | turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, турски език, турски, 土耳其語 , 土耳其, turecký, tureètina, turkkilainen, turque, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, turc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türkçe, türk, турецький, турецька мова |
Ukranian | словник, довідник, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення | 乌克兰 |
English | Dictionary, Definition, Translation | anglezët, anglez, gjuhë zngleze, anglishte, anglisht, الإنجليزية, الأنكليزي, إنكليزي, ترجمة إنكليزية, اللغة الإنكليزية, английски език, английски, англичаните, 英语, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , anglicky, englantia, englantilainen, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, א 'לית, angol, inglese, 영국, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, inglês, englezesc, английский, beurla, engleski, englez, engleski jezik, inglés, engelsk, เกี่ยวกับประเทศอังกฤษ, ชาวอังกฤษ, าษาอังกฤษ, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce, англійський, англійці, англійська мова |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Non-fiction | 9. Quotations: Speeches 10. Usage Frequency 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.