Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Midday |
MiddayNoun1. The middle of the day. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "midday" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Synonyms: MiddaySynonyms: high noon (n), noon (n), noonday (n), noontide (n), twelve noon (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Morning | Noon; midday, noonday; noontide, meridian, prime; nooning, noontime. summer, midsummer. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Midday |
| English words defined with "midday": am, ante meridiem ♦ dejeuner ♦ high noon ♦ lunch, luncheon ♦ Noon-flower ♦ P.E., P.M., post meridiem ♦ Sleep-at-noon, supper ♦ tiffin, Time ball. (references) |
| Specialty definitions using "midday": effective terrestrial radiation ♦ PM ♦ X-RAY BACKGROUND. (references) |
| Etymologies containing "midday": Mesembryanthemum. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Well, he'd better have those units in the South Ridge repaired by midday, or there'll be hell to pay. (Star Wars; writing credit: George Lucas) | |
Lyrics | Like seven inches from the midday sun (Smooth; performing artist: SANTANA) | |
Movie/TV Titles | Midday (1985) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | USS Birmingham (Scout Cruiser # 2) steams downriver from the Norfolk Navy Yard, Virginia, with Eugene B. Ely's Curtiss pusher airplane on board, at about midday on 14 November 1910. Ely and his plane made their historic flight later that afternoon. Credit: NAVY. | ![]() | Smog along the Strand, London, which almost completely obscures the midday sun. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Boat Silhouette" by Eoghan Mcnally Commentary: "Midday sun." | "Old Ceiling" by Christie Ortiz Commentary: "Shot taken in midday of celing of abandoned burlesque theater in Baltimore, MD. Used HP318 Digital Camera to capture." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Play | Caption | Play | Caption |
| Piece very typical of a midday television show circa 1980's. | A typical midday television show theme song circa 1980's. | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The midday sun burned through the hole and threw a glaring spot on the floor |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Some are best given in the morning, some at midday, some on a full stomach. (references) | |
Recommendations for accomplishing this should include avoiding exposure to sunlight unless protected by clothing, hats, and/or application of broad spectrum sunscreens of SPF 15 or higher and avoiding exposure to midday sunlight and tanning parlors. (references) | ||
Children | India | Young children were taken in a long procession during the midday heat and were provided insecticide-ridden food as refreshments. (references) |
Civil Liberties | Belarus | On September 9, the day of the Presidential election, many media Web sites were inaccessible within Belarus until midday, when a technical bypass was found and access was resumed. (references) |
Economic History | Oman | Many expatriates receive Friday off, but workers in small retail shops may work 12-hour shifts and receive only several hours off midday Friday. (references) |
Political Economy | Cote D'ivoire | The outcome of the presidential elections became suspicious when vote counting was suspended midday with Gbagbo leading in returns. (references) |
Travel | Botswana | Most retail operations are open on Saturdays and Sundays till midday. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Midday" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Midday" is used about 554 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 554 | 11,262 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "midday": around midday ♦ at midday ♦ exactly at midday ♦ it's nearly midday ♦ midday heat ♦ midday meal ♦ midday sun. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "midday"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | middagete (dinner, midday meal), dinee (dinner, midday meal). (various references) | |
Albanian | mesditë (high noon, noon, noonday, noontime), i mesditës. (various references) | |
Arabic | منتصف النهار (noon), نهار (day), نصف النهار, قائلة قيلولة (siesta), وضح النهار (broad daylight, daytime), زول الظهر, زوالي (meridian), الظهيرة (patroness), ظهري (dorsal, meridian), ظهرنصف النهار (noon). (various references) | |
Bavarian | dogddessn (dinner, midday meal). (various references) | |
Bulgarian | обеден (meridian, noonday, prandial), обед (dinner, lunch, noon), пладнешки (meridian, noon, noonday, noontide), пладне (meridian, noon, noonday, noontide, noontime). (various references) | |
Chinese | 正午 (noon, noonday), 中午 (noon), 午间. (various references) | |
Czech | poledne (noon, noonday, noontide, noontime), polední. (various references) | |
Danish | middag (dinner, midday meal, noon). (various references) | |
Dutch | noen (noon), middag (afternoon, noon). (various references) | |
Esperanto | tagmezo (noon). (various references) | |
Faeroese | middagur (noon). (various references) | |
Farsi | نیمروز (Noon, Noontide, Noontime), ظهر (Meridian, Noon, Noontide). (various references) | |
Finnish | sydänpäivä, päiväsydän (middle of the day, noon), keskipäivä (middle of the day, noon). (various references) | |
French | midi. (various references) | |
Galician | mediodía. (various references) | |
German | Mittag (lunch break, lunch hour, noon, noonday, noontide, noontime, South), mittägig (meridional). (various references) | |
Greek | μεσημέρι (meridian, noon), μεσημβρινόσ (meridian, noonday, noontide, noontime), μεσημβρία (meridian, noon, noonday, noontide, noontime), μεσημεριανόσ (of noon). (various references) | |
Hebrew | שעת הצהרים (noontime), חצות יום, צהריים (noon). (various references) | |
Hungarian | déli (meridian, meridional, south, southerly, southern, southron), délidő (noonday, noontide). (various references) | |
Indonesian | tengah hari (noon). (various references) | |
Italian | mezzogiorno (noon, South, twelve o'clock), mezzodÌ (noon), mezzodì (noon), meridiano (meridian, noonday), colazione (breakfast, collation, dinner, lunch, luncheon, midday meal). (various references) | |
Japanese Kanji | 白昼 (daytime), 真昼 (broad daylight). (various references) | |
Japanese Katakana | まひる (broad daylight), はくちゅう (be equal with, daytime, match someone). (various references) | |
Korean | 정오 (Noon). (various references) | |
Norwegian | middag (dinner, midday meal, noon). (various references) | |
Pig Latin | iddaymay.(various references) | |
Polish | południe (noon, south). (various references) | |
Portuguese | meio-dia (noon, noonday, noontide, noontime, south). (various references) | |
Romanian | amiazã (noon, noonday, noontide, noontime, zenith). (various references) | |
Russian | полуденный (noonday, noontide), полдень (afternoon, afternoons, meridian, noon, noonday, nooning, noontime, stroke of noon). (various references) | |
Scottish | meadhon-latha. (various references) | |
Serbo-Croatian | podnevni (meridian, noonday, noontide), podne (high noon, meridian, noon, noonday, noontide, noontime). (various references) | |
Sotho | motsheare. (various references) | |
Spanish | mediodía (half a day, noon, noonday, noontide, noontime, South). (various references) | |
Swahili | adhuhuri (noon). (various references) | |
Swedish | middag (afternoon, dinner, lunch, noon). (various references) | |
Thai | เที่ยงวัน (noonday, noontide, sext), ซึ่งเกิดขึ้นตอนกลางวัน. (various references) | |
Turkish | öğlen (meridian), öğle vakti (noon, noonday, noontide, noontime), öğle vaktí (noon). (various references) | |
Ukrainian | південь (noon, noontide, southward), полудень (meridian, noon, noonday, nooning, noontide). (various references) | |
Welsh | hanner dydd (noon). (various references) | |
Yucatec | chumuk k'in (noon). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | meridianus, meridie, meridiem, meridies. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 26, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | HmeraV meshV kata thn odon eidon basileu ouranoqen uper thn lamprothta tou hliou perilamyan me fwV kai touV sun emoi poreuomenouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul erant |
| Middle English | 1395 | Wyclif | At myddai, in the weie Y say, sir king, that fro heuene liyt schynede aboute me, passing the schynyng of the sunne, and aboute hem that weren togidir with me. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Even at myddaye (o kynge) I sawe in ye waye a lyght from heven above the brightnes of the sunne shyne rounde about me and them which iorneyed with me. |
| Jacobean English | 1611 | King James | At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. |
| Victorian English | 1833 | Webster | At mid-day, O king, I saw in the way a light from heaven, surpassing the brightness of the sun, shining around me, and them who journeyed with me. |
| Basic English | 1964 | Ogden | In the middle of the day, on the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining round me and those who were journeying with me. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 26, Verse 13 |
| Albanian | në mesditë, o mbret, në rrugë unë pashë një dritë nga qielli që shkëlqente më shumë se dielli, e cila vetëtiu rreth meje dhe rreth atyre që udhëtonin me mua. |
| Cebuano | sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. |
| Chinese | 王 阿 、 我 在 路 上 、 晌 午 的 時 候 、 看 見 從 天 發 光 、 比 日 頭 還 亮 、 四 面 照 著 我 、 並 與 我 同 行 的 人 。 |
| Croatian | kadli u pol bijela dana na putu vidjeh, kralju, kako s neba svjetlost od sunca sjajnija obasja mene i moje suputnike. |
| Danish | så jeg undervejs midt på Dagen, o Konge! et Lys fra Himmelen, som overgik Solens Glans, omstråle mig og dem, som rejste med mig. |
| Dutch | Zag ik, o koning, in het midden van den dag, op den weg een licht, boven den glans der zon, van den hemel mij en degenen, die met mij reisden, omschijnende. |
| Finnish | näin minä, oi kuningas, tiellä keskellä päivää taivaasta valon, auringon paistetta kirkkaamman, leimahtavan minun ja matkatoverieni ympärillä, |
| French | Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumière venant du ciel, et dont l`éclat surpassait celui du soleil. |
| German | sah ich mitten am Tage, o König, auf dem Wege ein Licht vom Himmel, heller denn der Sonne Glanz, das mich und die mit mir reisten, umleuchtete. |
| Haitian Creole | Antan m' te sou wout la, vè midi konsa, monwa, mwen wè yon limyè ki soti nan syèl la pi klere pase solèy la. Li te klere tout kote m' te ye a ansanm ak moun ki t'ap vwayaje avè m' yo. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dan pada waktu saya di tengah jalan, waktu tengah hari, Baginda Yang Mulia, saya melihat suatu sinar dari langit yang lebih terang daripada matahari. Sinar itu memancar sekeliling saya dan sekeliling orang-orang yang berjalan bersama-sama saya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | maka pada tengah hari, ya Tuanku, patik nampak di jalan itu suatu cahaya dari langit yang terlebih terang cahayanya daripada matahari, bersinar-sinar sekeliling patik dan segala orang yang berjalan bersama-sama patik itu. |
| Maori | I te poutumarotanga, e te kingi, ka kitea e ahau i te ara he marama i te rangi e tiaho ana ki ahau, ki oku hoa haere ano, tera atu i te marama o te ra. |
| Norwegian | og midt på dagen så jeg på veien, konge, et lys fra himmelen, klarere enn solen, stråle omkring mig og dem som reiste med mig, |
| Rumanian | Pela amiazq, kmpqrate, pe drum, am vqzut strqlucind kmprejurul meu wi kmprejurul tovarqwilor mei o luminq din cer, a cqrei strqlucire kntrecea pe a soarelui. |
| Russian | УТЕДЙ ДОС ОБ ДПТПЗЕ С ХЧЙДЕМ, ЗПУХДБТШ, У ОЕВБ УЧЕФ, РТЕЧПУИПДСЭЙК УПМОЕЮОПЕ УЙСОЙЕ, ПУЙСЧЫЙК НЕОС Й ЫЕДЫЙИ УП НОПА. |
| Shuar | Tura, uunta, nantu tutupin ai, Jintiá wéai newaat ajaki ti Tsáapin, Tsawái nantujai nankaamas etsantrutramiayi. Tura wijiai wearmia nunasha Núnisaran etsantrurarmiayi. |
| Swahili | Mheshimiwa, wakati nilipokuwa njiani, saa sita mchana, niliona mwanga mkubwa kuliko wa jua ukiangaza kutoka mbinguni, ukanizunguka mimi na wale wasafiri wenzangu. |
| Swedish | fick jag under min färd, o konung, mitt på dagen se ett sken från himmelen, klarare än solens glans, kringstråla mig och mina följeslagare. |
| Uma | "O Magau' to kubila', hante patuju toe-mi, pai' hilou-a hi ngata Damsyik, rapowiti' pai' rawai' kuasa ngkai imam pangkeni. Hi pomako' -ku hilou hi Damsyik toe, hi lengko ohea-a-pidi, kira-kira tebua' -mi eo, muu-mule' kuhilo baja to mehini ngkai langi' mpohinii-a hante doo-doo-ku. Baja toe meliu kabaja-na ngkai hini eo. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "midday": middays. (additional references) | |
| |
"Midday" is suggested in spellcheckers for the following: iday, Imda, Kildray, Madadayo, Madadh, maday, Madya, manday, micdadei, Mida, Midan, midcdo, middly, midgy, Midha, midlay, midray, midry, Migda, Migdal, Modai, Msida, mudda, nidda, Niddry. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-d-i-m-y" | |
-1 letter: middy. | |
-2 letters: amid, didy, dyad, maid. | |
-3 letters: add, aid, aim, ami, dad, dam, day, did, dim, mad, may, mid, yam, yid. | |
-4 letters: ad, ai, am, ay, id, ma, mi, my, ya. | |
| Words containing the letters "a-d-d-i-m-y" | |
+1 letter: middays. | |
+2 letters: dandyism, didynamy, dismayed. | |
+3 letters: dairymaid, dandyisms, dynamited, pyramided. | |
+4 letters: admittedly, amygdaloid, dairymaids, didynamies, epididymal, undismayed. | |
+5 letters: amygdaloids, daydreaming, demandingly, maddeningly. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Sounds 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Anagrams 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.