Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Meritless

Definition: Meritless

Meritless

Adjective

1. Without merit; "a sorry horse"; "a sorry excuse"; "a lazy no-count, good-for-nothing goldbrick"; "the car was a no-good piece of junk".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonyms: Meritless

Synonyms: good-for-naught (adj), good-for-nothing (adj), no-account (adj), no-count (adj), no-good (adj), sorry (adj). (additional references)

Top     

Usage Frequency: Meritless

"Meritless" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 100.00% of the time. "Meritless" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)100%4175,879

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translations: Meritless

Language Translations for "meritless"; alternative meanings/domain in parentheses.

German

  

wertlos (dud, frivolous, hollow, nugatory, of no value, paltry, rubbishy, trashy, valueless, vile, worthless, worthlessly). (various references)

   

Pig Latin

  

eritlessmay

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Anagrams: Meritless

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-i-l-m-r-s-s-t"

-1 letter: leisters, missteer, resmelts, smelters, termless, timeless, tireless, trisemes.

-2 letters: elmiest, ireless, leister, listees, listers, melters, merises, messier, metiers, metisse, milters, misters, reemits, relists, remelts, remises, resiles, resites, resmelt, retiles, retimes, rimless, smelter, smilers, smiters, sterile, streels, telesis, tieless, tressel, triseme.

-3 letters: elemis, elites, elmier, emesis, esters, islets, istles, lesser, listee, lister, liters, litres.

 Words containing the letters "e-e-i-l-m-r-s-s-t"
 

+1 letter: lysimeters, misrelates, semestrial, smelteries.

 

+2 letters: filmsetters, streamlines, ureotelisms.

 

+3 letters: externalisms, masterliness, materialises, materialness, metropolises, minstrelsies, motherliness, restimulates, salinometers, semitrailers, slipstreamed, streamliners, timepleasers.

 

+4 letters: reenlistments, semiliterates, volunteerisms.

 

+5 letters: ceremonialists, credentialisms, electroosmosis, elementariness, kapellmeisters, masterlinesses, materialnesses, melodramatises, meteorologists, mirthfulnesses, motherlinesses, multiversities, overstimulates, replenishments, schlockmeister, superstimulate, terminableness.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Meritless


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4D 65 72 69 74 6C 65 73 73

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--    .    .-.    ..    -    .-..    .    ...    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001101 01100101 01110010 01101001 01110100 01101100 01100101 01110011 01110011

HTML Code (1990) (references)

&#77 &#101 &#114 &#105 &#116 &#108 &#101 &#115 &#115

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004D 0065 0072 0069 0074 006C 0065 0073 0073

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

477184758678718585

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Usage Frequency
4. Translations: Modern
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;
Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ‏ضرب من الرقص, ‏جرماني, ‏المانية, ‏الماني, ‏اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German;