Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Manservant

Definition: Manservant

Manservant

Noun

1. A man servant.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "manservant" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)



.

Crosswords: Manservant

English words defined with "manservant": butlergentleman, gentleman's gentleman, Gillie GillymanpantrymanServing manvalet, valet de chambre. (references)
Specialty definitions using "manservant": Blandiman. (references)

Top     

Modern Usage: Manservant

DomainUsage

Screenplays

Firstly, my temporary manservant, Antony. (The 10th Kingdom; writing credit: Simon Moore)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Manservant

DomainTitle

Books

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Manservant

"Manservant" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.28% of the time. "Manservant" is used about 58 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)98.28%5744,859
Adjective (general or positive)1.72%1339,140
                    Total100.00%58N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Manservant

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

manservant

12
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Manservant

Language Translations for "manservant"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

shërbëtor (attendant, bellboy, bellhop, Butler, commissionaire, domestic, flunkey, flunky, footman, groom, gyp, lackey, lacquey, man, menial, valet, Walla, yeoman). (various references)

   

Arabic 

  

‏خادم (attendant, boy, factotum, flunkey, flunky, footman, knave, lackey, livery, man, menial, page, retainer, servant, valet, vassal). (various references)

   

Bulgarian 

  

слуга (follower, footman, gossoon, knave, man, menial, myrmidon, peon, retainer, servant, servitor, valet), прислужник (attendant, house-boy, man, myrmidon, page, scout, servant, servitor, sweeper). (various references)

   

Czech

  

sluha (Famulus, menial, page, retainer, servant, servitor, valet). (various references)

   

Farsi 

  

نوکر (Handyman, Help, Henchman, Lackey, Man, Menial, Servant, Server, Valet, Yesman). (various references)

   

French

  

valet (marling), servant. (various references)

   

German

  

diener (attendant, butler, follower, menials, menservants, servant, servants, server, servers, servitor, valet). (various references)

   

Greek 

  

θαλαμηπόλοσ (chambermaid, maid, valet). (various references)

   

Hebrew 

  

משרת (attendant, boy, factotum, flunkey, flunky, footman, official, servant, servitor). (various references)

   

Hungarian

  

szolga (attendant, footman, gillie, groom, gyp, henchman, henchmen, knave, like master like man, menial, myrmidon, servant, servitor, skip, thrall, wallah), inas (flunkey, footman, gillie, knave, lackey, lacquey, leathery, man-servant, men-servants, Prentice, scout, servant, sinewy, steward, stringy, syce, tendinous, thewy, valet). (various references)

   

Irish

  

giollaí. (various references)

   

Italian

  

domestico (domestic, farm hand, farm servant, footman, gyp, home, homebred, homely, household, man, menial, servant, tame), cameriere (attendant, chambermaids, steward, waiter, waitresses). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

(I, servant). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

おと"しゅう (male attendants to an actor, men), しもべ (servant), ぼく (choosing, divining, fixing, I, predicting, settling, telling a fortune), かぼく (beautiful trees, flowering trees, flowers and trees, houseboy), 'な". (various references)

   

Manx

  

fer mooinjerey (young male servant). (various references)

   

Pig Latin

  

anservantmay

   

Romanian

  

slujitor (acolyte, footman, minister, ministrant, servitor). (various references)

   

Russian 

  

слуга (attendant, house-boy, man, retainer, servant, servitor, valet, varlet). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

lični sluga (valet). (various references)

   

Spanish

  

servidor (attender, servant, server, vassal). (various references)

   

Swedish

  

tjänare (attendant, boy, domestic, hello, hi, hi there, menial, servant). (various references)

   

Turkish

  

uşak (body servant, do all, domestic help, factotum, flunkey, flunky, footman, helper, henchman, lackey, man, myrmidon, pursuivant, retainer, servant, servitor, valet, varlet, waiter). (various references)

   

Vietnamese 

  

đầy tớ trai. (various references)

   

Welsh

  

gwasanaethwr (servant). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Manservant

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

pedisequos. (various references)

Medieval Latin700-1500

vassallus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Manservant

LanguageDateSourceJob Chapter 31, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEi de kai efaulisa krima qerapontoV mou h qerapainhV krinomenwn autwn proV me
Latin405VulgateSi contempsi subire iudicium cum servo meo et ancillae meae cum disceptarent adversum me
Middle English1395WyclifIf I dispiside to gon vnder dom with my seruaunt and hond maiden, whan thei shulden pleten ayen me.
Jacobean English1611King JamesIf I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Victorian English1833WebsterIf I despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, when they contended with me;
Basic English1964OgdenIf I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Manservant

LanguageJob Chapter 31, Verse 13
AlbanianNë rast se kam hedhur poshtë të drejtën e shërbëtorit tim dhe të shërbëtores sime, kur po grindeshin me mua,
BulgarianАко съм презрял правото на слугата си или на слугинята си, Когато имаха спор с мене,
CebuanoKong ako nakagtamay sa katungod sa akong binatonang lalake ug binatonang babaye, Sa diha nga sila mingsupak kanako;
Chinese我 的 僕 婢 與 我 爭 辯 的 時 候 、 我 若 藐 視 不 聽 他 們 的 情 節 .
CroatianAko kada prezreh pravo sluge svoga il' služavke, sa mnom kad su se parbili,
DanishHar jeg ringeagtet min Træls og min Trælkvindes Ret, når de trættede med mig,
DutchZo ik versmaad heb het recht mijns knechts, of mijner dienstmaagd, als zij geschil hadden met mij;
FinnishJos minä pidin halpana palvelijani ja palvelijattareni oikeuden, kun heillä oli riita minun kanssani,
FrenchSi j`ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu`ils étaient en contestation avec moi,
GermanHab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten?
Haitian CreoleLè domestik mwen osinon sèvant mwen gen kont avè m', si mwen ta refize mete rezon an kote l' ye a,
HungarianHa megvetettem volna igazát az én szolgámnak és szolgálómnak, mikor pert kezdtek ellenem:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKetika hambaku mengeluh karena haknya kusalahi, kudengarkan dia dan kuperlakukan dengan tulus hati.
Indonesian-Terjemahan LamaJikalau kiranya sudah kusangkal kebenaran hambaku atau sahayaku pada masa ia berselisihan dengan aku,
ItalianSe ho negato i diritti del mio schiavo e della schiava in lite con me,
Korean남 종 이 나 여 종 이 나 로 " 불 어 쟁 변 때 에 내 가 언 그 의 사 을 멸 시 하 였 던 가
MaoriKi te mea i whakahaweatia e ahau te whakawa a taku pononga tane, a taku pononga wahine, i a raua e totohe ana ki ahau;
Modern GreekΑν κατεφρονησα την κρισιν του δουλου μου η της δουλης μου, οτε διεφεροντο προς εμε,
NorwegianHar jeg krenket min træls og min trælkvinnes rett, når de hadde nogen trette med mig?
PortugueseSe desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,   
RumanianDe aw fi nesocotit dreptul slugii sau slujnicei mele, cknd se certau cu mine,
RussianеУМЙ С ТЕОЕ'ТЕЗБМ ТБЧБНЙ УМХЗЙ Й УМХЦБОЛЙ НПЕК, ЛПЗ"Б ПОЙ ЙНЕМЙ У ПТ УП НОПА,
SpanishSi he menospreciado el derecho de mi siervo o de mi sierva, cuando tuvieron litigio conmigo,
SwedishHar jag kränkt min tjänares eller tjänarinnas rätt, när de hade någon tvist med mig?
Thaiถ้าข้า"ูถูกเรื่องของทาสหรือทาสหญิงของข้า เมื่อเขานำมาร้องทุกข์ต่อข้า
UkrainianЯкщо я понехтував правом свойого раба чи сво"ї невільниці в їх суперечці зо мною,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Manservant

Misspellings

"Manservant" is suggested in spellcheckers for the following: mannerians, Minervino, Monserato, Monserrat, Monservate. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Manservant"

Words rhyming with "manservant" (pronounced 'Man"serv`ant'): Beauseant, Carburetant, Counter-couchant, Eyeservant, Fain'eant, maidservant, riant, Terre-tenant, Underservant, Undertenant. (additional references)

Top     

Anagrams: Manservant

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-e-m-n-n-r-s-t-v"

-2 letters: remnants, sarmenta, tavernas, tsarevna, varments.

-3 letters: annates, manners, mantras, martens, ramenta, remnant, sarment, servant, smarten, tanners, taverna, taverns, vanners, varment, versant.

-4 letters: aments, anears, anenst, ansate, antres, arenas, armets, astern, atmans, averts, manats, mannas, manner, mantas, mantes, mantra, marten, master, maters, matres, mavens, namers, navars, ramate, ramens, ramets, ratans, ravens, reatas, remans, savant, savate, seaman, stamen, starve, sterna, stream, tamers, tanner, tavern, traves, vanman, vanmen, vanner, varnas, vaster.

-5 letters: amens, ament, anear, anent, annas, ansae, antae, antas, antes, antra, antre, areas, arena, armet, aster, atman, atmas, avant, avast, avens, avers, avert, earns, etnas, maars, manas, manat, manes, manna, manse, manta, mares, marse, marts, maser, mater, mates, maven, means, meant, meats, mensa, menta, naans, namer, names, nanas, nares, nates, navar, naves, nears, neats, nemas, nerts, ramen, ramet, rants, ratan, rates, raven, raves, reams, reata, reman, rents, saner, saran, satem, saver, senna, smart, smear, snare, stane, stare, stave, steam, stern, tamer, tames, tares, tarns, teams, tears, terms, terns, trams, trans, trave, vanes, varas, varna, vents, verst, verts, vesta.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Manservant


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4D 61 6E 73 65 72 76 61 6E 74

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--    .-    -.    ...    .    .-.    ...-    .-    -.    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001101 01100001 01101110 01110011 01100101 01110010 01110110 01100001 01101110 01110100

HTML Code (1990) (references)

&#77 &#97 &#110 &#115 &#101 &#114 &#118 &#97 &#110 &#116

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004D 0061 006E 0073 0065 0072 0076 0061 006E 0074

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

47678085718488678086

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Rhymes
12. Anagrams
13. Orthography
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.