Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Manifestly |
ManifestlyAdverb1. Unmistakably; "the answer is obviously wrong"; "she was in bed and evidently in great pain"; "he was manifestly too important to leave off the guest list"; "it is all patently nonsense"; "she has apparently been living here for some time"; "I thought he owned the property, but apparently not"; "You are plainly wrong"; (`plain' is often used informally for `plainly' as in "he is plain stubborn"). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "manifestly" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: ManifestlySynonyms: apparently (adv), evidently (adv), obviously (adv), patently (adv), plain (adv), plainly (adv). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Manifestation | Adverb: manifestly, openly; Adjective: before one's eyes, under one's nose, to one's face, face to face, above board, cartes sur table, on the stage, in open court, in the open streets; in market overt; in the face of day, face of heaven; in broad daylight, in open daylight; without reserve; at first blush, prima facie, on the face of; in set terms. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Manifestly |
| English words defined with "manifestly": apparently ♦ evidently ♦ false verdict ♦ obviously, ostensive ♦ patently, plain, plainly ♦ To bring to book, To deal with. (references) |
| Specialty definitions using "manifestly": Absurdity ♦ Cogito ergo sum ♦ righteousness ♦ Sibyls, Smells of the Lamp, Sylvester ♦ true hacker, true-hacker. (references) |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | This power, whilst employed for the benefit of the community, and suitably to the trust and ends of the government, is undoubted prerogative, and never is questioned: for the people are very seldom or never scrupulous or nice in the point; they are far from examining prerogative, whilst it is in any tolerable degree employed for the use it was meant, that is, for the good of the people, and not manifestly against it: but if there comes to be a question between the executive power and the people, about a thing claimed as a prerogative; the tendency of the exercise of such prerogative to the good or hurt of the people, will easily decide that question. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | It appeared to him that now God was for him, was manifestly for him. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | Whether advocates and orators had liberty to plead in causes manifestly known to be unjust, vexatious, or oppressive. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | South Africa | The Department of Home Affairs reported that as of August, 65,798 persons had applied for asylum since 1994. Of this number, 58,721 applications had been finalized, including 19,106 granted asylum and refugee status, 35,268 refused, and others falling into various other categories such as applications withdrawn, cancelled, and manifestly unfounded applications; 7,077 were awaiting a decision at year's end. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | ABSURDITY, n. A statement or belief manifestly inconsistent with one's own opinion. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
James Monroe | 1817-1825 | The progress of the war, however has operated manifestly in favor of the colonies. |
Grover Cleveland | 1885-1889; 1893-1897 | Manifestly nothing is more vital to our supremacy as a nation and to the beneficent purposes of our Government than a sound and stable currency. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Manifestly" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Manifestly" is used about 202 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 100% | 202 | 21,454 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "manifestly"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | явно (apparently, distinctly, evidently, noticeably, obviously, pointedly, professedly, pronouncedly, visibly), открито (above board, baldly, barely, openly, outright, overtly, professedly, publicly, straight out, unreservedly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 明显地 (Apparently, Obviously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | sag,som maa afvises (manifestly inadmissible action), søgsmålet er åbenbart ugrundet (manifestly no cause of action), det paastaas,at Den Hoeje Myndighed har gjort sig skyldig i magtfordrejning eller aabenbart har tilsidesat Traktatens bestemmelser (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty), de varer og markedsmæssige tjenester,som producerende enheder leverer til deres ansatte gratis eller til nedsat pris,såfremt denne levering klart og hovedsageligt kommer de ansatte til gode (goods and market services distributed by producer units to their employees free or at reduced prices, in so far as they are distributed manifestly and principally for the benefit of the employees), åbenbart,at sagen må afvises (manifestly inadmissible), åbenbart,at appellen skal forkastes (appeal clearly unfounded, appeal dismissed as manifestly unfounded), åbenbart have tilsidesat Traktatens bestemmelser eller enhver retsregel vedrørende dens gennemførelse offentsichtlich verkannt haben,33 (to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | kennelijk ongegrond beroep (manifestly no cause of action), kennelijk niet-ontvankelijk (manifestly inadmissible), goederen en verhandelbare diensten die de produktie-eenheden gratis of tegen verlaagde prijzen verstrekken aan hun werknemers,voor zover zulks klaarblijkelijk en hoofdzakelijk ten gunste van de werknemers geschiedt (goods and market services distributed by producer units to their employees free or at reduced prices, in so far as they are distributed manifestly and principally for the benefit of the employees), een kennelijk niet-ontvankelijk beroep (manifestly inadmissible action), de Hoge Autoriteit wordt het verwijt gemaakt,dat zij haar bevoegdheden heeft misbruikt of de bepalingen van het Verdrag klaarblijkelijk heeft miskend (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty), de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend (to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application), afwijzing van hogere voorziening wegens kennelijke ongegrondheid (appeal dismissed as manifestly unfounded). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | manifestement irrecevable (manifestly inadmissible), requête manifestement irrecevable (manifestly inadmissible action), rejet du pourvoi comme manifestement non fondé (appeal dismissed as manifestly unfounded), recours manifestement irrecevable (manifestly inadmissible action), les biens et services marchands que les unités productrices distribuent gratuitement ou prix réduit leurs salariés,pour autant que de telles distributions soient manifestement et principalement faites au profit des salariés (goods and market services distributed by producer units to their employees free or at reduced prices, in so far as they are distributed manifestly and principally for the benefit of the employees), il est fait grief la Haute Autorité d'avoir commis un détournement de pouvoir ou d'avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty), avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative son application (to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application), action manifestement mal fondée (manifestly no cause of action). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | offenbar (apparent, apparently, confessedly, evident, manifest, obvious, obviously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | προσφυγή προδήλως απαράδεκτη (manifestly inadmissible action), προσάπτεται στην Aνωτάτη Aρχή ότι διέπραξε κατάχρηση εξουσίας ή ότι αγνόησε κατά έκδηλο τρόπο τις διατάξεις της Συνθήκης (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty), προδήλως απαράδεκτη (manifestly inadmissible), αγνόησε κατά έκδηλο τρόπο τις διατάξεις της Συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή της (to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application), απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμης (appeal dismissed as manifestly unfounded), αίτηση προφανώς αβάσιμη (manifestly no cause of action). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | szemmel láthatóan (evidently, markedly, noticeably), nyilvánvalóan (apparently, evidently, naturally, obviously, palpably, professedly). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | evidente (apparent, apparently, broad, clean-cut, conspicuous, evident, glaring, naked, noticeable, obvious, open, overt, palpable, patent, plain, prominent, self evident). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 명백하게 (Apodictically, Apparently, Categorically, Explicitly, Overtly, unambiguously, undeniably). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | anifestlymay manifestamente inadmissível (manifestly inadmissible), ter ignorado,de forma manifesta,as disposições do Tratado ou qualquer norma jurídica relativa sua aplicação (to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application), recurso manifestamente inadmissível (appeal clearly inadmissible, manifestly inadmissible action), os bens e serviços mercantis que as unidades de produção distribuem gratuitamente ou a preço reduzido aos seus trabalhadores,desde que tais distribuições sejam manifesta e principalmente feitas em proveito dos trabalhadores (goods and market services distributed by producer units to their employees free or at reduced prices, in so far as they are distributed manifestly and principally for the benefit of the employees), improcedência do recurso por manifesta falta de fundamento (appeal dismissed as manifestly unfounded), acção ou recurso que carecem manifestamente de fundamento (manifestly no cause of action), a Alta Autoridade é acusada de ter cometido um desvio de poder ou de ter ignorado,de forma manifesta,as disposições do Tratado (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty). (various references) vãdit (evident, manifest, obvious, pointed), limpede (avowedly, bright, clear, crystal, definite, distinct, evident, expressly, fair, honest, lightsome, limpid, lucid, luminous, manifest, nakedly, obvious, overt, patently, perspicuous, perspicuously, plain, precise, pure, serene, sheer, sure), evident (apparent, apparently, broad, clear, conspicuous, evident, explicit, it must be, marked, nakedly, obvious, obviously, palpable, patent, patently, plain, prominent, sightly, visible). (various references) явно (apparently, audibly, decidedly, evidently, explicitly, obviously, patently, pointedly, professedly, unmitigatedly, visibly). (various references) očito (obviously, plainly), očigledno (apparently, evidence: in evidence, evidently, obviously, patently), jasno (clear, clearly, distinctly, obviously, plain, plainly). (various references) manifiesto (apparent, apparently, cargo manifest, clear, in evidence, manifest, manifesto, naked, obvious, pronunciamento). (various references) det hävdas att Höga myndigheten gjort sig skyldig till maktmissbruk eller uppenbart åsidosatt fördragets bestämmelser (the High Authority is alleged to have misused its powers or to have manifestly failed to observe the provisions of this Treaty). (various references) besbelli (apparent, as plain as a pikestaff, evident, evidently, it goes without saying, obvious, self evident), açıkça (above board, avowedly, bluntly, clear, clearly, cloudlessly, declaredly, definitely, directly, distinctly, downright, evidently, expressly, fairly, flatly, frankly, in round terms, nakedly, openly, outright, outspokenly, plainly, plump, point blank, professedly, roundly, simply, straight out), açık olarak (broadly, flat, in the clear, obviously, openly, precisely). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | aperte, manifesto. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Corinthians Chapter 3, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Faneroumenoi oti este epistolh cristou diakonhqeisa uf hmwn eggegrammenh ou melani alla pneumati qeou zwntoV ouk en plaxin liqinaiV all en plaxin kardiaV sarkinaiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed Spiritu Dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And maad opyn, for ye ben the pistle of Crist mynystrid of vs, and writun, not with enke, but bi the spirit of the lyuynge God; not in stony tablis, but in fleischli tablis of herte. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | In that ye are knowen how that ye are the pistle of Christ ministred by vs and written not with ynke: but with the sprete of the livynge God not in tables of stone but in flesshly tables of ye herte. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not on tables of stone, but on fleshly tables of the heart. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit of the living God; not in stone, but in hearts of flesh. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Corinthians Chapter 3, Verse 3 |
| Bulgarian | Защото, ако това, което преминаваше, бе със слава, то много по-славно е трайното. |
| Cebuano | ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang Cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa Espiritu sa Dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo. |
| Chinese | 們 明 顯 是 基 督 的 信 、 藉 著 我 們 修 成 的 . 不 是 " 墨 寫 的 、 乃 是 " 永 " 神 的 靈 寫 的 . 不 是 寫 在 石 版 上 、 乃 是 寫 在 心 版 上 。 |
| Croatian | Vi ste, oèito, pismo Kristovo kojemu mi poslužismo, napisano ne crnilom, nego Duhom Boga živoga; ne na ploèama kamenim, nego na ploèama od mesa, u srcima. |
| Danish | idet det ligger klart som Dagen, at I ere et Kristi Brev, udfærdiget af os, indskrevet ikke med Blæk, men med den levende Guds Ånd, ikke på Stentavler, men på Hjerters Kødtavler. |
| Dutch | Als die openbaar zijt geworden, dat gij een brief van Christus zijt, en door onzen dienst bereid, die geschreven is niet met inkt, maar door den Geest des levenden Gods, niet in stenen tafelen, maar in vlezen tafelen des harten. |
| Finnish | Sillä ilmeistä on, että te olette Kristuksen kirje, meidän palvelustyöllämme kirjoitettu, ei musteella, vaan elävän Jumalan Hengellä, ei kivitauluihin, vaan sydämen lihatauluihin. |
| French | Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite, par notre ministère, non avec de l`encre, mais avec l`Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les coeurs. |
| German | die ihr offenbar geworden seid, daß ihr ein Brief Christi seid, durch unsern Dienst zubereitet, und geschrieben nicht mit Tinte, sondern mit dem Geist des lebendigen Gottes, nicht in steinerne Tafeln, sondern in fleischerne Tafeln des Herzens. |
| Haitian Creole | Wi, se bagay ki klè, nou menm moun Korent, nou se yon lèt Kris la menm te ekri ban m' pote. Li pa t' ekri l' ak lank, sou moso wòch plat, men sou kè moun ak Lespri Bondye ki vivan an. |
| Hungarian | A kik felõl nyilvánvaló, hogy Krisztusnak a mi szolgálatunk által szerzett levele vagytok, nem tentával, hanem az élõ Isten Lelkével írva; nem kõtáblákra, hanem a szívnek hústábláira. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka sendiri dapat melihat bahwa Saudara merupakan surat yang ditulis Kristus, yang dikirim melalui kami. Surat itu ditulis bukan dengan tinta, tetapi dengan Roh Allah yang hidup; bukan juga di atas batu tulis, tetapi pada hati manusia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka nyatalah kamu menjadi surat Kristus yang ditulis oleh kami, tertulis oleh kami, tertulis bukannya dengan dawat, melainkan dengan roh Allah yang hidup, bukannya di atas loh batu, melainkan pada loh, yaitu hati manusia. |
| Italian | E' noto infatti che voi siete una lettera di Cristo composta da noi, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente, non su tavole di pietra, ma sulle tavole di carne dei vostri cuori. |
| Korean | 너 희 " 우 리 로 말 미 " 아 나 타 난 그 리 스 도 의 편 지 니 이 " 먹 으 로 " 것 이 아 니 " 오 직 살 아 계 하 나 님 의 영 으 로 한 것 이 며 또 돌 비 에 " 것 이 아 니 " 오 직 육 의 심 비 에 한 것 이 라 |
| Latvian | Ir redzams, ka jûs esat Kristus vçstule, ko mçs esam sastâdîjuði un uzrakstîjuði ne ar tinti, bet ar dzîvâ Dieva Garu, ne uz akmens, bet uz miesîgâm sirds plâksnçm. |
| Maori | Kua marama na hoki, ko koutou he pukapuka na te Karaiti, he mea minita na matou, ehara i te mea tuhituhi ki te mangumangu, engari ki te Wairua o te Atua ora; he teka ki nga papa kohatu, engari ki runga ki nga papa kikokiko o te ngakau. |
| Modern Greek | και φανερονεσθε οτι εισθε επιστολη Χριστου, γενομενη δια της διακονιας ημων, εγγεγραμμενη ουχι με μελανην, αλλα με το νευμα του Θεου του ζωντος, ουχι εις πλακας λιθινας, αλλ' εις πλακας σαρκινας της καρδιας. |
| Norwegian | idet det blir vitterlig at I er Kristi brev, tilblitt ved vår tjeneste, innskrevet ikke med blekk, men med den levende Guds Ånd, ikke på stentavler, men på hjertets kjødtavler. |
| Portuguese | sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração. |
| Rumanian | Voi sknteyi arqtayi ca fiind epistola lui Hristos, scrisq de noi, ca slujitori ai Lui, nu cu cernealq, ci cu Duhul Dumnezeului celui viu; nu pe niwte table de piatrq, ci pe niwte table cari sknt inimi de carne. |
| Russian | ЧЩ ПЛБЪЩЧБЕФЕ УП'ПА, ЮФП ЧЩ-- ЙУШНП иТЙУФПЧП, ЮЕТЕЪ УМХЦЕОЙЕ ОБЫЕ ОБ ЙУБООПЕ ОЕ ЮЕТОЙМБНЙ, ОП дХИПН вПЗБ ЦЙЧБЗП, ОЕ ОБ УЛТЙЦБМСИ ЛБНЕООЩИ, ОП ОБ МПФСОЩИ УЛТЙЦБМСИ УЕТ""Б. |
| Shuar | Iis, Tátsujak. Papí aarma Núnisketrume. Nu Papí Kristu aarmaiti tura iisha Nú Papí atumin Súaji. Tíntiajainchu antsu iwiaaku Yusa Wakaníjiai aarmaiti. Kayanmasha aarchamuiti; antsu shuara Enentáin, auka, aarmaiti. |
| Spanish | Es evidente que vosotros sois carta de Cristo, expedida por nosotros, escrita no con tinta, sino con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en las tablas de corazones humanos. |
| Swahili | Ni dhahiri kwamba ninyi ni barua ya Kristo aliyoipeleka kwa mikono yetu. Barua yenyewe imeandikwa si kwa wino, bali kwa Roho wa Mungu hai; imeandikwa si juu ya kipande cha jiwe, bali juu ya mioyo ya watu. |
| Swedish | Ty det är uppenbart att I ären ett Kristus-brev, avfattat genom oss, skrivet icke med bläck, utan med den levande Gudens Ande, icke på tavlor av sten, utan på tavlor av kött, på människohjärtan. |
| Thai | ท่านปรากฏเป็นหนังสือของพระคริสต์ซึ่งเราเป็นผู้ปรนนิบัติ และไ"้เขียนไว้ มิใช่"้วยน้ำหมึก แต่"้วยพระวิญญา"ของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์ และมิไ"้เขียนไว้ที่แผ่นศิลา แต่เขียนไว้ที่แผ่น"วงใจมนุษย์ |
| Ukrainian | 'иявля"те ви, що ви лист Христів, нами вислужений, що написаний не чорнилом, але "ухом Бога Живого, не на таблицях камінних, але на тілесних таблицях серця. |
| Uma | Pai' meliu ngkai toe, ngkai po'ingku-ni ompi', monoto-mi hi hawe'ea tauna wua' pobago-kai mpokeni lolita Kristus hi koi'. Ma'ala-mi ta'uli', koi' hewa sura to na'uki' Kristus. Napa to na'uki' hi rala nono-ni toe meliu kalompe' -na ngkai sura to te'uki' hante tinta ba to te'uki' hi watu po'ukia', hewa Atura Musa to te'uki' owi hi watu po'ukia'. Apa' Kristus mpo'uki' lolita-na hi rala nono-ni hante baraka' Inoha' Alata'ala to Tuwu'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "manifestly" (pronounced ma"nufestlē) |
| 4 | -s t l ē | costly, dishonestly, earnestly, firstly, ghastly, ghostly, honestly, justly, lastly, modestly, mostly, priestly, robustly, steadfastly, unjustly, vastly. |
| 3 | -t l ē | abruptly, absolutely, abundantly, accidently, accurately, acutely, adamantly, adequately, adroitly, affectionately, alternately, apparently, appropriately, approximately, aptly, ardently, arrogantly, astutely, blatantly, bluntly, brightly, brilliantly, coherently, commensurately, compassionately, competently, complacently, completely, concomitantly, concretely, concurrently, confidently, consequently, consistently, constantly, conveniently, correctly, courtly, covertly, currently, curtly, decently, defiantly, definitely, deftly, deliberately, delicately, desperately, devoutly, differently, difficultly, diligently, directly, discreetly, dispassionately, disproportionately, distinctly, efficiently, elaborately, elegantly, eloquently, eminently, evidently, exactly, excellently, expertly, explicitly, exquisitely, extravagantly, exultantly, faintly, fervently, flagrantly, flamboyantly, flatly, fluently, forthrightly, fortnightly, fortunately, fraudulently, frequently, gently, greatly, hesitantly, hotly, illicitly, immaculately, immediately, imminently, impatiently, imperfectly, implicitly, importantly, imprudently, inaccurately, inadequately, inadvertently, inappropriately, incessantly, incoherently, incompetently, incorrectly, indefinitely, independently, indignantly, indirectly, indiscriminately, inefficiently, ineptly, infinitely, infrequently, inherently, innately, innocently, inordinately, insistently, instantly, insufficiently, intelligently, intently, intermittently, intimately, intricately, jointly, knightly, lately, legitimately, leniently, lightly, magnificently, militantly, minutely, moderately, motley, neatly, negligently, nightly, nonchalantly, obediently, overtly, partly, passionately, patently, patiently, perfectly, permanently, persistently, pleasantly, poignantly, politely, portly, predominantly, presently, privately, prominently, promptly, proportionately, prudently, pungently, quaintly, quietly, raptly, recently, reluctantly, remotely, resolutely, reverently, rightly, saintly, secretly, separately, shortly, significantly, silently, slightly, smartly, softly, sprightly, stately, stoutly, strictly, stridently, stringently, subsequently, succinctly, sufficiently, sweetly, swiftly, tacitly, tightly, transparently, triumphantly, ultimately, unfortunately, unpleasantly, unsightly, urgently, valiantly, vehemently, violently, virulently, Whitely. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-f-i-l-m-n-s-t-y" | |
-1 letter: filaments. | |
-2 letters: ailments, aliments, filament, flamiest, flamines, inflames, inflates, manifest, manliest, mayflies, melanist, mesnalty, smaltine, steamily, taleysim. | |
-3 letters: ailment, aliment, amenity, amnesty, anytime, elastin, elysian, entails, etamins, fainest, faintly, falsity, famines, fetials, filmset, finales, flamens, inflame, inflate, inmates, laments, leftism, liftman, liftmen, malines, mantels, mantles, meatily, menials, myelins, nailset, nastily, saintly, salient, saltine, seminal, slainte, tameins, tenails. | |
-4 letters: aliens, alines, aments, amines, animes, easily, elains, elfins, elints, emails, enlist, enmity, entail, etamin, faints, falsie, family, famine, fasten, fealty, featly, feints, feisty, festal, fetial, fiesta, filets, finale, finals, finely, finest, flamen, flames, flanes, fleams, fliest, flimsy, flints, flinty, flites, flyman, flymen, flytes, infamy, infest, inlays, inlets, inmate, inseam, instal, itself, lament, lamest, latens, laymen, lemans, lenity, lianes, limans, limens, limeys, linsey, listen, litany, lysate, lysine, mailes, mainly, maline, mantel, mantes, mantis, mantle, mateys, matins, mayest, meanly, measly, menial, mensal, mental, mesial, mesian, metals, misate, miseat, mislay, myelin, myself, namely, neatly, safely, safety, salify, saline, saltie, samiel, samite, samlet, sanely, sanity, satiny, semina, silane, silent, simnel, slanty, slatey, smalti, smiley, stamen, steamy, stelai, stifle, stymie, tamein, tamely, tenail, tenias, timely, tineal, tineas, tinsel, tisane, yamens, yentas. | |
-5 letters: aisle, alefs, alien, alifs, aline, alist, almes, amens, ament, amies, amine, amins, amity, amyls, anile, anils, anime, anise, antes, antis, antsy, ayins, elain, elans, elfin, elint, email, emits, entia, etnas, etyma, fails, faint, false, fames, fanes, fates, fatly, feast, feats, feint, feist, felts, fetal, fetas, fiats, files, filet, films, filmy, final, fines, fitly, flame, flams, flamy, flans, flats, flays, fleam, fleas, fleys, flies, flint, flite, flits, flyte, inlay, inlet, inset, islet, istle, items, laity, lames, lanes, laten, leafs, leafy, leans, leant, least, lefts, lefty, leman, lenis, liane, liens, lifts, liman, limas, limen, limes, limey, limns, lines, liney, lints, linty, litas, lyase, lysin, maile, mails, mains, maist, males, malts, malty, manes, manly, manse, mates, matey, matin, mayst, meals, mealy, means, meant, meany, meats, meaty, meiny, melts, mensa, menta, metal, metis, miens, miles, milts, milty, minae, minas, mines, mints, minty, misty, mites, mynas, naifs, nails, names, nasty, nates, neats, neifs, neist, nemas, nifty, nites, saint, salmi, salty, satem, satin, seamy, senti, setal, silty, slain, slant, slate, slaty, slime, slimy, smalt, smelt, smile, smite, snail, stain, stale, stane, steal, steam, stein, stela, stile, stime, stimy, style, styli, taels, tails, tains, tales, tames, tamis, tansy, teals, teams, telia, tenia, tesla, tiles, times, tinea, tines, tynes, yamen, yeans, yeast, yenta, yetis, ylems. | |
| Words containing the letters "a-e-f-i-l-m-n-s-t-y" | |
+2 letters: myofilaments. | |
+5 letters: infinitesimally. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 61 6E 69 66 65 73 74 6C 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .- -. .. ..-. . ... - .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01100001 01101110 01101001 01100110 01100101 01110011 01110100 01101100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)M a n i f e s t l y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0061 006E 0069 0066 0065 0073 0074 006C 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47678075727185867891 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Historic | 5. Quotations: Fiction 6. Quotations: Non-fiction 7. Quotations: Speeches 8. Usage Frequency | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.