Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Malicious |
MaliciousAdjective1. Having the nature of or resulting from malice; "malicious gossip"; "took malicious pleasure in...watching me wince"- Rudyard Kipling. 2. Wishing or appearing to wish evil to others; arising from intense ill will or hatred; "a gossipy malevolent old woman"; "failure made him malevolent toward those who were successful". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "malicious" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Etymology: Malicious \Ma*li"cious\, adjective. [Old French expression malicius, French malicieux, from the Latin expression malitiosus. See Malice.]. (Websters 1913) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
| mal.d. | English | Malicious damage | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonym: MaliciousSynonym: malevolent (adj). (additional references) |
| Antonyms: benevolent (adj), unmalicious (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Hate | Invidious, spiteful; malicious. |
Malevolence | Malicious; malign, malignant; rancorous; despiteful, spiteful; mordacious, caustic, bitter, envenomed, acrimonious, virulent; unamiable, uncharitable; maleficent, venomous, grinding, galling. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Lyrics | Not vicious or malicious ("Groove Is in the Heart"; performing artist: Deee-Lite) The name Malicious ("Like I Love You"; performing artist: Justin Timberlake) | |
Movie/TV Titles | Here Comes Malicious (1939) Malicious (1995) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Francois Rabelais | Wisdom entereth not into a malicious mind, and science without conscience is but the ruin of the soul. |
Oliver Goldsmith | The malicious sneer is improperly called laughter. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Some people are malicious from the mere necessity of talking. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | For they are cunning, malicious, treacherous, and revengeful. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | A malicious or thoughtless child may tell all the neighborhood children that his former companion is a "freak" because he has an extra chromosome. (references) | |
Civil Liberties | Egypt | The Press and Publication Laws ostensibly provide protection against malicious and unsubstantiated reporting. (references) |
Zimbabwe | In February 2000, a police spokesperson stated that the police would charge the sergeant with malicious injury to property. (references) | |
Belarus | In autumn 2000, the authorities refused to grant permission to a painter, Ales Pushkin, who had earlier been convicted of malicious hooliganism because of a 1999 protest-performance critical of Lukashenka, to travel to Poland to exhibit his works. (references) | |
Human Rights | Guatemala | Some cases presented signs of premeditation and malicious intent. (references) |
South Africa | The charges included kidnaping, assault, intimidation, arson, and malicious damage to property. (references) | |
Zimbabwe | Authorities arrested four suspects and held them on charges of malicious damage to property, public violence, kidnaping, and murder. (references) | |
Women | South Africa | Violating a protection order is punishable by a prison sentence of up to 5 years, or 20 years if additional criminal charges, including indecent assault, rape, incest, attempted murder, malicious damage to property, or pointing a firearm, are made. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Malicious" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 99.71% of the time. "Malicious" is used about 344 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 99.71% | 343 | 15,445 |
| Noun (proper) | 0.29% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 344 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "malicious": Malicious abandonment ♦ malicious agitator ♦ Malicious arrest ♦ malicious call trace ♦ malicious cunning ♦ malicious damage ♦ malicious false alarm ♦ malicious glee ♦ malicious gossip ♦ malicious intent risks ♦ malicious joy ♦ malicious logic ♦ malicious mischief ♦ malicious person ♦ Malicious prosecution ♦ malicious tongue. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "malicious": malicious-looking. | |
Ending with "malicious": non-malicious. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
malicious | 33 |
malicious code | 33 |
malicious prosecution | 25 |
malicious mother syndrome | 13 |
malicious script | 10 |
malicious intent | 6 |
malicious molly ringwald | 5 |
malicious mobile code | 5 |
malicious mike | 4 |
malicious mischief | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "malicious"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | me qëllim të keq, keqdashës (carping, ill disposed, malevolent, malign, malignant, spiteful), i lig (bad, basilisk, catty, despiteful, diabolic, diabolical, evil, evil-minded, felon, godless, iniquitous, malevolent, malign, malignant, mean, nasty, nefarious, perverse, sinister, spiteful, vicious, wicked), i djallëzuar (arch, impish, mischievous). (various references) | |
Arabic | كيدي (vexatious), ماكر (artful, crafty, cunning, deceitful, deep, designing, disingenuous, feline, foxlike, foxy, furtive, guileful, pawky, politic, scheming, sharper, slick, slim, sly, smart, subtle, trick, vulpine, wily), حقود (hateful, ill-wisher, malignant, rancorous, revengeful, spiteful, venomous), خبيث (bad, black-hearted, dark, evil, evil-minded, malevolent, malignant, pernicious, rake, roue, sly, vicious, viperous, virulent, vulpine, wicked, wily), جنائي (criminal, felonious), شرير (bad, black, black-hearted, dark, devil, diabolic, diabolical, evil, ill, iniquitous, maleficent, malign, nasty, naughty, rascally, reprobate, rogue, roguish, rude, sinister, spiteful, unholy, vicious, wicked). (various references) | |
Bulgarian | злонамерен (evil-minded, mischievous, snide, wicked), зложелателен (maledictory), злобен (bitchy, blackhearted, catty, despiteful, dirty, envenomed, evil-minded, ill natured, maleficent, malevolent, malignant, nasty, rancorous, sinister, spiteful, spleenful, squint eyed, venomous, vicious, virulent), зле настроен (ill disposed, malevolent). (various references) | |
Chinese | 惡' , 恶意 (Wanton). (various references) | |
Czech | zlomyslný (bitchy, catty, despiteful, malignant, mischievous, nasty, spiteful, unfriendly, unkind, vicious). (various references) | |
Danish | sporing af chikaneopkald (malicious call trace), sporing af chikanekald (Malicious Call Identification, MCID), risiko for svindel og hærværk (malicious intent risks), ondskabsfuld logik (malicious logic), hærværk (malicious damage), falsk alarm (malicious false alarm). (various references) | |
Dutch | kwaadaardig (malignant, mischievous, nasty, vicious), boosaardig (mischievous, nasty, vicious). (various references) | |
Esperanto | malica (mischievous, nasty, vicious). (various references) | |
Farsi | ازروی عناد, ازروی بدخواهی , بداندیش . (various references) | |
Finnish | ilkeä (bad, evil, loathsome, mischievous, nasty, naughty, vicious, wicked). (various references) | |
French | perfide, méchant (malign). (various references) | |
Frisian | glûpsk (insidious, mischievous, nasty, vicious). (various references) | |
German | arglistig (clever, crafty, cunning, fraudulent, guileful, guilefully, maliciously, mischievous, nasty, sly, smart, vicious), böswillig (malevolent, maliciously, malignant, malignantly), tückisch (guileful, mischievous, nasty, pernicious, spiteful, treacherous, unhappy, vicious), heimtückisch (catty, dastardly, insidious, insidiously, maliciously, malignant, mischievous, nasty, perfidious, perfidiously, sneakily, sneaky, treacherous, vicious, wicked), hämisch (gleeful, gloating, gloatingly, jeering, mischievous, nasty, spiteful, vicious), boshaft (catty, fiendish, impish, invidious, malevolent, maliciously, mischievous, mischievously, nasty, poisonous, shrewish, spiteful, spitefully, vicious, wicked). (various references) | |
Greek | κακεντρεχήσ (spiteful), κακοήθησ (nasty, vile, wicked), μοχθηρόσ (nasty, rancorous, sinister, spiteful, vicious, virulent), χαιρέκακοσ (malevolent). (various references) | |
Hebrew | מרושע (diabolic, evil, iniquitous, malevolent, malign, malignant, nefarious, sinister, unholy, vicious, vile, villainous, wicked), ז"ו י (baleful, mischievous, wicked, willful). (various references) | |
Hungarian | vétkes (culpable, delinquent, guilty, offender, peccant, sinful, transgressor, trespasser), rosszindulatú (bad light, bitchy, censorious, despiteful, envious, evil-minded, hostile, ill disposed, malevolent, malign, malignant, mischievous, rancorous, snide, spiteful), rosszhiszemű (shrewd), kaján (jaundiced, malevolent, sardonic), gonosz (bad, black, black-hearted, catty, evil, fell, felon, felonious, ill, iniquitous, maleficent, malignant, mischievous, nefarious, rancorous, shabby, shrewd, spiteful, ungodly, vicious, viperous, wicked), fondorlatos (devious, fraudulent, guileful, shrewd, tainted with fraud). (various references) | |
Italian | malizioso (arch, catty, cunning, maliciously, mischievous, puckish, wicked, wily), malignoso, maligno (bad tempered, black-hearted, gloating, maleficent, malevolent, malign, malignant, snide, spiteful, venomous), perfido (deceitful, perfidious, snaky, treasonable), doloso (fraudulent), cattivo (airy-fairy, bad, evil, foul, frolic, frolicsome, ill, ill natured, mad, miserable, nasty, naughty, perverse, petulant, poor, spiteful, unkind, vicious, wicked). (various references) | |
Japanese Kanji | 腹'い (mean, scheming), 底意地悪い (spiteful), 意地悪 (ill-tempered, unkind), 'の有る (harmful, poisonous). (various references) | |
Japanese Katakana | そ"いじわるい (spiteful), どくのある (harmful, poisonous), いじわる (ill-tempered, unkind), はらぐろい (mean, scheming). (various references) | |
Korean | 악의 있". (various references) | |
Manx | roonagh (ill intentioned; runic, malignant, perverse, secret, stubborn, vicious, vindictive), olkyssagh (baleful, elfish, evilly-disposed, iniquitous, malignant, mischief-maker, mischievous, naughty, vicious, wicked), myskidagh (implacable, malevolent, rancorous, resentful, spiteful, vindictive), goanlyssagh (malevolent, malignant, rancorous, revengeful, spiteful, spiteful person, vicious, vicious spiteful, vindictive), drogh-aighagh (ill-natured, malignant, unfortunate), dour-chreeagh, cammanagh (piqued). (various references) | |
Pig Latin | aliciousmay.(various references) | |
Polish | złośliwy. (various references) | |
Portuguese | malicioso (arch, bland, catty, despiteful, devilish, evil-minded, guileful, mischievous, mordacious, nasty, parmesan, pawky, piquant, puckish, salty, tricksy, vicious, wanton). (various references) | |
Romanian | rãzbunãtor (avengeful, avenger, retributive, revengeful, spiteful, vengeful, vindictive), rãutãcios (catty, elfish, jeering, jeeringly, malignant, mischievous, spiteful, vicious, wicked), rãu (Amiss, atrocious, awkward, awry, bad, bad for, bad-hearted, badly, baleful, black, bum, corrupt, depraved, evil, flagitious, foul, haggish, harm, ill, immoral, lousy, malefic, maleficent, malign, mischief, mischievous, miserable, naughty, perverse, rough, scoundrel, sickness, thin, unspeakable, useless, venomous, vicious, vile, wicked, wretched, wrong), premeditat (advised, aforethought, deliberate, premeditated, premeditative, studied, wilful), pizmaş (covetous, envier, envious, hostile, malevolent, spiteful, yellow), invidios (covetous, envious, enviously, grudging, jealous, malevolent, yellow), fãcut cu intenţie. (various references) | |
Russian | злонамеренный (dolose, evil, evil-minded). (various references) | |
Scottish | guineach (bitterly malicious, keen). (various references) | |
Serbo-Croatian | maliciozan (catty), zlonameran (evil-minded, ill-taught), zloban (despiteful, invidious, maleficent, malevolent, mean, meanspirited, ornery, rancorous, sardonic, vicious, viperous), zao (bad, evil, goblin, ill, ill disposed, malefic, maleficent, malevolent, mean, nefarious, ornery, wicked), pakostan (ill, ill disposed, invidious, malevolent, mean, meanspirited, spiteful, vicious). (various references) | |
Spanish | malévolo (bitchy, ill natured, malevolent, malign, nasty, spiteful), astuto (artful, astute, cannie, canny, clever, colic, crafty, cunning, deep, devious, dodgy, foxy, guileful, insidious, knowing, leery, mischievous, nasty, pawky, politic, sharp, shifty, sleeky, slick, sly, smart, tricky, vicious, wide, wily, worldly wise). (various references) | |
Swedish | illvillig (bloody minded, ill, ill disposed, malevolent), elak (angry, bad, blackhearted, cantankerous, cattish, catty, caustic, dark, evel, evil, horrid, ill, ill natured, malignant, mean, nasty, naughty, troublesome, ugly, unkind, venomous, wicked). (various references) | |
Turkish | kötücül (cankered, malevolent, malign, malignant, unholy, wicked), kötü niyetli (baleful, gloating, ill disposed, ill-affected, ill-intentioned, malevolent, malignant, poisonous, sinister, wanton), hain (betrayer, cattish, catty, deceitful, dingo, disloyal, faithless, false, false-hearted, foul, insidious, Judas, nefarious, perfidious, rat, Ratter, renegade, scoundrel, scoundrelly, serpent, snaky, traitor, traitorous, treacherous, ungrateful, villain, viperish, viperous, wicked), fena (angrily, bad, badly, evil, foul, ill, miserable, nasty, poor, poorly, sinful, sinister, unholy, vicious, wicked), şeytanca (cloven-hoofed, demoniac, demoniacal, devilish, diabolic, diabolical, fiendish, hellish, mephistophelean, mephistophelian, satanic, slily). (various references) | |
Turkmen | hyrsyz (evil, spiteful), gyсyr (angry). (various references) | |
Ukranian | навмисний (advised, aforethought, calculated, deliberate, designed, felonious, forethought, industrious, intended, intentional, prepense, purposeful, voluntary, wilful, willful), злісний (baleful, cammed, cankered, cattish, despiteful, diabolic, diabolical, evil-minded, inveterate, malign, malignant, unholy, venomous, virulent, wrathy). (various references) | |
Vietnamese | hiểm độc (devilish, evil-minded), có ác tâm có hiềm thù. (various references) | |
Welsh | maleisus. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | ater, malignantes, malignantibus, malignantium. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 3 John Chapter 1, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dia touto ean elqw upomnhsw autou ta erga a poiei logoiV ponhroiV fluarwn hmaV kai mh arkoumenoV epi toutoiV oute autoV epidecetai touV adelfouV kai touV boulomenouV kwluei kai ek thV ekklhsiaV ekballei |
| Latin | 405 | Vulgate | Propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eicit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For this thing, if Y schal come, Y schal moneste hise werkis, whiche he doith, chidinge ayens vs with yuel wordis. And as if these thingis suffisen not to hym, nether he resseyueth britheren, and forbedith hem that resseyuen, and puttith out of the chirche. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Wherfore yf I come I will declare his dedes which he doeth iestinge on vs with malicious wordes nether is therewith content. Not only he him silfe receaveth not the brethre: but also he forbiddeth them that wolde and thrusteth them out of the congregacion. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content with that, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So if I come, I will keep in mind the things he does, talking against us with evil words: and as if this was not enough, he does not take the brothers into his house, and those who are ready to take them in, he keeps from doing so, putting them out of the church if they do. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 3 John Chapter 1, Verse 10 |
| Bulgarian | А искам да ви напомня, (тъй като сте узнали вече всичко това), че "оспод, като избави веднаж Своя народ от египетската земя, после погуби ония, които не повярваха, |
| Cebuano | Busa kon mahianha na gani ako diha, hinumduman ko ra unya kining iyang gibuhat, sa iyang pagyawit batok kanako pinaagi sa dautang mga pulong. Ug wala pa gayud matagbaw niini, siya nagadumili sa pagdawat sa mga igsoon, ug iyang gidid-an sila nga buot unta modawat kanila ug iyang gipapahawa sila gawas sa iglesia. |
| Chinese | 所 以 我 若 去 、 必 要 題 說 他 所 行 的 事 、 就 是 他 " 惡 言 妄 論 我 們 . 還 不 以 為 足 、 他 自 己 不 接 待 弟 兄 、 有 人 願 意 接 待 、 他 也 禁 止 、 並 " 將 接 待 弟 兄 的 人 趕 出 教 會 。 |
| Croatian | Zato ako doðem, spoèitnut æu mu djela koja èini naklapajuæi zlobne rijeèi o nama. Ni to mu nije dosta, nego ne prima braæe, a onima koji bi to htjeli, brani i izgoni ih iz Crkve. |
| Danish | Derfor vil jeg, når jeg kommer erindre om de Gerninger, han gør, idet han bagvasker os med onde Ord; og ikke tilfreds dermed, tager han både selv ikke Brødrene for gode, og dem, som ville det, forhindrer han deri og udstøder dem af Menigheden. |
| Dutch | Daarom, indien ik kom, zo zal ik in gedachtenis brengen zijn werken, die hij doet, met boze woorden snaterende tegen ons; en hiermede niet vergenoegd zijnde, zo ontvangt hij zelf de broeders niet, en verhindert degenen, die het willen doen, en werpt ze uit de Gemeente. |
| Finnish | Sentähden minä, jos tulen, muistutan hänen teoistansa, mitä hän tekee, kun pahoilla sanoilla meistä juoruaa; ja vielä siihenkään tyytymättä, hän ei itse ota veljiä vastaan, vaan estää niitäkin, jotka tahtovat sen tehdä, ja ajaa heidät pois seurakunnasta. |
| French | C`est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu`il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l`Église. |
| German | Darum, wenn ich komme, will ich ihn erinnern seiner Werke, die er tut; denn er plaudert mit bösen Worten wider uns und läßt sich an dem nicht genügen; er selbst nimmt die Brüder nicht an und wehrt denen, die es tun wollen, und stößt sie aus der Gemeinde. |
| Haitian Creole | Se poutèt sa, lè m'a rive, m'ap devwale tou sa li fè ki mal, tout move pawòl ak manti l'ap bay sou mwen yo. Li pa kontante l' fè sa sèlman. Li refize resevwa frè yo ki depasaj. Si gen moun ki ta vle resevwa yo, li enpoze yo fè l', li menm chache mete yo deyò nan legliz la. |
| Hungarian | Ezért, ha odamegyek, felemlítem az õ dolgait, a melyeket cselekszik, gonosz szavakkal csácsogván ellenünk; sõt nem elégedvén meg ezzel, maga sem fogadja be az atyafiakat, és a kik ezt akarnák, azokat is akadályozza, és az egyházból kiveti. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Nanti kalau saya datang, saya akan membongkar segala sesuatu yang telah dilakukannya, yaitu tentang hal-hal jahat dan dusta yang ia ucapkan tentang kami! Tetapi semuanya itu belum cukup untuk dia. Pada waktu teman-teman sesama Kristen itu datang, ia tidak mau menerima mereka. Malah ia melarang orang-orang yang mau menerima saudara-saudara itu, dan ia menyuruh orang-orang itu keluar dari jemaat! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu jikalau aku datang, aku akan mengingatkan segala pekerjaan yang diperbuatnya itu, sebab ia sudah menista kami; maka itu pun tiada cukup, karena bukan sahaja ia sendiri tiada mau menerima segala saudara itu, melainkan juga menegahkan orang, yang hendak menerima mereka itu, serta menolak ke luar dari sidang jemaat. |
| Italian | Per questo, se verrò, gli rinfaccerò le cose che va facendo, sparlando contro di noi con voci maligne. Non contento di questo, non riceve personalmente i fratelli e impedisce di farlo a quelli che lo vorrebbero e li scaccia dalla Chiesa. |
| Korean | 이 러 므 로 내 가 가 면 그 행 한 일 을 잊 지 아 니 하 리 라 가 악 한 말 로 우 리 를 망 되 이 폄 하 도 위 부 족 하 여 형 " 을 대 치 도 아 니 하 대 하 자 하 " 자 를 금 하 여 교 회 에 서 내 어 " " 도 다 |
| Latvian | Tâpçc, ja es nâkðu, atgâdinâðu viòa darbus, kâdus viòð dara, ïaunprâtîgi mûs aprunâdams; un ar to viòam vçl nepietiek: viòð pats neuzòem brâïus un aizliedz to darît tiem, kas tos grib uzòemt, un izstumj tos no draudzes. |
| Maori | Mo konei ki te haere atu ahau, ka whakamahara ahau i ana mahi e mea nei ia, ki te kino o ana kupu i a ia e komeme mai nei mo matou; kahore hoki tana i mutu i konei, kahore ia e manako ki nga teina, e riria ana hoki e ia nga tangata e pai ana kia pera, e peia ana i roto i te hahi. |
| Modern Greek | "ια τουτο, εαν ελθω, θελω υπενθυμισει τα εργα αυτου, τα οποια καμνει, φλυαρων εναντιον ημων με λογους πονηρους· και μη αρκουμενος εις τουτους, ουτε αυτος δεχεται τους αδελφους, αλλα και τους θελοντας να δεχθωσιν εμποδιζει και απο της εκκλησιας εκβαλλει. |
| Norwegian | Derfor vil jeg, når jeg kommer, minne om de gjerninger som han gjør, idet han baktaler oss med onde ord; og ikke tilfreds med dette tar han ikke selv imot brødrene, og dem som vil det, hindrer han og støter dem ut av menigheten. |
| Portuguese | Pelo que, se eu aí for, trarei memoria as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja. |
| Rumanian | De aceea, cknd voi veni, ki voi aduce aminte de faptele pe cari le face, cqci ne clevetewte cu vorbe rele. Nu se mulyqmewte cu atkt; dar nici el nu primewte pe frayi, wi kmpiedecq wi pe cei ce voiesc sq -i primeascq, wi -i dq afarq din Bisericq. |
| Russian | рПУЕНХ, ЕУМЙ С ТЙ"Х, ФП ОБ ПНОА П "ЕМБИ, ЛПФПТЩЕ ПО "ЕМБЕФ, ПОПУС ОБУ ЪМЩНЙ УМПЧБНЙ, Й ОЕ "ПЧПМШУФЧХСУШ ФЕН, Й УБН ОЕ ТЙОЙНБЕФ 'ТБФШЕЧ, Й ЪБ ТЕЭБЕФ ЦЕМБАЭЙН, Й ЙЪЗПОСЕФ ЙЪ "ЕТЛЧЙ. |
| Shuar | Nu asamtai nui jean ni yajauch Túramun etsertuktatjai. Nii ántar ti áujmatuk tsanumprutmaji. Tura nu arantcha Yúsnan takainia nu irainiakui Awayáiniatsui. Tura Chíkich Awayátaj Tákuisha suritiawai. Tura Nuyá Yus-shuarjai iruntratniun surimiawai. |
| Spanish | Por esta causa, si voy allá, haré recordar las obras que hace y cómo nos denigra con palabras maliciosas. No satisfecho con esto, él mismo no admite a los hermanos; además, impide a los que los quieren recibir y los expulsa de la iglesia. |
| Swahili | Basi, nitakapokuja nitayafichua mambo yote anayofanya, maneno mabaya anayotutolea na uongo anaosema juu yetu. Isitoshe, yeye hukataa kuwakaribisha hao ndugu walio safarini, na hata huwazuia watu wengine wanaotaka kuwakaribisha, na hujaribu kuwafukuzia nje ya kanisa. |
| Swedish | Om jag kommer, skall jag därför påvisa huru illa han gör, då han skvallrar om oss med elaka ord. Och han nöjer sig icke härmed; utom det att han själv intet vill göra för bröderna, hindrar han också andra som vore villiga att göra något, ja, han driver dem ut ur församlingen. |
| Thai | เหตุฉะนั้นถ้าข้าพเจ้ามา ข้าพเจ้าจะจ"จำการกระทำทั้งหลายของเขา คือที่เขาพร่ำกล่าวใส่ความเรา"้วยคำเลวทราม และเท่านั้นยังไม่สะใจ มิหนำซ้ำตัวเขาเองไม่ยอมรับรองพี่น้องเหล่านั้น และยังกี"กันคนที่ใคร่จะรับรองเขา และไล่เขาออกจากคริสตจักร |
| Ukrainian | Тому то, коли я прийду, то згадаю про вчинки його, що їх робить, словами лихими обмовляючи нас. І він тим не задовольню"ться, а й сам не прийма" братів, і тим, що бажають приймати, боронить, і вигонить із Церкви. |
| Uma | Jadi', ane rata-a-damo mpai', kuwongka po'ingku-na to dada'a pai' petuntui' -na hi kai'. Uma muntu' toe to nababehi. Meliu ngkai toe, ane ompi' -ta to mpokeni Kareba Lompe' mehani hi ngata-ni, oja' -i mpotarima-ra. Pai' natagi wo'o-ra to doko' mpotarima-ra, pai' uma-pi napiliu-ra mesua' hi pogamparaa. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "malicious": maliciously, maliciousness, maliciousnesses. (additional references) | |
Words ending with "malicious": unmalicious. (additional references) | |
Words containing "malicious": unmaliciously. (additional references) | |
| |
"Malicious" is suggested in spellcheckers for the following: falicious, malachians, malacious, maliceous, malichous, maliciouc, maliciuous, malicius, malicous, maliscious, malishous, meliaceous, mnalicious, palaious. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "malicious" (pronounced muli"shus) |
| 6 | -u l i" sh u s | delicious. |
| 4 | -i" sh u s | ambitious, auspicious, capricious, expeditious, factitious, fictitious, inauspicious, injudicious, judicious, nutritious, pernicious, propitious, repetitious, seditious, superstitious, surreptitious, suspicious, vicious. |
| 3 | -sh u s | anxious, atrocious, audacious, capacious, cautious, conscientious, conscious, contentious, efficacious, facetious, fallacious, ferocious, flirtatious, fractious, gracious, hellacious, herbaceous, infectious, loquacious, luscious, nauseous, noxious, obnoxious, ostentatious, overambitious, precious, precocious, predaceous, pretentious, pugnacious, rambunctious, rapacious, salacious, sebaceous, semiprecious, spacious, specious, subconscious, tenacious, tendentious, unconscious, unpretentious, vexatious, vivacious, voracious. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-i-i-l-m-o-s-u" | |
-2 letters: laicism, mucosal, musical. | |
-3 letters: aiolis, amicus, caulis, cilium, claims, coulis, locums, miaous, miauls, mosaic, mucosa, oscula, sialic, silica, social, umiacs. | |
-4 letters: aioli, alums, amici, aulic, calms, calos, cauls, cilia, claim, clams, coals, coils, colas, comal, comas, culms, iliac, ilium, laics, limas, limos, loams, locum, locus, louis, mails, malic, mauls, miaou, miaul, micas, milia, milos, moils, molas, musca, music, oculi, osmic, salic, salmi, solum, sulci, sumac, umiac. | |
-5 letters: ails, aims, alms, also, alum, amis, amus, asci, calm, calo, cams, caul, ciao, clam, coal, coil, cola, cols, coma, culm, ilia, lacs, laic, lams, lima, limo, loam, loca, loci, lums, macs, mail, maul, mica, milo, mils, miso, moas, mocs, moil, mola, mols, ocas, oils, sail, saul, scam, scum, sial, silo, sima, slam, slim, slum, soil, sola, soli, soma, soul, sumo. | |
| Words containing the letters "a-c-i-i-l-m-o-s-u" | |
+2 letters: caudillismo, maliciously, unmalicious. | |
+3 letters: californiums, caudillismos, connubialism, culminations, mucilaginous. | |
+4 letters: acrimoniously, calumniations, colloquialism, columniations, communalities, connubialisms, functionalism, maliciousness, microsurgical, molluscicidal, multiorgasmic, musicological, umbilications, unmaliciously. | |
+5 letters: colloquialisms, emulsification, functionalisms, matriculations, micropulsation, miscalculation, mucilaginously, musicalization, semifunctional, somnambulistic, vermiculations. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 61 6C 69 63 69 6F 75 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-- .- .-.. .. -.-. .. --- ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01100001 01101100 01101001 01100011 01101001 01101111 01110101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)M a l i c i o u s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0061 006C 0069 0063 0069 006F 0075 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)476778756975818785 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Abbreviations | 17. Acronyms 18. Derivations 19. Rhymes 20. Anagrams | 21. Orthography 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.