Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Made Use Of |
Made Use OfAdjective1. Put to use. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Made Use OfSynonyms: employed (adj), made use of(p) (adj). (additional references) |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Thomson piano wire sounding machine as mounted on USS TUSCARORA This machine was invented by Sir William Thomson, a.k.a. Lord Kelvin Made use of heavy weight and piano wire - line paid out until weight hit bottom This machine revolutionized deepsea sounding Variations would be used for over 50 years.Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | If he gave away a part to any body else, so that it perished not uselesly in his possession, these he also made use of. (Second Treatise of Government) |
Treaty of Versailles | 1919 | All rights in, or in respect of, such property which may have lapsed by reason of any failure to accomplish any act, fulfil any formality, or make any payment, shall revive, but subject in the case of patents and designs to the imposition of such conditions as each Allied or Associated Power may deem reasonably necessary for the protection of persons who have manufactured or made use of the subject matter of such property while the rights had lapsed. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | Aristotle stooped much, and made use of a staff. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Institutional care, too, expanded in the same period, with coverage rates of about 10% and 30% respectively in 1975. After this the care curves leveled out and in 1997, 8% and 20% respectively made use of home-help services, while 8% and 23% respectively were living in some form of institution. (references) | |
Civil Liberties | Belarus | The regime made use of its monopoly of television broadcasting to present biased news coverage and to minimize the presentation of opposing points of view. (references) |
Political Rights | Ethiopia | Free radio broadcast time was set aside for the elections, and 225 independent candidates and 33 political parties made use of it. By the end of 2000, the NEB had begun investigating abuses of election laws related to candidate registration for the national elections in the SNNPRS and the Gambella region; however, the NEB later decided there were no irregularities in this region. (references) |
Trade | Zimbabwe | Again, the recent and expected high interest rate environment has made use of such facilities extremely challenging for businesses. (references) |
Worker Rights | Korea | In 2000 a total of 8,648 persons made use of counseling centers, and 1,411 persons made use of protection facilities. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Woodrow Wilson | 1913-1921 | The great Government we loved has too often been made use of for private and selfish purposes, and those who used it had forgotten the people. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Translations for "made use of"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Danish | denne egenskab udnyttes ved svovlholdige automatstaal,hvor varm-bearbejdeligheden forbedres ved en homogeniseringsgloedning,saa varmrevner undgaas (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
Dutch | van deze eigenschap wordt bij zwavelhoudend automatenstaal gebruik gemaakt,waar homogeen-gloeien de smeedbaarheid verbetert doordat het optreden van warmbrosheid wordt vermeden (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
French | cette propriété est utilisée pour les aciers de décolletage au soufre, pour lesquels un recuit d'homogénéité améliore la forgeabilité en évitant le phénomène de rouverin (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
German | diese Eigenschaft macht man sich bei schwefelhaltigen Automatenstaehlen zu nutze, bei denen eine Diffusionsgluehung die Schmiedbarkeit verbessert, indem das Auftreten von Faulbruechigkeit vermieden wird (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
Greek | η ιδιότητα αυτή χρησιμοποιείται στην περίπτωση θειούχων χαλύβων αυτόματης κατεργασίας εντός των οποίων η ανόπτηση ομογενοποίησης βελτιώ (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
Italian | Questa propriet viene utilizzata negli acciai automatici allo zolfo, nei quali una ricottura di diffusione, evitando il formarsi di fragilit a caldo, migliora la forgiabilit (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
Pig Latin | ademay eusay ofay.(various references) | |
Portuguese | esta propriedade é utilizada para os aços de corte com enxofre,para os quais um recozimento de homogeneização melhora a aptidão forjagem evitando o fenómeno de fragilidade ao rubro (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
Spanish | esta propiedad se utiliza para los aceros automáticos al azufre, para los que un recocido de homogeneidad mejora la forjabilidad, evitando el fenómeno de la actitud en caliente (this property is made use of in sulphur-containing free machining steels in which a homogenizing anneal improves hot-workability by avoiding the hot-shortness problem). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 2, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oute gar pote en logw kolakeiaV egenhqhmen kaqwV oidate oute en profasei pleonexiaV qeoV martuV |
| Latin | 405 | Vulgate | Neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est |
| Old English | 990 | West Saxon | Ge cnawað þæt we næfre olæcung ne brucon, ne hæfdon we griman beforan gesihðe þæt we gifernesse beþeahton. God is ure gewita. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For nether we weren ony tyme in word of glosing, as ye witen, nether in occasioun of auerise; God is witnesse; nether sekinge glorie of men, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Nether was oure conversacion at eny tyme wt flatterynge wordes as ye well knowe nether in cloked coveteousnes God is recorde: |
| Jacobean English | 1611 | King James | For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: |
| Victorian English | 1833 | Webster | For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: |
| Basic English | 1964 | Ogden | For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 2, Verse 5 |
| Bulgarian | И за туй и ние непрестанно благодарим на Бога загдето, като приехте чрез нас словото на Божието послание, приехте го, не като човешко слово, а като Божие слово, каквото е наистина, което и действува между вас, вярващите. |
| Cebuano | Kay sumala sa inyo nang nasayran, kami wala gayud maggamit ug mga pulong sa pag-ulog-ulog, ni sa takuban sa kadalo, saksi ang Dios; |
| Chinese | 為 我 們 從 來 ' 有 " 過 諂 媚 的 話 、 這 是 們 知 " 的 . 也 ' 有 藏 著 貪 心 、 這 是 神 可 以 作 見 證 的 。 |
| Croatian | Nikada se zaista kako znate, ne poslužismo ni laskavom rijeèju ni - Bog nam je svjedok - prikrivenom pohlepom. |
| Danish | Thi vor Færd var hverken nogen Sinde med smigrende Tale - som I vide - ej heller var den et Skalkeskjul for Havesyge - Gud er Vidne; |
| Dutch | Want wij hebben nooit met pluimstrijkende woorden omgegaan, gelijk gij weet, noch met enig bedeksel van gierigheid; God is getuige! |
| Finnish | Sillä me emme koskaan ole liikkuneet liehakoivin sanoin, sen te tiedätte, emmekä millään tekosyyllä voittoa ahnehtineet; Jumala on todistajamme, |
| French | Jamais, en effet, nous n`avons usé de paroles flatteuse, comme vous le savez; jamais nous n`avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin. |
| German | Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem Geiz, Gott ist des Zeuge; |
| Haitian Creole | Nou menm, nou konn sa byen: mwen pa janm sèvi ak pawòl ki pou flate moun, ni mwen pa janm pran ankenn pretès pou chache fè lajan. Mwen pran Bondye pou temwen. |
| Hungarian | Mert sem hízelkedõ beszéddel, a mint tudjátok, sem telhetetlenség színében nem léptünk fel soha, Isten a bizonyság; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalian sendiri tahu bahwa tidak pernah kami bermulut manis atau mengelabui kalian untuk menyembunyikan maksud-maksud serakah. Allah saksinya! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena tiada pernah kami mengumbuk-umbukkan kamu, sebagaimana kamu pun mengetahui; tiada juga kami bertudung dengan tamak, Allahlah saksinya; |
| Italian | Mai infatti abbiamo pronunziato parole di adulazione, come sapete, né avuto pensieri di cupidigia: Dio ne è testimone. |
| Korean | 너 희 도 알 거 니 와 우 리 가 아 무 때 에 도 아 첨 의 말 이 나 탐 심 의 탈 을 " 지 아 니 한 것 을 하 나 님 이 증 거 하 시 느 니 라 |
| Latvian | Jo Dievs ir liecinieks, ka mçs nekad, kâ zinât, neuzstâjamies ar glaimu runâm vai mantkârîgos nolûkos. |
| Maori | Kahore hoki matou i kitea e korero ana i te kupu whakapati, e matau na ano hoki koutou, e huna ana ranei i te ngakau apo; ko te Atua te kaititiro mai. |
| Modern Greek | "ιοτι ουτε λογον κολακειας μετεχειρισθημεν ποτε, καθως εξευρετε, ουτε προφασιν πλεονεξιας, μαρτυς ο Θεος, |
| Norwegian | For hverken kom vi nogensinne med smigrende ord, som I vet, eller med skalkeskjul for havesyke, Gud er vårt vidne, |
| Portuguese | Pois, nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sabeis, nem agimos com intuitos gananciosos. Deus é testemunha, |
| Rumanian | Kn adevqr, cum bine wtiyi, niciodatq n`am kntrebuinyat vorbe mqgulitoare, nici haina lqcomiei: martor este Dumnezeu. |
| Russian | й'П ОЙЛПЗ"Б ОЕ 'ЩМП Х ОБУ ЕТЕ" ЧБНЙ ОЙ УМПЧ МБУЛБФЕМШУФЧБ, ЛБЛ ЧЩ ЪОБЕФЕ, ОЙ ЧЙ"ПЧ ЛПТЩУФЙ: вПЗ УЧЙ"ЕФЕМШ! |
| Shuar | Atumka nékarme, penkesha Shíirmach chichasan anankachjarme. Nuyasha, kuit achiktai tusar ántrar chichaschamji. Núnaka Yus nékawai. |
| Spanish | Porque, como sabéis, nunca usamos palabras lisonjeras ni tampoco palabras como pretexto para la avaricia; Dios es testigo. |
| Swahili | Ninyi mnajua kwamba sisi hatukuja kwenu na maneno matamu ya kubembeleza wala hatukutumia maneno ya kijanja ya kuficha ubinafsi fulani; Mungu ni shahidi! |
| Swedish | Aldrig någonsin hava vi uppträtt med smickrets ord, det veten I, ej heller så, att vi skulle få en förevändning att bereda oss vinning -- Gud är vårt vittne. |
| Thai | เพราะว่าเราไม่ไ"้ใช้คำยกยอในเวลาใ"เลย ซึ่งท่านก็รู้อยู่ หรือมิไ"้ใช้คำพู"เคลือบคลุมเพื่อความโล เลย พระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายเรา |
| Ukrainian | Ми слова підлесливого не вживали ніколи, як зна"те, і не винні в зажерливості. Бог свідок тому! |
| Uma | Ni'inca moto ompi', uma-kai ria mololita mpolinuruhi-koi, uma-kai mpolerui patuju to dada'a doko' mporata ba napa-napa ngkai koi'. Alata'ala moto sabi' -kai! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-e-f-m-o-s-u" | |
-2 letters: defames, defoams, medusae, oedemas. | |
-3 letters: adeems, amused, defame, defoam, defuse, doumas, edemas, famous, feased, foamed, medusa, meoued, moused, odeums, oedema, seamed. | |
-4 letters: adeem, aedes, amuse, dames, deems, demes, demos, domes, douma, doums, douse, dumas, eased, edema, emeus, fades, fados, famed, fames, fease, feeds, femes, feods, feuds, feued, foams, fumed, fumes, fused, fusee, mauds, meads, meeds, meous, modes, modus, moues, mouse, mused, odeum, sedum, suede. | |
-5 letters: ados, amus, dame, dams, deaf, deem, dees, deme, demo, does, dome, doms, dose, doum, dues, duma, duos, ease, emes, emeu, emfs, emus, fade, fado, fads, fame, feds, feed, fees, feme, fems, feod, feud, feus, foam, foes, fuds, fume, fuse, made, mads, maes, maud, mead, meed, meou, mesa, moas, mode, mods, moue, muds, muse, oafs, odea, odes, ouds, sade, safe, same, seam, seed, seem, seme, soda, sofa, soma, some, sued, sumo, udos, used. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4D 61 64 65      55 73 65      4F 66 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001101 01100001 01100100 01100101 00100000 01010101 01110011 01100101 00100000 01001111 01100110 |
HTML Code (1990) (references)M a d e   U s e   O f |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004D 0061 0064 0065      0055 0073 0065      004F 0066 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)47677071255857124972 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Photo Album | 5. Quotations: Historic 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Speeches | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.