Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Luxuria

Definition: Luxuria

Luxuria

Noun

1. Self-indulgent sexual desire (personified as one of the deadly sins).

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "luxuria" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references)

"Luxuria" is a common misspelling or typo for: luxuriance, luxuriant, luxuriate, luxuriated, luxuries, luxury.


Synonym: Luxuria

Synonym: lust (n). (additional references)

Top     

Crosswords: Luxuria

Etymologies containing "luxuria": luxury. (references)
Non-English Usage: "Luxuria" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (excess, extravagance, luxury, opulence, thriving condition).

Top     

Commercial Usage: Luxuria

DomainTitle

Books

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Luxuria

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

luxuria

38

internet jazz luxuria radio

7

luxuria music

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: Luxuria

LanguageDateSourceEphesians Chapter 5, Verse 18
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai mh mequskesqe oinw en w estin aswtia alla plhrousqe en pneumati
Latin405VulgateEt nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini Spiritu
Middle English1395WyclifAnd nyle ye be drunkun of wyn, in which is letcherie, but be ye fillid with the Hooli Goost; and speke ye to you silf in salmes,
Renaissance English1526TyndaleAnd be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete
Jacobean English1611King JamesAnd be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
Victorian English1833WebsterAnd be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;
Basic English1964OgdenAnd do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Luxuria

LanguageEphesians Chapter 5, Verse 18
CebuanoUg ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu.
CroatianI ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego - punite se Duhom!
DanishOg drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,
DutchEn wordt niet dronken in wijn, waarin overdaad is, maar wordt vervuld met den Geest;
FinnishÄlkääkä juopuko viinistä, sillä siitä tulee irstas meno, vaan täyttykää Hengellä,
FrenchNe vous enivrez pas de vin: c`est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l`Esprit;
GermanUnd saufet euch nicht voll Wein, daraus ein unordentlich Wesen folgt, sondern werdet voll Geistes:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJanganlah kalian mabuk oleh anggur, sebab itu akan merusakkan kalian. Sebaliknya, hendaklah kalian dikuasai oleh Roh Allah.
Indonesian-Terjemahan LamaJangan kamu mabuk anggur, hal itu mendatangkan percabulan, melainkan hendaklah kamu penuh dengan Roh,
ItalianE non ubriacatevi di vino, il quale porta alla sfrenatezza, ma siate ricolmi dello Spirito,
LatvianNeapreibinieties ar vînu, jo tanî slçpjas izvirtîba, bet pildiet sevi ar Svçto Garu!
MaoriKaua hoki e haurangi i te waina, he toreretanga hoki tena ki te he; engari kia ki i te Wairua;
NorwegianOg drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden,
PortugueseE não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,   
RumanianNu vq kmbqtayi de vin, aceasta este destrqbqlare. Dimpotrivq, fiyi plini de Duh.
ShuarNampekairap. Nampeakmeka aya yajauch ajame. Antsu Yusa Wakani winia Enentáirui takamtsuk pujurtusti, tu Enentáimsatarum.
SpanishY no os embriaguéis con vino, pues en esto hay desenfreno. Más bien, sed llenos del Espíritu,
SwahiliAcheni kulewa divai maana hiyo itawaangamiza, bali mjazwe Roho Mtakatifu.
SwedishOch dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande,
UmaNeo' malangu, apa' toe-hana mpopehuwu kahinaa to dada'a. Kana nakuasai Inoha' Tomoroli' -tamo. Ngkai kuasa Inoha' Tomoroli' toe,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: Luxuria

Derivations

Words beginning with "luxuria": luxuriance, luxuriances, luxuriant, luxuriantly, luxuriate, luxuriated, luxuriates, luxuriating. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Luxuria

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-i-l-r-u-u-x"

-2 letters: urial.

-3 letters: aril, axil, lair, lari, liar, lira, luau, rail, rial.

-4 letters: ail, air, lar, lax, lux, rax, ria, ulu.

-5 letters: ai, al, ar, ax, la, li, xi, xu.

 Words containing the letters "a-i-l-r-u-u-x"
 

+2 letters: luxuriant, luxuriate.

 

+3 letters: luxuriance, luxuriated, luxuriates.

 

+4 letters: luxuriances, luxuriantly, luxuriating.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Luxuria


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4C 75 78 75 72 69 61

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-..    ..-    -..-    ..-    .-.    ..    .-

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001100 01110101 01111000 01110101 01110010 01101001 01100001

HTML Code (1990) (references)

&#76 &#117 &#120 &#117 &#114 &#105 &#97

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004C 0075 0078 0075 0072 0069 0061

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

46879087847567

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Expressions: Internet
6. Bible Trace
7. Derivations
8. Anagrams
9. Orthography
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.