Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Loud Noise

Definition: Loud Noise

Loud Noise

Noun

1. A sudden very loud noise.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonyms: Loud Noise

Synonyms: bang (n), blast (n), blowup (n), clap (n), eruption (n). (additional references)

Top     

Crosswords: Loud Noise

English words defined with "loud noise": backfire, bang, banging, beep, bellow, blare, blast, blowup, Bog bumper, boomclang, clangor, clap, claxoneruptionfulminatehonk, horn, howlMoro reflexnoisemakerroar, roaringslapstick, startle reaction, startle reflex, startle responsethunder, toot. (references)
Etymologies containing "loud noise": Blore. (references)

Top     

Image Slideshow: Loud Noise

Computer Images:
Loud Noise

More pictures...

Top     

Use in Literature: Loud Noise

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

He had scarcely finished when there was a loud noise on the staircase.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Loud Noise

SubjectTopicQuote

Health

This includes smoking, alcohol, and loud noise. (references)

Hearing protection is important any time you're exposed to loud noise. (references)

Another reason for hearing loss may be exposure to too much loud noise. (references)

Human Rights

United Arab Emirates

The Code of Conduct also lists prohibited behavior, including prohibitions against wearing swimwear in streets or other public places; against men and women being alone in public places or at suspicious times and in suspicious circumstances if they are not connected by a "legally acceptable" relationship; against publicly bothering others or disturbing the peace with acts of vulgarity or loud noise; and against publicly engaging in acts of harassment that violate public decency. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Loud Noise

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

loud noise

5

loud noise pregnancy

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Loud Noise

Language Translations for "loud noise"; alternative meanings/domain in parentheses.

Chinese 

  

ĺ'‹ (gnaw, shout, suddenly). (various references)

   

Indonesian

  

bahana (din, echo). (various references)

   

Pig Latin

  

oudlay oisenay

   

Scottish

  

staplaich, mòthar, gaoir (a noise). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Loud Noise

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

fremitu, fremitum, fremitus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Loud Noise

LanguageDateSourceLuke Chapter 21, Verse 25
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai estai shmeia en hliw kai selhnh kai astroiV kai epi thV ghV sunoch eqnwn en aporia hcoushV qalasshV kai salou
Latin405VulgateEt erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum
Old English990West SaxonAnd beoð tacna on sunnan and on monan and on steorrum and on eorðan. þeoda forþriccednys. for gedrefednesse sæs sweges: and yða
Middle English1395WyclifAnd tokenes schulen be in the sunne, and the mone, and in the sterris; and in the erthe ouerleiyng of folkis, for confusioun of sown of the see and of floodis;
Renaissance English1526TyndaleAnd ther shalbe signes in the sunne ad in the mone and in the starres: and in ye erth the people shalbe in soche perplexite yt they shall not tell which waye to turne them selves. The see and the waters shall roore
Jacobean English1611King JamesAnd there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Victorian English1833WebsterAnd there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Basic English1964OgdenAnd there will be signs in the sun and moon and stars; and on the earth, fear among the nations and doubt because of the loud noise of the sea and the waves;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Loud Noise

LanguageLuke Chapter 21, Verse 25
Cebuano"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud;
Croatian"I bit æe znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji bezizlazna tjeskoba naroda zbog huke mora i valovlja.
DanishOg der skal ske Tegn i Sol og Måne og Stjerner, og på Jorden skulle Folkene ængstes i Fortvivlelse over Havets og Bølgernes Brusen,
DutchEn er zullen tekenen zijn in de zon, en maan, en sterren, en op de aarde benauwdheid der volken met twijfelmoedigheid, als de zee en watergolven groot geluid zullen geven;
FinnishJa on oleva merkit auringossa ja kuussa ja tähdissä, ja ahdistus kansoilla maan päällä ja epätoivo, kun meri ja aallot pauhaavat.
FrenchIl y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l`angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,
GermanUnd es werden Zeichen geschehen an Sonne und Mond und Sternen; und auf Erden wird den Leuten bange sein, und sie werden zagen, und das Meer und die Wassermengen werden brausen,
Haitian CreoleGen siy ki pou parèt nan solèy, nan lalin ak nan zetwal yo. Sou latè menm, tout pèp yo pral pran tranble, yo p'ap konn sa pou yo fè devan gwo bri lanmè a ap fè ak lanm li yo.
HungarianÉs lesznek jelek a napban, holdban és csillagokban; és a földön pogányok szorongása a kétség miatt, mikor a tenger és a hab zúgni fog,
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Nanti pada matahari, bulan, dan bintang-bintang akan kelihatan tanda-tanda. Di bumi, bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut.
Indonesian-Terjemahan LamaDan akan ada beberapa tanda ajaib pada matahari dan bulan dan bintang-bintang; dan di atas bumi kesusahan pada segala bangsa berkacau-bilau, sebab menderu mendesah laut dan gelombang.
ItalianVi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti,
LatvianUn bûs zîmes pie saules un mçness, un zvaigznçm, un jûras kaukðanas un plûdu dçï bailes tautâm virs zemes.
MaoriA ka whai tohu te ra, te marama, me nga whetu, a ki runga ki te whenua he pawera no nga tauiwi, he tumatatenga ki te haruru o te moana, o te ngaru;
NorwegianOg det skal skje tegn i sol og mĂĄne og stjerner, og pĂĄ jorden skal folkene engstes i fortvilelse nĂĄr hav og brenninger bruser,
PortugueseE haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haverá angĂşstia das nações em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.   
RumanianVor fi semne kn soare, kn lunq wi kn stele. Wi pe pqmknt va fi strkmtorare printre neamuri, cari nu vor wti ce sq facq la auzul urletului mqrii wi al valurilor;
Shuar`Nuinkia etsanmasha, nantunmasha, Yáanmasha Yuska ni kakarmarin iniakmak Nusháa Túrattawai. Nunkanmasha Ashí aents Páchim Enentáimprartatui. Tura nayaantsanam Chíchimi ti aku Tantáa ajakui ti ashamkartatui.
Swahili"Kutakuwa na ishara katika jua na mwezi na nyota. Mataifa duniani yatakuwa na dhiki kwa sababu ya wasiwasi kutokana na mshindo wa mawimbi ya bahari.
SwedishOch tecken skola ske i solen och månen och i stjärnorna, och på jorden skall ångest komma över folken, och de skola stå rådlösa vid havets och vågornas dån,
Uma"Nto'u toe mpai', ria tanda hi eo, hi wula pai' hi betue'. Hawe'ea manusia' mokaratu nono-ra pai' ingu' mpo'epe pomoni pai' pojago tahi'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Loud Noise

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-e-i-l-n-o-o-s-u"

-1 letter: delusion, eidolons, idoneous, insouled, nodulose, solenoid, unloosed, unsoiled.

-2 letters: doolies, eidolon, elusion, indoles, loonies, loudens, nodules, noodles, oodlins, snooled, unloose, unoiled, unsolid.

-3 letters: donsie, doolie, eloins, ensoul, indole, indols, indues, insole, insoul, iodous, lesion, lodens, looies, loosed, loosen, louden, louies, loused, lunies, nodose, nodous, nodule, noised, noodle, noosed, nudies, odeons, odious, oldies, oleins.

 Words containing the letters "d-e-i-l-n-o-o-s-u"
 

+2 letters: devolutions, unmelodious.

 

+3 letters: indecorously.

 

+4 letters: compendiously, demodulations, depopulations, devolutionist, duodecillions, furazolidones, hemodilutions, melodiousness, nondisclosure, unlikelihoods.

 

+5 letters: devolutionists, dicotyledonous, foundationless, idolatrousness, nondisclosures, revolutionised, ribonucleoside, unconsolidated.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Images: Slideshow
5. Quotations: Fiction
6. Quotations: Non-fiction
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Translations: Ancient
10. Bible Trace
11. Anagrams
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.