Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Lose It |
Lose ItVerb1. Lose control of one's emotions; "When she heard that she had not passed the exam, she lost it completely". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Lose ItSynonym: break down (v). (additional references) |
Crosswords: Lose It |
| English words defined with "lose it": To claw away. (references) |
| Specialty definitions using "lose it": Manuscript ♦ Rats, Nude, Ride for a Fall ♦ Teeth. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You have to cut the head off to lose it. (Entrapment; writing credit: Ronald Bass; Michael Hertzberg) You can lose it in the floor (Thank God It's Friday; writing credit: Armyan Bernstein) He who loves his life will lose it. (Zombiegeddon; writing credit: Chris Watson) Your hand remove it or lose it. (Shadow Raiders; writing credit: Christy Marx; Katherine Lawrence) Don't lose it. Without the seal, there's no more England, and we'll all have to pack up and go back to Normandy (Becket; writing credit: Edward Anhalt; Jean Anouilh) | |
Lyrics | Oh how he would lose it then, but she's still here with me (I Believe; performing artist: Blessid Union Of Souls) It's got a backbeat, you can't lose it (Rock'n'Roll Music; performing artist: Chuck Berry) Buy time don't lose it (The Reflex; performing artist: Duran Duran) We're not scared to lose it all (THINGS CAN ONLY GET BETTER; performing artist: Howard Jones) Don't make me lose it (Control; performing artist: Janet Jackson) | |
Movie/TV Titles | Gold Is Where You Lose It (1944) Use It or Lose It (1994) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Better not lose it!. Credit: Library of Congress. | ![]() | America : change it! or lose it!. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption |
| Vomit; regurgitate; regurgitating; barf; be seasick; be sick; belch; bring up; disgorge; dry heave; emit; expel; gag; heave; hurl; keck; lose it; puke; regurgitate; retch; ruminate; spew; spit up; throw up; upchuck. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Author Unknown | When you're in the right, you can afford to keep your temper. When in the wrong, you can't afford to lose it. |
James Graham | He either fears his fate too much, Or his deserts are small, That dares not put it to the touch, To gain or lose it all. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | Do not let me lose it. |
Les Miserables | Hugo, Victor | But it is a pity to lose it. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | I made a shift to keep the key in a pocket of my own, fearing Glumdalclitch might lose it. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Turkey | Minority foundations, including those of religions recognized under the Lausanne Treaty, may not acquire property for any purpose, although they can lose it. If a community does not use its property because of a decline in the size of its congregation over 10 years, the Vakiflar takes over direct administration and ownership; however, according to Vakiflar no properties were taken over by the Government during the year. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
use it or lose it | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Luke Chapter 17, Verse 33 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OV ean zhthsh thn yuchn autou swsai apolesei authn kai oV ean apolesh authn zwogonhsei authn |
| Latin | 405 | Vulgate | Quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit eam |
| Old English | 990 | West Saxon | Swa hwylc swa secð his sawle gedon hale se hig forspilþ; and swa hwylc swa hig forspilþ se hig geliffæstað; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Who euer seketh to make his lijf saaf, schal leese it; and who euer leesith it, schal quykene it. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Whosoever will goo about to save his lyfe shall loose it: And whosoever shall loose his lyfe shall save it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Whoever shall seek to save his life, shall lose it; and whoever shall lose his life, shall preserve it. |
| Basic English | 1964 | Ogden | If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 17, Verse 33 |
| Cebuano | Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. |
| Croatian | Tko god bude nastojao život svoj saèuvati, izgubit æe ga; a tko ga izgubi, živa æe ga saèuvati." |
| Danish | Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet. |
| Dutch | Zo wie zijn leven zal zoeken te behouden, die zal het verliezen; en zo wie hetzelve zal verliezen, die zal het in het leven behouden. |
| Finnish | Joka tahtoo tallettaa elämänsä itselleen, hän kadottaa sen; mutta joka sen kadottaa, pelastaa sen. |
| French | Celui qui cherchera sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera. |
| German | Wer da sucht, seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen. |
| Haitian Creole | Moun ki va chache sove lavi l' va pèdi l'; men moun ki va pèdi lavi l' va konsève li. |
| Hungarian | Valaki igyekezik az õ életét megtartani, elveszti azt, és valaki elveszti azt, megeleveníti azt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang berusaha menyelamatkan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang kehilangan hidupnya akan menyelamatkannya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Barangsiapa yang mencari jalan hendak memeliharakan nyawanya, ia akan kehilangan nyawa; dan siapa yang kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkan nyawa. |
| Italian | Chi cercher di salvare la propria vita la perder , chi invece la perde la salver . |
| Latvian | Kas savu dzîvîbu centîsies glâbt, tas to pazaudçs, bet kas to pazaudçs, tas to atgûs. |
| Maori | Ki te whai tetahi kia ora ia, ka mate ano ia; ki te mate tetahi, ka ora ano ia. |
| Norwegian | Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det. |
| Portuguese | Qualquer que procurar preservar a sua vida, perdê-la-á, e qualquer que a perder, conservá-la-á. |
| Rumanian | Oricine va cquta sq-wi scape viaya, o va pierde; wi oricine o va pierde, o va gqsi. |
| Russian | лФП УФБОЕФ У'ЕТЕЗБФШ "ХЫХ УЧПА, ФПФ ПЗХ'ЙФ ЕЕ; Б ЛФП ПЗХ'ЙФ ЕЕ, ФПФ ПЦЙЧЙФ ЕЕ. |
| Shuar | Aya ju nunkanmayan Enentáimias "iwiaaku átaj" tana nu ni iwiaakmarin Emenkáktatui. Tura ju nunkanam ni iwiaakmarin emenkana nu nekas iwiaakma ana nuna Wáinkiáttawai. |
| Spanish | Cualquiera que procure salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la pierda, la conservará. |
| Swahili | Yeyote anayetaka kuiokoa nafsi yake, ataipoteza; na yeyote anayeipoteza, ataiokoa. |
| Swedish | Den som står efter att vinna sitt liv, han skall mista det; men den som mister det, han skall rädda det. |
| Uma | Hema to mpentaei konoa-na moto, uma-i mpai' mporatai katuwua' to lompe'. Aga hema to mpobahaka konoa-na sabana petuku' -na hi Aku', nau' napopate-ki, hi'a lau-mi mpai' to mporata katuwua' to lompe' duu' kahae-hae-na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: toiles. | |
| Words within the letters "e-i-l-o-s-t" | |
-1 letter: islet, istle, solei, stile, stole, teloi, telos, tiles, toile, toils, toles. | |
-2 letters: isle, leis, lest, lets, lies, list, lite, lits, lose, lost, loti, lots, oils, oles, silo, silt, site, slit, sloe, slot, soil, sole, soli, tels, ties, tile, tils, toes, toil, tole. | |
-3 letters: els, its, lei, let, lie, lis, lit, lot, oes, oil. | |
| Words containing the letters "e-i-l-o-s-t" | |
+1 letter: citoles, entoils, eoliths, estriol, etoiles, holiest, hostile, iolites, isolate, litotes, logiest, loiters, motiles, oiliest, oolites, ostiole, outlies, piolets, pistole, stoolie, toilers, toilets, violets, zloties. | |
+2 letters: bibelots, blowiest, botflies, cloister, coaliest, coistrel, costlier, deltoids, diastole, elations, elutions, estriols, eulogist, exploits, foliates, godliest, helistop, helotism, holstein, hoplites, hostiles, hotlines, insolate, insolent, isolated, isolates, isopleth, jolliest, joltiest, jowliest, keitloas, latigoes, lections, loamiest, loftiest, loggiest, looniest, loopiest, loppiest, lousiest, lowliest, melilots, melodist, milepost, modelist, moldiest, motliest, neoliths, novelist, oestriol, oilstone, ostioles, otalgies, otiosely, outflies, outliers, outlines, outlives, outsmile, outwiles, petioles, pisolite, pistoled, pistoles, plotties, poitrels, polemist, politest, polities, potlines, retinols, roiliest, societal, sodalite, solecist, solidest, solitude, solstice, spoliate, stiletto, stolider, stoolies, strobile, telsonic, toenails, toilsome, toluides, toplines, totalise, towlines, trefoils, triolets, trollies, violates, wooliest, yolkiest, zeolites. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 6F 73 65      49 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01101111 01110011 01100101 00100000 01001001 01110100 |
HTML Code (1990) (references)L o s e   I t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 006F 0073 0065      0049 0074 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4681857124386 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Sounds 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Expressions: Internet 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.