Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Loose Woman |
Loose WomanNoun1. A woman adulterer. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definitions |
Slang | Slut. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: Loose WomanSynonyms: adulteress (n), fornicatress (n), hussy (n), jade (n), slut (n), strumpet (n). (additional references) |
Crosswords: Loose Woman |
| English words defined with "loose woman": Franion ♦ Waistcoateer. (references) |
| Specialty definitions using "loose woman": Fiend ♦ Kiss ♦ Mule ♦ Saophron ♦ Veil ♦ Worms. (references) |
| Etymologies containing "loose woman": Waistcoateer. (references) |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
loose woman | 72 |
itv loose woman | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "loose woman"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
French | fille de joie. (various references) | ||||
Japanese Kanji | 悪戯者 (mischief maker, useless fellow). (various references) | ||||
Japanese Katakana | いたずらもの (mischief maker, useless fellow). (various references) | ||||
Manx | ben vaarderagh (adulteress). (various references) | ||||
Pig Latin | ooselay omanway | ||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 23, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | PiqoV gar tetrhmenoV estin allotrioV oikoV kai frear stenon allotrion |
| Latin | 405 | Vulgate | Fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus aliena |
| Middle English | 1395 | Wyclif | A dep dich forsothe is a strumpet, and a streit pit an alien womman. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For a lewd woman is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 23, Verse 27 |
| Cebuano | Kay ang usa ka bigaon maoy usa ka halalum nga kanal; Ug ang usa ka babaye nga dumuloong maoy usa ka masigpit nga gahong. |
| Croatian | Jer bludnica je jama duboka i tuðinka tijesan zdenac. |
| Danish | Thi en bundløs Grav er Skøgen, den fremmede Kvinde, en snæver Brønd; |
| Dutch | Want een hoer is een diepe gracht, en een vreemde vrouw is een enge put. |
| Finnish | Sillä portto on syvä kuoppa, ja vieras vaimo on ahdas kaivo. |
| French | Car la prostituée est une fosse profonde, Et l`étrangère un puits étroit. |
| German | Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und eine Ehebrecherin ist ein enger Brunnen. |
| Haitian Creole | Fanm jennès se tankou yon twou pèlen, fanm adiltè se tankou yon pi jis jis. |
| Hungarian | Mert mély verem a tisztátalan asszony, és szoros kút az idegen asszony. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | karena seorang perempuan sundal itu laksana parit yang dalam, dan seorang perempuan jalang seperti perigi yang sempit. |
| Italian | una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera. |
| Maori | No te mea he rua hohonu te wahine kairau; he poka kuiti te wahine ke. |
| Norwegian | For skjøgen er en dyp grav, og den fremmede kvinne en trang brønn; |
| Portuguese | Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira. |
| Rumanian | Cqci curva este o groapq adkncq, wi strqina o fkntknq strkmtq. |
| Russian | ПФПНХ ЮФП 'МХ"ОЙ"Б--ЗМХ'ПЛБС ТП БУФШ, Й ЮХЦБС ЦЕОБ--ФЕУОЩК ЛПМП"ЕЪШ; |
| Spanish | Porque fosa profunda es la prostituta; pozo angosto es la mujer extraña. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-l-m-n-o-o-o-s-w" | |
-3 letters: woolens, woolman, woolmen. | |
-4 letters: amoles, anoles, aswoon, lanose, lawmen, lemans, lemons, loosen, melons, mensal, moolas, osmole, salmon, saloon, solano, solemn, weason, womans, woolen. | |
-5 letters: aeons, almes, aloes, alone, amens, amole, anole, awols, elans, enols, enows, lames, lanes, lawns, leans, leman, lemon, lenos, loams, loans, looms, loons, loose, lowes, lowse, males, manes, manos, manse. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 6F 6F 73 65      57 6F 6D 61 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01101111 01101111 01110011 01100101 00100000 01010111 01101111 01101101 01100001 01101110 |
HTML Code (1990) (references)L o o s e   W o m a n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 006F 006F 0073 0065      0057 006F 006D 0061 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)468181857125781796780 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Franse taal, Frans, franceze, francez, frëngjisht, frëng, frëngjishte, فرنسي, اللغة الفرنسية, الشعب الفرنسي, gall, френски език, френски, Pranses, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzština, francouzský, franskur, franskt, ranskalainen, français, Frânsk, französisch, γάλλοσ, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, צרפתי, צרפתית, francia, Fraincis, francese, フレコン化 , フランス" , 仏文 , 仏 , ふつぶ", フレンチ , フランセ , ふつ, "랑스, Perancis, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, frances, franses, francês, francezii, francezã, franţuzesc, franţuzeşte, французский, Falani, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, sí-Fulentji, fransk, franska, fransızca, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransız, fransa ile ilgili, французька мова, французький, Ffrengig, isiFulentshi, for French; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; |