Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Liken |
LikenVerb1. Consider or describe as similar, equal, or analogous; "We can compare the Han dynasty to the Romans"; "You cannot equate success in financial matters with greed". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "liken" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Liken \Lik"en\ (l[imac]k"'n), transitive verb. [imperative past participle Likened (-'nd); present participle verb or noun Likening.]. (Websters 1913) |
Synonyms: LikenSynonyms: compare (v), equate (v). (additional references) |
Crosswords: Liken |
| English words defined with "liken": Likened ♦ Similize. (references) |
| Specialty definitions using "liken": Annulo Dei figuram ne gestato. (references) |
| Non-English Usage: "Liken" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (lichen), Swedish (corpses), Turkish (lichen, moss). |
| "Liken" is generally used as a lexical verb (base form) -- approximately 59.62% of the time. "Liken" is used about 52 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (base form) | 59.62% | 31 | 62,296 |
| Lexical Verb (infinitive) | 40.38% | 21 | 76,261 |
| Total | 100.00% | 52 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
liken park | 17 |
liken | 9 |
cristina liken | 7 |
care health liken | 3 |
liken planus | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "liken"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | përqas (compare, connect), krahasoj (check, compare, confront, contrast, equalize, like, mate, sample, weigh up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | قارن (associate, compare, confront, contrast, coupling, draw an analogy, match, parallel, unite with), شبه (affinity, assimilate, compare, comparison, feature, imagine, like, likeness, parallelism, propinquity, quasi-, resemblance, resemble, resole, sameness, semblance, similarity, similitude, take after). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | сравнявам (collate, compare, confront, contrast, parallel, put together), уподобявам (compare), оприличавам. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 比作 (Likened, likening). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | přirovnat. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مانندکردن , شبیه کردن , شبیه شدن . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | comparer, assimiler. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | vergleichen (collate, compare, to collate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | παρομοιάζω (compare). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | להמשיל (cause to rule, compare), להשוות (compare, contrast, even, level, match, peer), לדמות (imagine). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | hasonlóvá tesz (to assimilate), összehasonlít (collate, compare, to bracket, to check, to collate, to compare, to confront, to contrast, to liken, to match). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | paragonare (compare, compare oneself, confront). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 例える (to, to compare, to liken, to speak figuratively). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | たとえる (to compare, to illustrate, to liken, to speak figuratively, to use a simile), なぞらえる (to imitate, to liken to, to pattern after). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | soylaghey (comparison, imagery, resemble, similitude, typify). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | sammenligne. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ikenlay da mesma opinião (one-armed), comparar (collate, compare, confer, counterweigh, equation, measure, paragon, scale), assemelhar (paragon, resemble). (various references) compara (parallel, weigh), asemui (compare). (various references) уподоблять (assimilate). (various references) samhlaich, coltaich, coimeas (compare, comparison). (various references) uporediti (compare, contrast), porediti (compare). (various references) mirar si se asemejan, comparar las semejanzas. (various references) likna (be like, be similar, compare, Favor, favour, look like, resemble). (various references) เปรียบเทียบ. (various references) benzetmek (assimilate, associate, bash up, belabor, belabour, clobber, compare, do one's job for one, imitate, knock galley-west, simulate, sort smb. out), benzerlik bulmak. (various references) meсzetmet. (various references) уподібнювати (compare), рівняти (even). (various references) tebygu (assimilate, resemble, suppose), cyffelybu (compare). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 13, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai palin eipen tini omoiwsw thn basileian tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et iterum dixit cui simile aestimabo regnum Dei |
| Old English | 990 | West Saxon | And eft he cwæð. hwam wene ic þæt godes rice si gelic: |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And eft soone he seide, To what thing schal Y gesse the kyngdom of God lijk? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And agayne he sayde: wher vnto shall I lyken ye kyngdome of god? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And again he said, What is the kingdom of God like? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 13, Verse 20 |
| Cebuano | Ug siya miingon pag-usab, "Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? |
| Chinese | 又 說 、 我 拿 甚 麼 來 比 神 的 國 呢 . |
| Croatian | I opet im reèe: "Èemu da prispodobim kraljevstvo Božje? |
| Danish | Og atter sagde han: "Hvormed skal jeg ligne Guds Rige? |
| Dutch | En Hij zeide wederom: Waarbij zal Ik het Koninkrijk Gods vergelijken? |
| Finnish | Ja taas hän sanoi: "Mihin minä vertaisin Jumalan valtakunnan? |
| French | Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? |
| German | Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen? |
| Hungarian | És ismét monda: Mihez hasonlítsam az Isten országát? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sekali lagi Yesus bertanya, "Kalau Allah memerintah, dengan apakah dapat Kubandingkan keadaannya? |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata-Nya pula, "Dengan apakah hendak Kuumpamakan kerajaan Allah? |
| Manx Gaelic | As reesht dooyrt eh, Cre gys nee'm reeriaght Yee y hoylaghey? |
| Maori | A i mea ano ia, Me whakarite e ahau te rangatiratanga o te Atua ki te aha? |
| Norwegian | Og atter sa han: Hvad skal jeg ligne Guds rike med? |
| Portuguese | E disse outra vez: A que compararei o reino de Deus? |
| Rumanian | El a zis iarqw: ,,Cu ce voi asemqna Kmpqrqyia lui Dumnezeu? |
| Shuar | Tura junasha Tímiayi: "¿Yusa akupeamuri warijiain métek-takuit? |
| Spanish | Otra vez dijo: --¿A qué compararé el reino de Dios? |
| Swahili | Tena akauliza: "Nitaulinganisha Ufalme wa Mungu na nini? |
| Swedish | Ytterligare sade han: "Vad skall jag likna Guds rike vid? |
| Uma | Oti toe, na'uli' wo'o-mi: "Ane Alata'ala jadi' Magau' hi dunia', kajadi' -na hewa lolita rapa' tohe'i: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "liken": likened, likeness, likenesses, likening, likens. (additional references) | |
Words containing "liken": alikeness, alikenesses, childlikeness, childlikenesses, gentlemanlikeness, gentlemanlikenesses, godlikeness, godlikenesses, lifelikeness, lifelikenesses, unlikeness, unlikenesses. (additional references) | |
| |
"Liken" is suggested in spellcheckers for the following: aliken, diken, Eijken, Giken, iken, Ikkan, Ilkin, kiken, lacen, lacken, laken, Lasken, leizen, leskean, Leukon, lexen, Liben, lican, licea, licen, Liceu, licin, Licino, licken, liden, Liekkio, ligen, liket, likew, Liki, likle, likn, liknen, liseen, Liskov, liten, lkein, Llacen, Loken, Lukin, lukkin, Lunken, Lutken, lycan, Lykken, piken, Rijken, Rijksen. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "liken" (pronounced lī"kun) |
| 5 | l ī" k u n | lichen. |
| 3 | -k u n | awaken, bacon, beacon, beckon, blacken, bracken, broken, chicken, darken, deacon, drunken, falcon, forsaken, gascon, harken, heartbroken, housebroken, interleukin, Macon, misspoken, mistaken, outspoken, overtaken, Pekin, pelican, Pipkin, pumpkin, quicken, reawaken, reckon, republican, retaken, second, shaken, shrunken, sicken, silicon, slacken, spoken, stricken, sunken, taken, thicken, token, unbroken, undertaken, unshaken, unspoken, waken, weaken, woken, zircon. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: inkle. | |
| Words within the letters "e-i-k-l-n" | |
-1 letter: kiln, kine, lien, like, line, link. | |
-2 letters: elk, ilk, ink, ken, kin, lei, lek, lie, lin, nil. | |
-3 letters: el, en, in, li, ne. | |
| Words containing the letters "e-i-k-l-n" | |
+1 letter: alkine, inkles, kelvin, kilned, kindle, likens, linked, linker, nickel, nickle, relink, silken, tinkle, unlike, welkin, winkle. | |
+2 letters: alkines, antlike, blinked, blinker, clinked, clinker, crinkle, erlking, fanlike, finlike, henlike, inkless, inklike, inkwell, kaoline, keeling, kegling, kelping, kelvins, kindled, kindler, kindles, kinglet, kremlin, lankier, leaking, lentisk, likened, linkage, linkers, linkmen, manlike, milkmen, netlike, niblike, nickels, nickled, nickles, nunlike, nutlike, plinked, plinker, relinks, skyline, slinked, sonlike, sunlike, tinkled, tinkler, tinkles, tinlike, twinkle, unalike, urnlike, welkins, winkled, winkles, wrinkle. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 69 6B 65 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. .. -.- . -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
| Amazon.com BOOKS: Search for: "liken" |