Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Translations for "LET US"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | nisemi (let us go). (various references) | |
Finnish | katsokaamme (let us see), edellyttäkäämme (let us assume), älkäämme puhuko siitä enempää (don't let us talk any more about it), älkäämme (don't let us, let us not). (various references) | |
French | soyons (let us be), donnez-nous le feu vert (let us do), ayons (let us have), allons-nous (let us go). (various references) | |
German | nehmen wir einmal an (let us assume). (various references) | |
Hebrew | הבה (give), נא (behold, please, pray). (various references) | |
Hungarian | várjunk még! (don't let us start yet!), tegyük fel (let us assume that), tételezzük fel (let us assume that), ne induljunk még! (don't let us start yet!), menjünk a hajóinkhoz (let us unto our ships), menjünk (let's get going, let's go), ezt most ne firtassuk (let us leave it at that, we will not dwell on that). (various references) | |
Indonesian | misalkan (for example, let us say, supposing that), jangan-jangan (let us hope not, maybe, perhaps, who knows), dimisalkan (for example, let us say, supposing that). (various references) | |
Pig Latin | etlay usay.(various references) | |
Romanian | sã presupunem (let us presume that), sã ne despãrţim prieteni (let us part friends), sã ne înţelegem (let us clearly understand each other), sã mergem mai departe (let us proceed), sã mergem (let us go), comunicã-ne tot ce faci (let us know whatever you do). (various references) | |
Russian | позволять / давайте. (various references) | |
Scottish | tiugainn (come), falbhamaid (let us leave). (various references) | |
Slovene | dajmo. (various references) | |
Somali | aynu. (various references) | |
Spanish | vamos a poner que (let us suppose that). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.