Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Leprous |
LeprousAdjective1. Relating to or resembling or having leprosy. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "leprous" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disease | Morbid, tainted, vitiated, peccant, contaminated, poisoned, tabid, mangy, leprous, cankered; rotten, rotten to the core, rotten at the core; withered, palsied, paralytic;dyspeptic; luetic, pneumonic, pulmonic, phthisic, rachitic; syntectic, syntectical; tabetic, varicose. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Leprous |
| English words defined with "leprous": Lazarly, Leperous, Leprosity. (references) |
| Specialty definitions using "leprous": Leprostatic Agents. (references) |
| Author | Quotation |
Oscar Wilde | Self-denial is the shining sore on the leprous body of Christianity. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | The idea of exploring these leprous regions did not occur even to the police. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | The leprous company of his sins closed about him, breathing upon him, bending over him from all sides. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Leprous" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 85.00% of the time. "Leprous" is used about 20 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 85% | 17 | 85,106 |
| Noun (proper) | 15% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 20 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "leprous". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Zeruah | N/A | Biblical | Leprous |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
| Language | Translations for "leprous"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | lebroz (lay over, leper, leprosy), i gërbulët (lazarus). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | مجذوم. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | прокажен (lazarus, leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 麻风性. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | malomocný (leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | conjunctivitis leprosa (leprous conjunctivitis), chorioiditis leprosa (leprotic choroiditis, leprous choroiditis). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | lépreux (leper, leporine, leprously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | leprakrank. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | λεπρώδησ, λεπρόσ (leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מוכ" שחין (mangy, scabby), מצורע (leper, lepric), צרוע. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | leprás (leper), bélpoklos (chow hound, leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | lebbroso (leper, leprously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | louraneagh, louranagh, louraanagh. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | spedalsk (leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eprouslay morféia. (various references) lepros (leper), de leprã. (various references) лепрозный, прокаженный (lazarus, leper). (various references) leprozan (leper), gubav (lazarus, leper). (various references) leproso (leper). (various references) spetälsk (leper). (various references) cüzamlı (leper), cüzam (leprosy). (various references) лускатий (scaly), лепрозний. (various references) gwahan.glwyfus (leper). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | leprosam, leprosi, leprosos, leprosum, leprosus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 26, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tou de ihsou genomenou en bhqania en oikia simwnoV tou leprou |
| Latin | 405 | Vulgate | Cum autem esset Iesus in Bethania in domo Simonis leprosi |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða se hælend wæs on bethanian onsymones huse þas reofelen. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne Jhesus was in Betanye, in the hous of Symount leprous, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When Iesus was in Bethany in the house of Symon the leper |
| Jacobean English | 1611 | King James | Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, |
| Victorian English | 1833 | Webster | Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now when Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 26, Verse 6 |
| Cebuano | ¶ Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, |
| Croatian | Kad je Isus bio u Betaniji, u kuæi imuna Gubavca, |
| Danish | Men da Jesus var kommen til Bethania, i Simon den spedalskes Hus, |
| Dutch | Als nu Jezus te Bethanie was, ten huize van Simon, den melaatse, |
| Finnish | Kun Jeesus oli Betaniassa pitalisen Simonin asunnossa, |
| French | Comme Jésus était Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, |
| German | Da nun Jesus war zu Bethanien im Hause Simons, des Aussätzigen, |
| Haitian Creole | ¶ Antan Jezi te Betani lakay Simon, nonm ki te gen maladi lalèp la, |
| Hungarian | És mikor Jézus Bethániában, a poklos Simon házánál vala, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Yesus berada di Betania, di rumah Simon yang dahulu menderita penyakit kulit yang mengerikan, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tatkala Yesus di Baitani di dalam rumah Simon yang kena bala zaraat, |
| Manx Gaelic | Nish tra va Yeesey ayns Bethany, ayns thie Simon yn lourane, |
| Maori | ¶ Na, i a Ihu i Petani i te whare o Haimona repera, |
| Norwegian | Men da Jesus var kommet til Betania og var i Simon den spedalskes hus, |
| Portuguese | Estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o leproso, |
| Rumanian | Cknd era Isus kn Betania, kn casa lui Simon leprosul, |
| Shuar | ¶ Jesus Petania péprunam pujus tunamaru Semunka jeen pujumiayi. |
| Swahili | Yesu alipokuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni, aitwaye Mkoma, |
| Swedish | Men när Jesus var i Betania, i Simon den spetälskes hus, |
| Uma | ¶ Nto'u Yesus hi ngata Betania, hilou-i hi tomi hadua tauna to rahanga' Simon topohaki' poko'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "leprous": leprously. (additional references) | |
| |
"Leprous" is suggested in spellcheckers for the following: Leoribus, Lokrou, Lyrurus. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "leprous" (pronounced 'Lep"rous'): Anomaloflorous, Anurous, Aurous, Canorous, Chlorous, Cirrous, Decorous, Durous, Eurhipidurous, ferrous, Garous, Gastrurous, Geminiflorous, Hypochlorous, indecorous, Insonorous, Irous, Liguliflorous, Macrurous, mercurous, Multiflorous, Pellagrous, Radiciflorous, Ramiflorous, Sclerous, serous, Serrous, sonorous, Squarrous, Subserous, susurrous, Thysanurous, Uniflorous. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: pelorus, sporule. | |
| Words within the letters "e-l-o-p-r-s-u" | |
-1 letter: lopers, loupes, polers, poseur, proles, pulers, pulser, sloper, splore, uprose. | |
-2 letters: euros, loper, lopes, lores, loser, loupe, loups, lours, louse, lures, orles, ousel, poler, poles, pores, poser, pours, prole, prose, puler, pules, pulse, purls, purse, repos, roles, ropes, roues, roups, rouse, rules, slope, slurp, sorel, spore, sprue, super. | |
-3 letters: epos, eros, euro, lope. | |
| Words containing the letters "e-l-o-p-r-s-u" | |
+1 letter: couplers, overplus, perilous, poulters, sporules. | |
+2 letters: corpuscle, leprously, opercules, peloruses, ploughers, polluters, poulardes, poultries, prelusion, profusely, prologues, promulges, prunellos, pullovers, purposely, pyloruses, recouples, reposeful, repulsion, splendour, sporulate, supercoil, supercool, upholders, upholster. | |
+3 letters: corpuscles, fourplexes, operculars, operculums, outsparkle, overpluses, oversupply, peculators, pellagrous, pelycosaur, perilously, petroleums, plesiosaur, plunderous, popularise, poulterers, preciously, preclusion, prelusions, previously, pronucleus, propagules, propulsive, purebloods, purloiners, purposeful, pyrolusite, repulsions, speculator, splendours, splendrous, sporulated, sporulates, subproblem, superalloy, superblock, supercoils, supercools, superiorly, supermodel, suppletory, turophiles, uncouplers, underplots, upholsters, upholstery, viperously. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 65 70 72 6F 75 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. . .--. .-. --- ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01100101 01110000 01110010 01101111 01110101 01110011 |
HTML Code (1990) (references)L e p r o u s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0065 0070 0072 006F 0075 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)46718284818785 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Familiar 4. Quotations: Fiction | 5. Usage Frequency 6. Names: Derived from 7. Translations: Modern 8. Translations: Ancient | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.