Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Leaven |
LeavenNoun1. A substance used to produce fermentation in dough or a liquid. 2. An influence that works subtly to lighten or modify something; "his sermons benefited from a leavening of humor". Verb1. Cause to puff up with a leaven; of dough; "unleavened bread". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "leaven" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definitions |
Bible | Leaven (1.) Heb. seor (Ex. 12:15, 19; 13:7; Lev. 2:11), the remnant of dough from the preceding baking which had fermented and become acid. (2.) Heb. hamets, properly "ferment." In Num. 6:3, "vinegar of wine" is more correctly "fermented wine." In Ex. 13:7, the proper rendering would be, "Unfermented things [Heb. matstsoth] shall be consumed during the seven days; and there shall not be seen with thee fermented things [hamets], and there shall not be seen with thee leavened mass [seor] in all thy borders." The chemical definition of ferment or yeast is "a substance in a state of putrefaction, the atoms of which are in a continual motion." The use of leaven was strictly forbidden in all offerings made to the Lord by fire (Lev. 2:11; 7:12; 8:2; Num. 6:15). Its secretly penetrating and diffusive power is referred to in 1 Cor. 5:6. In this respect it is used to illustrate the growth of the kingdom of heaven both in the individual heart and in the world (Matt. 13:33). It is a figure also of corruptness and of perverseness of heart and life (Matt. 16:6, 11; Mark 8:15; 1 Cor. 5:7, 8). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: LeavenSynonyms: leavening (n), prove (v), raise (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Bane | Poison, toxin; teratogen; leaven, virus venom; arsenic; antimony, tartar emetic; strychnine, nicotine; miasma, miasm, mephitis, malaria, azote, sewer gas; pest. |
Cause | Noun: cause, origin, source, principle, element; occasioner, prime mover, primum mobile; vera causa; author; (producer); mainspring; agent; leaven; groundwork, foundation; (support). |
Component | Noun: component; component part, integral part, integrant part; element, constituent, ingredient, leaven; part and parcel; contents; appurtenance; feature; member; (part); personnel. |
Deterioration | Impairment, inquination, injury, damage, loss, detriment, delaceration, outrage, havoc, inroad, ravage, scath; perversion, prostitution, vitiation, discoloration, oxidation, pollution, defoedation, poisoning, venenation, leaven, contamination, canker, corruption, adulteration, alloy. |
Deteriorate; weaken; put back, set back; taint, infect, contaminate, poison, empoison, envenom, canker, corrupt, exulcerate, pollute, vitiate, inquinate; debase, embase; denaturalize, denature, leaven; deflower, debauch, defile, deprave, degrade; ulcerate; stain; (dirt); discolor; alloy, adulterate, sophisticate, tamper with, prejudice. | |
Levity | Render light. Adjective: lighten, leaven. |
Leaven, ferment, barm, yeast. | |
Qualification | Verb: qualify, limit, modify, leaven, give a color to, introduce new conditions, narrow, temper. |
Moderate, temper, season, leaven. | |
Uncleanness | Render unclean; Adjective: dirt, dirty; daub, blot, blur, smudge, smutch, soil, smoke, tarnish, slaver, spot, smear; smirch; begrease;dabble, drabble, draggle, daggle; spatter, slubber; besmear; bemire, beslime, begrime, befoul; splash, stain, distain, maculate, sully, pollute, defile, debase, contaminate, taint, leaven; corrupt; (injure); cover with dust; Noun: drabble in the mud; roil. |
Defilement, contamination; Verb: defoedation; soilure, soiliness; abomination; leaven; taint, tainture; fetor. decay; putrescence, putrefaction; corruption; mold, must, mildew, dry rot, mucor, rubigo. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Leaven |
| English words defined with "leaven": baker's yeast, brewer's yeast ♦ Leavenous ♦ Overleaven ♦ prove ♦ raise ♦ Saccharomyces cerevisiae, sourdough ♦ To set a sponge. (references) |
| Specialty definitions using "leaven": Arated Bread ♦ Flatterers ♦ Pippa Passes. (references) |
| Etymologies containing "leaven": Enzyme, Erythrozyme ♦ Histozyme ♦ Microzyme ♦ Zyme, Zymotic. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | The Leaven of Good (1914) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Walden | Thoreau, Henry David | Not a word about leaven. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Leaven" is generally used as a noun (singular) -- approximately 65.00% of the time. "Leaven" is used about 20 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 65% | 13 | 97,576 |
| Lexical Verb (infinitive) | 25% | 5 | 157,705 |
| Lexical Verb (base form) | 10% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 20 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "leaven" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Leaven | Last name | 100 | 82,185 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "leaven": leaven with ♦ Red Leaven. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
leaven | 10 |
avril leaven | 3 |
leaven parable | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "leaven"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | tharm (acid, cause, ferment, principle, yeast, zyme), maja (crown, yeast), farë buke, bëj brumin të vijë. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | مزجه بشئ منشط, خميرة (barm, enzyme, ferment, leavening, sourness, yeast), أضاف خميرة. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | квас (ferment, kvass, sourdough, yeast), въздействие (action, edge, effect, impact, impingement, influence, reach, repercussions), влияние (action, coloring, colouring, credit, dominance, domination, drag, effect, empire, force, grip, gripe, hold, impact, influence, interest, prestige, pull, punch, purchase, reach, stimulus, sway), оказвам въздействие (take effect), мая (lop, yeast), замесвам с мая, активизиращ елемент, променям (alter, change, change to, differentiate, graduate, modify, mutate, remodel, reshape, reverse, shade, shift, turn, vary), пропивам (infiltrate, penetrate, soak, tincture), правя тесто да втаса, подкваса (ferment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 酵母 (yeast), 发酵头. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | kvasnice (yeast), kvásek. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | surdej (half sour, leavened dough), rendyrket forgæring (starter), pied de cuve (starter). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | gist (ferment, yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | fermentilo (yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مخمرکردن , وراوردن , عامل کارگر, خمیرمایه , خمیرکردن (Knead, Levigate, Mash, Masticate), خمیرترش (Yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | pied de cuve (starter), nostatusaine, käymisjuuri (starter), juuri (foot, freshly, fully, just, just now, newly, quite, root, starter). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | levain (leavened dough, leavening). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | sauerteig (leavened dough, sour dough, sourdough). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | προζύμιο (leavened dough). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | שאור (leavening, sourdough, yeast), חמץ (leavened bread), סור (banished, evil ways, fermentation, removed, separated), סאור (yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | megkeleszt, kovász (ferment, sourdough, yeast), élesztõ (yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | ragi (baking-powder, barm, yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | lievito (ferment, leavened dough, leavening, sourdough, starter, yeast), lievitare (gain, grow, rise), trasformare (alter, build, change, metamorphose, to transform, transform, turn, turn into), pie'di tino (starter), fare lievitare. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 麹 (malt, mould used to make sake, yeast), 酵母 (yeast), 醸母 (yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | "うぼ (public appeal, public contribution, yeast), "うじ (affairs after one's death, alley, bait, construction work, curious, decoy, edict, fortune, future affairs, good deed, government business, higher-order-, lane, lure, malt, meta-, mould used to make sake, mouth and ear, public announcement, yeast), じょうぼ (yeast). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | soorid (sourness), sooraghey (sour), jiastyn (barm, yeast), jastee (barm, yeast), cur jiastyn ayn. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | surdeig. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eavenlay levedura (baker's yeast, barm, lactic starter, leavened dough, leaves, starter, starter culture, yeast), fermento (baker's yeast, barm, ferment, lactic starter, leavening, starter, starter culture, yeast). (various references) supune influenţei, pune la dospit, plãmãdealã, maia, influenţã (action, ascendancy, authority, carry over, credit, effect, force, hold, impact, influence, influenza, potency, push, reaction, weight), ferment (enzyme, ferment, yeast), dospi (ferment, yeast), înrâurire (effect). (various references) влияние (affectedness, authority, carry weight, cinch, credit, dominance, hold, impact, influence, interest, say, weight), закваска (emptyings, ferment, sourdough, yeast), дрожжи (barm, ferment, yeast, yeasts). (various references) taoisnich. (various references) uticati snažno, snažan uticaj, metnuti kvasac, kvasac (barm, ferment, leavening, yeast), kiselo testo (sourdough), ali iz potaje. (various references) levadura (brewer's yeast, leavened dough, leavening, yeast, yeasts). (various references) surdeg (leavening, sourdough). (various references) mayalamak (brew), mayalama (leavening), mayalı hamur, maya (barm, ferment, maya, sourdough, yeast, yeast powder), hamur (clay, dough, paste, stuff), etkileme (action, affection, coaction, grip, infectiousness, leavening), etki (action, bearing, clout, drag, drift, effect, effectiveness, efficacy, efficiency, force, forcefulness, hold, impact, impress, impression, imprint, incidence, influence, interest, jolt, penetration, point, potency, pull, purchase, reflection, reflexion, ring, sound, stamp, sway, virtue, weight), bozmak (abash, abolish, adulterate, affect, alloy, annihilate, annul, baffle, ball up, barbarize, bedevil, blemish, botch, break, break down, break off, break on, bugger, bugger up, bust, cash, change, circumvent, confound, confuse, contaminate, corrupt, cross, damage, debase, debauch, decay, declare off, deface, defile, destroy, deteriorate, disappoint, disarray, discolor, discolour, discomfit, discomfort, discompose, discountenance, dislocate, dismount, disorder, disrupt, dissolve, distort, disturb, downgrade, emasculate, embarrass, embroil, exchange, explode, fluff, foil, foul, foul up, fumble, garble, goof, goof up, gum up, Harry, impair, indispose, infect, infringe, lead astray, mangle, Mar, mess, murder, muss, mutilate, obliterate, pervert, pollute, put out, put out of action, put to shame, quash, queer, rattle, reverse, rot, ruffle, ruin, scotch, scupper, shatter, sour, spoil, stymie, taint, thwart, tousle, tumble, undo, unmake, upset, violate, vitiate, whittle away, whittle down, whittle off, wreck). (various references) maяa (camel, ferment), gor (ferment). (various references) закваска (barm, ferment, sourdough, yeast), заквашувати (sour), дріжджі (barm, yeast). (various references) chất pha trộn v o chúng cùng một giuộc, ảnh hưởng l m lan ra chất nhuộm v o. (various references) lefeinio, lefain, surdoes, eplesu (ferment), eples (ferment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | levanem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 13, Verse 21 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Omoia estin zumh hn labousa gunh enekruyen eiV aleurou sata tria ewV ou ezumwqh olon |
| Latin | 405 | Vulgate | Simile est fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae sata tria donec fermentaretur totum |
| Old English | 990 | West Saxon | Hit is gelic þam beorman þe þæt wif onfengc. and behydde on þam melewe þreo gemetu. oð hit wearð eall ahafen; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | It is lijk to sourdouy, that a womman took, and hidde it `in to thre mesuris of mele, til al were sourid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | It is lyke leve which a woman toke and hidde in thre busshels of floure tyll all was thorow levended. |
| Jacobean English | 1611 | King James | It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. |
| Victorian English | 1833 | Webster | It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. |
| Basic English | 1964 | Ogden | It is like leaven, which a woman put into three measures of meal, and it was all leavened. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 13, Verse 21 |
| Bulgarian | Прилича на квас, който една жена взе и замеси в три мери брашно, докле вкисна всичкото. |
| Cebuano | Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan." |
| Chinese | 好 " 麵 酵 、 有 婦 人 拿 來 藏 在 三 斗 麵 裡 、 直 等 全 糰 都 發 起 來 。 |
| Croatian | Ono je kao kad žena uze kvasac i zamijesi ga u tri mjere brašna dok sve ne uskisne." |
| Danish | Det ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Mål Mel, indtil det blev syret alt sammen." |
| Dutch | Het is gelijk aan een zuurdesem, welken een vrouw nam, en verborg in drie maten meels, totdat het geheel gezuurd was. |
| Finnish | Se on hapatuksen kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani." |
| French | Il est semblable du levain qu`une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte. |
| German | Es ist einem Sauerteige gleich, welchen ein Weib nahm und verbarg ihn unter drei Scheffel Mehl, bis daß es ganz sauer ward. |
| Haitian Creole | Li tankou ledven yon fanm pran li mete nan twa mezi farin pou fè tout pa t' la leve. |
| Hungarian | Hasonló a kovászhoz, melyet az asszony vévén, három mércze lisztbe elegyíte, mígnem az egész megkele. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Keadaannya seperti ragi yang diambil oleh seorang wanita lalu diaduk dengan empat puluh liter tepung, sampai berkembang semuanya." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Yaitu seumpama ragi, yang diambil oleh seorang perempuan, dibubuhnya dalam tepung tiga sukatan, sampai khamir semuanya." |
| Italian | E' simile al lievito che una donna ha preso e nascosto in tre staia di farina, finché sia tutta fermentata». |
| Korean | 마 치 여 자 가 가 루 서 말 속 에 갖 다 넣 어 부 부 ' 게 한 누 룩 과 같 으 니 라' 하 셨 " 라 |
| Latvian | Tâ lîdzîga raugam, kuru sieviete paòçma un iejauca trijos mçros miltu, kamçr viss sarûga. |
| Manx Gaelic | Te goll-rish soorid, ren ben y ghoaill as follaghey ayns three towseyn dy veinn, derrey va'n clane soorit. |
| Maori | He rite ki te rewena i tangohia e tetahi wahine, a whaongia ana ki roto ki nga mehua paraoa e toru, no ka rewenatia katoa. |
| Modern Greek | Ειναι ομοια με προζυμιον, το οποιον λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις τρια μετρα αλευρου, εωσου ανεβη ολον το φυραμα. |
| Norwegian | Det er likt en surdeig som en kvinne tok og skjulte i tre skjepper mel, til det blev syret alt sammen. |
| Portuguese | É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar toda ela levedada. |
| Rumanian | Se aseamqnq cu aluatul, pe care l -a luat o femeie wi l -a pus kn trei mqsuri de fqinq, pknq s`a dospit toatq.`` |
| Russian | пОП П"П'ОП ЪБЛЧБУЛЕ, ЛПФПТХА ЦЕОЭЙОБ, ЧЪСЧ, ПМПЦЙМБ Ч ФТЙ НЕТЩ НХЛЙ, "ПЛПМЕ ОЕ ЧУЛЙУМП ЧУЈ. |
| Shuar | Tanta wakaprutaia métek-takuiti. Arinia Núkap ana nui nuwa wakaprutain ishichik Enkeámiayi. Túram Ashí wakapruamiayi." Tu Tímiayi. |
| Spanish | Es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudado. |
| Swahili | Ni kama chachu aliyoitwaa mama mmoja na kuichanganya pamoja na unga debe moja kisha unga wote ukaumuka wote." |
| Swedish | Det är likt en surdeg som en kvinna tager och blandar in i tre skäppor mjöl, till dess alltsammans bliver syrat." |
| Thai | ก็เปรียบเหมือนเชื้อ ซึ่งผู้หญิงคนหนึ่งเอาเจือลงในแป้งสามถังจนแป้งนั้นฟูขึ้นทั้งหม"" |
| Ukrainian | Подібне до розчини, що її бере жінка, і кладе на три мірки муки, аж поки все вкисне. |
| Uma | Hadua tobine mpo'ala' ragi hangkedi', nagalo hante lunu to wori'. Mahae-hae, woke' -mi omea." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "leaven": leavened, leavening, leavenings, leavens. (additional references) | |
Words containing "leaven": unleavened. (additional references) | |
| |
"Leaven" is suggested in spellcheckers for the following: Cleavon, deaven, eaven, Elagen, Keaveny, laavin, lavan, Laven, leafen, leagen, leasen, leavce, leavel, leavon, Lecanvey, Leeuwen, leizen, Leupena, leuven, levon, lieben, Lleven, loafen, loaven, Reaven, Seaven, Yeravan. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "leaven" (pronounced le"vun) |
| 5 | l e" v u n | eleven. |
| 4 | -e" v u n | Devon, heaven, seven. |
| 3 | -v u n | breakeven, coven, Craven, disproven, driven, enliven, even, forgiven, given, graven, handwoven, haven, interwoven, Kelvin, liven, maven, nonwoven, oven, proven, Raven, Riven, shaven, striven, sylvan, uneven, unforgiven, unproven, unshaven, woven. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-l-n-v" | |
-1 letter: anele, leave, navel, veena, venae, venal. | |
-2 letters: alee, eave, elan, even, lane, lave, lean, leva, nave, neve, vale, vane, veal, vela, vena. | |
-3 letters: ale, ane, ave, eel, eve, lav, lea, lee, lev, nae, nee, van, vee. | |
-4 letters: ae, al, an, el, en, la, na, ne. | |
| Words containing the letters "a-e-e-l-n-v" | |
+1 letter: enclave, enslave, evangel, leavens, valence, velamen. | |
+2 letters: avellane, enclaves, enslaved, enslaver, enslaves, enviable, evangels, evenfall, eventual, heavenly, lavender, leavened, levanted, levanter, relevant, revenual, valences, vendable, venereal, vernacle. | |
+3 letters: aliveness, covalence, deleaving, elevating, elevation, endleaves, enslavers, evangelic, evenfalls, intervale, javelined, laveering, lavenders, leavening, levanters, overclean, overladen, overlearn, prevalent, ravelment, relevance, relevancy, revealing, tervalent, unraveled, valencies, valentine, vendables, venerable, venerably, ventilate, vernacles, vernalize, villenage. | |
+4 letters: cantilever, convalesce, covalences, eigenvalue, elevations, equivalent, evangelism, evangelist, evangelize, eventually, evidential, governable, heavenlier, inevitable, interleave, intervales, investable, irrelevant, lavendered, leavenings, leveraging, longleaves, malevolent, negatively, ovalnesses, overcleans, overhandle, overlearns, overmantel, prevalence, prevalents, ravelments, relevances, relevantly, revealment, revelation, shinleaves, undervalue, unenviable, unleavened, unravelled, unrevealed, untraveled, valentines, venalities, venialness, ventilated, ventilates, vernalized, vernalizes, vestmental, villanelle, villenages, vulnerable, wavelength. | |
+5 letters: advertently, alivenesses, alternative, ambivalence, attentively, cantilevers, conceivable, convalesced, convalesces, conversable, covalencies, delineative, deliverance, deliveryman, eigenvalues, eliminative, enslavement, enteroviral, equivalence, equivalency, equivalents, evangelical, evangelisms, evangelists, evangelized, evangelizes, eventuality, everlasting, expansively, explanative, heavenliest, inequivalve, interleaved, interleaves, intervalley, irrelevance, irrelevancy, lavendering, livableness, lovableness, malevolence, movableness, nonrelative, nonrelevant, overanalyze, overbalance, overcleaned, overexplain, overhandled, overhandles, overinflate, overleaping, overlearned, overmantels, overplanned, overplanted, pentavalent, polyvalence, prevalences, prevalently, preventable, relevancies, revealingly, revealments, revelations, reverential, reversional, servantless, tentatively, tetravalent, undervalued, undervalues, unevaluated, unremovable, villanelles, vulneraries, wavelengths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 65 61 76 65 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. . .- ...- . -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01100101 01100001 01110110 01100101 01101110 |
HTML Code (1990) (references)L e a v e n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0065 0061 0076 0065 006E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)467167887180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Frequency 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Orthography 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.