Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Taking | Get hold of, lay hold of, take hold of, catch hold of, lay fast hold of, take firm hold of; lay by the heels, take prisoner; fasten upon, grip, grapple, embrace, gripe, clasp, grab, clutch, collar, throttle, take by the throat, claw, clinch, clench, make sure of. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: LAY HOLD OF |
| English words defined with "LAY HOLD OF": To catch a tartar. (references) |
| Specialty definitions using "LAY HOLD OF": Catchpole ♦ IRISH TOYLES. (references) |
| Etymologies containing "LAY HOLD OF": Organoleptic. (references) |
| Author | Quotation |
President Edwards | I make it my rule to lay hold of light and embrace it, wherever I see it, though held forth by a child or an enemy. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | Antipathy in one nation against another disposes each more readily to offer insult and injury, to lay hold of slight causes of umbrage, and to be haughty and intractable when accidental or trifling occasions of dispute occur. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expression using "LAY HOLD OF": To lay hold of. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "LAY HOLD OF"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | vat (captivate, capture, catch, get, grapple, lay, pick, pick up, start off, take), optel (get, lay, pick, pick up, take), oppik (get, lay, pick, pick up, take), neem (accept, get, lay, pick, pick up, receive, take, take in). (various references) | |
Arabic | أمسك (bite, catch, cradle, get hold of, grasp, grip, gripe, hold, refrain, withhold). (various references) | |
Bulgarian | сграбчвам (catch hold of, clutch, grab, grapple, grasp, hog, nab, nip, seize, snatch, swoop), хващам здраво. (various references) | |
Danish | tage op (get, pick up, take), tage (get, pick up, take). (various references) | |
Dutch | vatten (captivate, capture, catch, frame, get, grapple, grasp, pick up, realize, take, understand), pakken (captivate, capture, catch, clutch, get, grapple, pack, package, pick up, take, wrap up), oprapen (get, pick, pick up, pluck, take), nemen (get, pick up, take), aanvatten (get, pick up, take). (various references) | |
Esperanto | preni (get, pick up, take). (various references) | |
Faeroese | taka (conquer, detain, get, hold back, pick up, retain, take). (various references) | |
Finnish | tarrata (clutch, grab, grasp, seize), siepata (abduct, catch, grab, intercept, kidnap, seize, snatch), ottaa (draw, get, pick up, remove, take, take away, take off), anastaa (annex, appropriate, seize, usurp). (various references) | |
French | prendre. (various references) | |
Frisian | nimme (get, pick up, take). (various references) | |
German | nehmen (adopt, bereave, block, book, catch, charge, draw, engage, get, grasp, handle, have, hurdle, measure up, negotiate, overcome, pick up, relieve, seize, take, take away, take on, take out, to take, treat, use), fassen (apprehend, bite, captivate, capture, catch, contain, draw, express, feel, frame, gather, gather in, get, grab, grapple, grasp, grip, gripe, hold, make, Mount, mounting, pass, pick up, seize, set, subsume, surround, take, take hold of, to subsume, touch, understand). (various references) | |
Hebrew | לתפוס (apprehand, catch, cop, grasp, nab, occupy, seize, snatch, take). (various references) | |
Hungarian | vesz (bought, buy, get, oppress, pick up, press, purchase, squeeze, take, take over, taken, to buy, to commune, to fence, to gibe, to list, to nick, to put in an appearance, to re-enter, to scorn, to take, to wed, took), megragad (clutch, grab, grapple, grip, gripe, prey, seize, snatch, tackle, to apprehend, to clasp, to clench, to clinch, to clutch, to embrace, to fasten on, to grab at, to grab for, to grab hold of, to pounce, to seize, to seize on, to snatch, to tackle), megfog (captivate, capture, catch, grapple, grasp, palm, seize, seize on, taken, to clinch, to clutch, to corral, to entrap, to gaff, to grasp, to pin, to seize on, to take, took), kihasznál (parlay, take advantage of, to draw profit from, to exhaust, to exploit, to follow up, to milk, to play up, to trade on, to use up, to utilize, trade on, utilise, utilize). (various references) | |
Italian | prendere (assume, be taken, buy, captivate, capture, catch, charge, earn, employ, engage, fetch, gather, get, grapple, grasp, grip, have, lay, pick up, seize, subsume, take, take along, to take). (various references) | |
Manx | geddyn greim er. (various references) | |
Norwegian | ta (get, go, pick up, take). (various references) | |
Pig Latin | aylay oldhay ofay.(various references) | |
Polish | wziąć (get, pick up, take), brać (get, pick up, take). (various references) | |
Portuguese | tomar (abstract, get, pick up, take, take away, to drink, to get, to have, to take), tirar (abstract, bag, deduct, disbud, doff, drag out, force, get, get off, haul, iron out, lug, pick, pick up, pilfer, pluck, pull, pull off, pull out, put off, remove, rip, rub out, scour, take, take away, take off, take out, tear off, vail, withdraw, wrest), pegar (catch, get, grasp, grip, hold, nag, pick up, seize). (various references) | |
Romanian | lua (acquire, assume, assume a name, book, bring, catch, clasp, clear away, confiscate, conquer, contact, contract, draw, extract, finger, form, get, have, hire, interpret, jerk off, keep off, lay hands on, load, Mount, nim, pick, pick up, pocket, pouch, receive, snatch, start, take). (various references) | |
Russian | схватить что-л., взять (get, pick up, take), вз�, завладеть чем-л., брать (get, jump, obtain, pick up, seize, take, take in, take on, taken). (various references) | |
Scottish | thoir (bring, compel, fetch, get, give, persuade, pick up, take, take : thoir air), gabh (accept, admit of, get, go, pick up, proceed, receive, sing, take). (various references) | |
Serbo-Croatian | uhvatiti (capture, catch his eye, collar, get, grab, grasp, grip, net, run down, seize). (various references) | |
Spanish | coger (accept, arrest, bag, captivate, capture, catch, catch hold of, clutch, cop, develop, fetch, frig, gather, get, get hold of, go down, grab, grapple, grasp, grip, hit off, hold, hook, hunch, imbibe, land, lift, nab, nail, nobble, pick, pick up, pinch, pluck, seize, take, take on, take out, take up, toss, touch, treat, trip, trip up, yank off), tomar (accept, catch, draw, draw in, drink, eat, engulf, get, have, impound, lift out, live, live off, live on, live through, pick up, receive, reduce, strike, swallow up, take, take in, take on, take out, take up, take upon, taking, throw out, to have, to take, touch, treat, understand), recoger (bring in, catch, collect, fold, furl, garner, gather, gather in, gather up, get, get in, glean, harvest, lift, pick, pick up, rake in, reap, reclaim, repossession, scavenge, scoop up, secure, take, take in, take up), buscar (ferret, fetch, forage for, get, go after, home in on, Hunt, hunt for, hunt out, hunt up, investigate, look, look for, look out, look out for, look round, look up, pick, pick up, prospect for, pursue, quest, scout for, scrounge around for, search, search after, search for, seek, seek after, seek for, take, to look for, turn up). (various references) | |
Sranan | teki (get, pick up, take). (various references) | |
Swedish | taga (get, pick up, take), ta tag i (catch hold of, seize), ta (carry, embrace, get, pick up, score, shoot, take, treat, wreak), gripa (apprehend, bite, capture, catch, claw, collar, embrace, hunt down, seize, snap up, take, touch), fatta tag i, fatta (catch, compass, conceive, cotton on, get, grasp, latch on to, pick up, savvy, see, seize, take, take in, understand). (various references) | |
Tagalog | kúnin (get, pick up, take). (various references) | |
Turkish | ele geçirmek (capture, conquer, corner, embrace, get, get hold of, hunt down, invade, pinch, possess oneself of, seize, take, take possession of, win), almak (accept, accomplish, achieve, acquire, admit, assume, attain, borrow, buy, capture, collect, come in, conquer, divest smb. of, draw, enter on, enter upon, enucleate, excise, extract, fetch, gain, garner, get, govern, have, help oneself to, hold, induct, let in, obtain, occupy, pick up, pull off, purchase, put on, receive, seat, seize, sweep off, take, take from, take in, take on, take over, take up, to buy, withdraw, wreak). (various references) | |
Ukrainian | хвататися, хватати. (various references) | |
Welsh | cymryd (accept, get, pick up, take). (various references) | |
Yucatec | bisik (get, pick up, take). (various references) | |
Zulu | -thatha (get, pick up, take). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adprehendam, adprehendant, adprehendat, adprehende, adprehendebam, adprehendens, adprehendensque, adprehendent, adprehendentes, adprehendentque, adprehendentur, adprehendere, adprehenderent, adprehenderint, adprehenderit, adprehenderunt, adprehendes, adprehendet, adprehendetur, adprehendi, adprehendissent, adprehendisset, adprehendit, adprehendite, adprehensa, adprehensam, adprehensi, adprehensis, adprehensoque, adprehensosque, adprehensum, adprehensumque, adprehensus, capere, carpo, conplectebuntur, conplectere, conplectimini, conplectuntur, conplexa, conplexus, conplexusque. (various references) |
| Old English | 450-1100 | begietan. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 5, Verse 29 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ormwsin wV leonteV kai paresthkan wV skumnoV leontoV kai epilhmyetai kai bohsei wV qhriou kai ekbalei kai ouk estai o ruomenoV autouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Rugitus eius ut leonis rugiet ut catuli leonum et frendet et tenebit praedam et amplexabitur et non erit qui eruat |
| Middle English | 1395 | Wyclif | His roring as off a leoun; he shal roren as the whelpis of leouns; he shal gnasten, and holden the prei, and biclippen, and ther shal not be, that delyuere out. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. |
| Basic English | 1964 | Ogden | The sound of their armies will be like the voice of a lion, and their war-cry like the noise of young lions: with loud cries they will come down on their food and will take it away safely, and there will be no one to take it out of their hands. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 5, Verse 29 |
| Cebuano | Ug ang ilang pagngulob mahasama sa leon nga baye, sila managngulob sama sa mga leon nga itoy; oo, sila managngulob, ug manakop sa ilang tukbonon, ug ikalagiw nila kini sa gawas nga walay makagawas ug walay bisan kinsa nga makaluwas. |
| Chinese | 他 們 要 吼 叫 像 母 獅 子 ' " 、 像 少 壯 獅 子 . 他 們 要 ' " " 食 、 坦 然 叼 去 、 無 人 救 回 。 |
| Croatian | Rika mu je k'o u lava i rièe k'o lavovi mladi, reži, grabi plijen i odnosi, a nikoga da mu ga istrgne. |
| Danish | Det har et Brøl som en Løve, brøler som unge Løver, brummende griber det Byttet, bjærger det, ingen kan fri det. |
| Dutch | Hun gebrul zal zijn als van een ouden leeuw, en zij zullen brullen als de jonge leeuwen, en zij zullen briesen, en den roof aangrijpen en wegvoeren; en er zal geen verlosser zijn. |
| Finnish | Sen kiljunta on kuin naarasleijonan, se kiljuu kuin nuoret jalopeurat, se ärjyy ja tempaa saaliin ja vie sen pois, eikä pelastajaa ole. |
| French | Son rugissement est comme celui d`une lionne; Il rugit comme des lionceaux, il gronde, et saisit la proie, Il l`emporte, et personne ne vient au secours. |
| German | Ihr Brüllen ist wie das der Löwen, und sie brüllen wie junge Löwen; sie werden daherbrausen und den Raub erhaschen und davonbringen, daß niemand retten wird, |
| Hungarian | Ordítása, mint az oroszláné, és ordít, mint az oroszlán-kölykök, és morog s prédát ragad s elviszi, és nincs, a ki elvegye tõle; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Para prajuritnya mengaum seperti singa yang baru saja menerkam mangsanya, lalu membawanya lari, dan tak ada yang dapat melepaskannya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Penderu mereka itu akan seperti bunyi singa betina, seperti pengaum-aum singa yang buas, dengan gempita mereka itu akan menerkam jarahan dan membawa lari akan dia, sehingga seorangpun tiada yang dapat meluputkan dia. |
| Italian | Il suo ruggito è come quello di una leonessa, ruggisce come un leoncello; freme e afferra la preda, la pone al sicuro, nessuno gliela strappa. |
| Maori | Ko ta ratou hamama, koia ano kei ta te raiona, ka hamama ratou ano he kuao raiona: ae ra, ka ngaengere ratou, ka hopukina: ae ra, ka ngengere ratou, ka hopukina ta ratou tupapaku, kawhakina tonutia atu, kahore hoki he tangata hei whakaora. |
| Norwegian | Hans brøl er som løvinnens, han brøler som de unge løver og brummer og griper sitt rov og bærer det bort, og der er ingen som redder. |
| Portuguese | O seu rugido é como o do leão; rugem como filhos de leão; sim, rugem e agarram a presa, e a levam, e não há quem a livre. |
| Rumanian | Rqcnesc ca niwte lei, mugesc ca niwte pui de lei; sforqie wi apucq prada, o iau cu ei, wi nimeni nu vine kn ajutor. |
| Russian | ТЕЧ ЕЗП--ЛБЛ ТЕЧ МШЧЙ"Щ; ПО ТЩЛБЕФ П"П'ОП УЛЙНОБН, Й ЪБТЕЧЕФ, Й УИЧБФЙФ "П'ЩЮХ Й ХОЕУЕФ, Й ОЙЛФП ОЕ ПФОЙНЕФ. |
| Swedish | Deras skriande är såsom en lejoninnas; de skria såsom unga lejon, rytande gripa de sitt rov och bära bort det, och ingen finnes, som räddar. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-f-h-l-l-o-o-y" | |
-2 letters: aloofly. | |
-3 letters: dhooly, halloo, holloa, loofah. | |
-4 letters: ahold, aldol, allod, alloy, aloof, dally, dolly, dooly, flood, folly, hallo, holla, hollo, holly, hoody, hooly, loofa, loyal, yahoo. | |
-5 letters: ahoy, ally, dahl, dhal, doll, fado, fall, flay, foal, fold, food, fool, half, hall, halo, hold, holy, hood, hoof, hoya, hyla, lady, load, loaf, loof, odyl, ofay. | |
| Words containing the letters "a-d-f-h-l-l-o-o-y" | |
+2 letters: foolhardily. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Quotations: Familiar 3. Quotations: Speeches 4. Expressions | 5. Translations: Modern 6. Translations: Ancient 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.