Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Lament |
LamentNoun1. A cry of sorrow and grief; "their pitiful laments could be heard throughout the ward". 2. A song or hymn of mourning composed or performed as a memorial to a dead person. 3. A mournful poem; a lament for the dead. Verb1. Express grief verbally. 2. Regret strongly. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "lament" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definitions |
Dream Interpretation | To dream that you bitterly lament the loss of friends, or property, signifies great struggles and much distress, from which will spring causes for joy and personal gain. To lament the loss of relatives, denotes sickness or disappointments, which will bring you into closer harmony with companions, and will result in brighter prospects for the future. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: LamentSynonyms: coronach (n), dirge (n), elegy (n), lamentation (n), plaint (n), requiem (n), threnody (n), wail (n), bemoan (v), bewail (v), deplore (v), keen (v), regret (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Condolence | Verb: condole with, console, sympathize express pity, testify pity; afford consolation, supply consolation; lament; with; express sympathy for; feel grief in common with, feel sorrow in common with; share one's sorrow. |
Disapprobation | Verb: disapprove; dislike; lament; object to, take exception to; be scandalized at, think ill of; view with disfavor, view with dark eyes, view with jaundiced eyes; nil admirari, disvalue; improbate. |
Discontent | Take in bad part, take ill; fret, chafe, make a piece of work; grumble, croak; lament. |
Lamentation | Verb: lament, mourn, deplore, grieve, weep over; bewail, bemoan; condole with; fret; (suffer); wear mourning, go into mourning, put on mourning; wear the willow, wear sackcloth and ashes; infandum renovare dolorem; (regret); give sorrow words. |
Noun: lament, lamentation; wail, complaint, plaint, murmur, mutter, grumble, groan, moan, whine, whimper, sob, sigh, suspiration, heaving, deep sigh. | |
Pain | Grieve; mourn; (lament); yearn, repine, pine, droop, languish, sink; give way; despair; break one's heart; weigh upon the heart; (inflict pain). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Lament |
| English words defined with "lament": characterise, characterize ♦ elegiac, elegy ♦ keen ♦ qualify ♦ To cry out ♦ Wayment. (references) |
| Specialty definitions using "lament": Adonis River ♦ Laugh on the Other Side of Your Mouth ♦ Sortes Virgilianae, sucking mud. (references) |
| Etymologies containing "lament": Ejulation ♦ Plaint. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | A lament for Gandalf (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring; writing credit: Frances Walsh) Sometimes, he would accuse chestnuts of being lazy - the sort of general malaise that only the genius possess and the insane lament. My childhood was typical: summers in Rangoon, luge lessons. (Austin Powers: International Man of Mystery; writing credit: Mike Myers.) Michelle, I don't regret this, but I both rue and lament this. (Futurama; writing credit: Lance Smith; Carl Colpaert) | |
Lyrics | Look back and lament ("Nights In White Satin"; performing artist: The Moody Blues) | |
Movie/TV Titles | The Indian's Lament (1917) Lament (2002) A Fisherman's Lament (2000) Lament nad Beogradom (1981) | |
Song Titles | Stage Diver's Lament in 3/4 Time (performing artist: John Black) Hippies Lament (performing artist: Wally Pleasant) Scorpion Lament, The (performing artist: The Roches) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Seneca | It better befits a man to laugh at life than to lament over it. |
Virgil | Frogs in the marsh mud drone their old lament. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | When once it had been read, there was no doing any thing, but lament and exclaim. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Oh! do not lament, you have now the portion of the elect. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Lament" is generally used as a noun (singular) -- approximately 63.52% of the time. "Lament" is used about 159 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 63.52% | 101 | 32,488 |
| Lexical Verb (infinitive) | 19.5% | 31 | 62,296 |
| Lexical Verb (base form) | 16.35% | 26 | 68,323 |
| Noun (proper) | 0.63% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 159 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "lament": lament for ♦ lament over ♦ mourn lament ♦ song of lament. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
castlevania innocence lament | 120 |
lament | 42 |
innocence lament | 28 |
configuration lament | 24 |
castlevania lament | 11 |
lament wife | 11 |
lament panchos | 6 |
lament ultravox | 5 |
psalm of lament | 5 |
lament poem | 5 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "lament"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | vajtoj (bemoan, bewail, deplore, howl, mourn, wail), vajtim (howl, lamentation, mourning, wail), vaj (alas, bewailing, coronach, cry, dope, fat, lachrymation, lamentation, oil, seed oil, whine), qarje (cavil, complaint, cry, grumble, kick, mourning, plaint, snivel), qaj (bawl, bewail, cry, deplore, mourn, rain, weep, whimper), pikëllohem (be afflicted, mourn), keqardhje (compassion, compunction, pity, regret, remorse, repentance, rue, Ruth, sympathy), dëshpërohem (despair, despond). (various references) | |
Arabic | مرثاة (elegy), نواح, نوح (bemoan, bewail, moan, wail), نحب (blubber, wail), ندب (bewail, cicatrize, delegation, mourn, mourn lament, scar, wail, weep), إغنية مأسوية. (various references) | |
Basque | sentitu (lament to, regret to). (various references) | |
Bulgarian | ридая (sob, wail, weep), ридание (lamentation, mourning, plaint, sob, wail), тъгувам (be melancholic, mourn, sorrow, yearn), тъжна песен, тъжа, вопъл (lamentation, plaint, wail), оплакване (complaint, grumble, jeremiad, kick, lamentation, moan, mourning, plaint, sorrow, ululation, wail), оплаквам се (bitch, complain, crab, growl, grumble, moan, quarrel, report, squeal, tick), оплаквам (bemoan, bewail, mourn, rinse, swill, wail, weep), жалея (grieve, mourn), жалба (complaint, lamentation, litigation, moan, petition, plaint, plea, supplication), елегия (elegy), погребална песен (coronach, dirge, monody, requiem, threnode, threnody), плача (blubber, complain, cry, pipe, sob, weep), плач (boohoo, cry, crying, lamentation, mourning, plaint, tears, weep, weeping). (various references) | |
Chinese | 感慨 (with a tinge of emotion or regret), 悲鳴 (utter sad calls), 悲嘆 (sigh mournfully), 悼 (mourn), "辭 , "悼 (lamented, lamenting, Mourn, Mourned, Mourning), "嘆 (bemoan, bewail). (various references) | |
Czech | lamentovat, nářek (wail), hořekování (lamentation, whine), elegie (elegy), bìdovat (moan, wail, whine), žalozpìv (dirge), žaloba (accusation, action, plaint, prosecution, suit). (various references) | |
Dutch | weeklagen (wail), steen en been klagen (wail). (various references) | |
Esperanto | lamenti (wail). (various references) | |
Faeroese | vena seg (groan, moan, wail). (various references) | |
Farsi | تاسف خوردن , سوگواری کردن (Mourn), سوگواری (Jeremiad), زاریدن , ضجه وزاری کردن . (various references) | |
Finnish | valitella (wail). (various references) | |
French | lamenter, lamentation (lamentation). (various references) | |
German | lamentieren (complain, moan, wail), klage (action, application, charge, claim, complaint, grievance, lamentation, law suit, lawsuit, legal action, moan, particulars of claim, petition, plaint, proceeding, statement of claim, suit), jammern (bellyache, groan, lamentation, moan, squeal, to lament, wail, wailing, whine, yammer), beklagen (bemoan, bewail, complain, mourn, to bewail). (various references) | |
Greek | θρηνώ (bemoan, bewail, deplore, grieve, moan, mourn, rue, sorrow, wail, weep). (various references) | |
Hebrew | ילל" (howl, ululation, wailing, whine, yowl), לקו ן (bemoan, dirge, moan, mourn, wail), לזעוק (cry, outcry, shout, wail), לאבול (languish, mourn, perish, wither), לא ות (bewail, mourn), ל"תאבל (grieve, mourn, sorrow, wail, wear the willow), ל"א ח (groan, heave a sigh, moan, mourn, sigh), ל"ספי" (bewail, eulogize, mourn, wail), ל"אוב (be sad, become faint, grieve, languish, pine), לבכות (bewail, blubber, cry, deplore, howl, mourn, snivel, weep), לספו" (mourn), קי " (dirge, elegy, lamentation, plaint, threnody). (various references) | |
Hungarian | panasz (beef, complaint, discontent, flak, grievance, kick, plaint), sirám (complaint, jeremiad, plaint), lamentáció (jeremiad). (various references) | |
Indonesian | ratapan, menyabak, mengaduh (groan, moan, wail, whine). (various references) | |
Italian | lamento (groan, lamentation, moan, wail, whine), lamentarsi (bellyache, bemoan, bewail, complain, grieve, groan, grumble, howl, moan, mourn, protest, squawk, wail, whine), lamentare (bewail, complain, complain about, deplore, groan, moan, regret), lagnarsi (complain, moan, repine), lagna, rimpiangere (regret), pianto (cry, crying, lamented, tears, weeping). (various references) | |
Japanese Kanji | "悼 (condolence, regret, sorrow, sympathy). (various references) | |
Japanese Katakana | あいか (dirge, elegy, sad song), あいとう (condolence, regret, sorrow, sympathy). (various references) | |
Korean | 도하십시" (grieve). (various references) | |
Manx | keayney (cry, crying, deplore, greet, keening, lamentation, lamenting, mourn, mourning, wail, wailing, weep, weeping, weeping; keen-minded), goaill er (fret, fuss, undertake, undertake promise), dobberan (bewail, deplore, lamentation, mourn, sob story). (various references) | |
Norwegian | klagesang, klage (complain), jamre, beklage (deplore). (various references) | |
Occitan | regantar (regret). (various references) | |
Pig Latin | amentlay.(various references) | |
Portuguese | lastimar-se (snivel, whine), lastimar (deplore, have compassion on, it's a pity, moan, pity, regret, rue), lamento (complaint, dole, howl, lamia, moan, regret, wail, yawl), lamentar‐se (complain, wail), lamentar (bemoan, bewail, beweep, commiserate, deplore, Grout, keen on, moan, mourn, pity, plain, regret, rue, weep), lamentação (groan, grouse, jeremiad, lamentation, moan, plaint, wail), queixar‐se (complain, wail), queixa (bill, clamor, clamour, complaint, expostulation, faultfinding, grievance, jericho, kick, moan, plaintiff, protest, railing, remonstrance), fraqueza (atony, feed, fragmemt, frailty, impotence, impotency, inanity, infirmity, instal, languorous, limy, weakness), elegia (elegy, element), deplorar (deplore, mourner, regret, rue), canto triste. (various references) | |
Romanian | lamentare (lamentation), lamentaţie (lamentation), lamenta (wail), vãitat (lamentation), tânguire (complaint, lamentation, wailing), se tângui (cant), se lamenta, regreta (regret, repent, rue), plânge (complain, cry, grieve, hanker, laugh on the wrong side of one's mouth, mourn, pipe, wail, weep), jeli (bemoan, bewail, groan, mourn, mourn for, wail), elegie (dirge, elegiac, elegy, lamentation, threnody), deplora (deplore), deplânge (bemoan, bewail, deplore, lament over, sigh over), bocet (dirge, groans, keen, lamentation, threnody, wail, wailing). (various references) | |
Russian | утверждение (affirmance, affirmation, allegation, assertion, asseveration, averment, claim, maintenance, predicate, predication, proposition, ratification, testimony), горестное стенание, оплакивать (bemoan, bewail, deplore, mourn, weep), жаловаться (beef, bitch, complain, kick, natter, squawk), жалоба (beef, claim, complaint, complaints, gravamen, grievance, moan, peeve, plaint, plea), ахать (wail). (various references) | |
Scottish | tuir (mourn, relate), guil (weep), caoin (dry, kind, mild, the exterior surface of cloth, weep). (various references) | |
Serbo-Croatian | lelek (wailing), zapevati (start singing), oplakati (mourn), naricati (wail), naricanje (lamentation), kukati (complain, cuckoo, gripe, yammer), kukanje (lamentation), jadikovanje (lamentation, moaning, plaint, wail, wailing, weeping), žaliti (bewail, deplore, kick, mourn, regret, rue, spare). (various references) | |
Spanish | lamentarse (bewail, mourn, wail). (various references) | |
Swedish | klagan (complaint, lamentation, moaning, plaint, wailing), klaga (complain, crab, grumble, kick, squeal). (various references) | |
Thai | โศกเศร้า (lamented, lugubrious, sorrowful), บทกลอนหรือเพลงไว้อาลัยผู้ตาย, ทำให้โศกเศร้า, ความโศกเศร้าเสียใจ. (various references) | |
Turkish | yas tutmak (mourn, sorrow, wail), yas (mourning), matem (mourning, sorrow), inleme (groan, groaning, howling, moaning, wailing, whimper), dövünmek (beat one's chest), acı çekmek (be in pain, be pinched, sting, suffer), ağlama (cry, lachrymation, lamentation, wail, weep, weeping, whimper), ağıt yakmak (elegize upon, keen, wail), ağıt (coronach, dirge, elegiac, elegy, keening, lamentation, mourning, threnode, threnody, wailing). (various references) | |
Turkmen | зygyrmak (bawl, cry out), ahmyr etmek (regret), ahmyr (regret). (various references) | |
Ukranian | ридання (lachrymals, mourning, sob, wail, weep), горювати (grieve), елегія (elegy), плач (blubber, cry, lachrymation, weep, weeping), плакати (cry, shed tears, weep). (various references) | |
Vietnamese | lời than van (jeremiad), lời rên rỉ b i ca ai oán, b i ca bi thảm. (various references) | |
Welsh | oernadu (howl, wail), marwnad (elegy), galaru (grieve, mourn), galarnadu (bewail), cwyno (bewail, complain, whine), cwynfan (complain), alaethu. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | i-lu, i-si-i, ir. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | congemuisti, conquerentes, gemas, gememus, gemens, gementes, gementium, gemere, gemescit, gemet, gemimus, gemis, gemitos, gemitu, gemitum, gemitus, gemunt, heiulabo, heiulabunt, heiulantes, heiulatu, inlamentatus, lamentabant, lamentabat, lamentari, lamentatrices, lamentavimus, lugeant, lugeat, lugeatis, lugebant, lugebas, lugebat, lugebit, lugebitis, lugebunt, lugens, lugent, lugente, lugentem, lugentes, lugenti, lugentibus, lugentium, lugere, lugeret, luges, lugete, lugetis, luxerunt, luxit, luxitque, maereat, maerebam, maerebunt, maerens, maerentem, maerentes, maerentibus, maerere, planctu, planctum, planctus, plora, plorabant, plorabat, plorabis, plorabit, plorabitis, plorabo, plorabunt, plorans, plorantem, plorantes, plorantibus, plorantis, plorare, ploraretis, ploras, plorat, plorate, ploratis, ploratorum, ploratu, ploratus, ploraveris, ploraverunt, ploravit, ploremus, ploret, ploretis, querella, querellae, querellam, querellas, querellosi, queror, questus. (various references) |
| Old English | 450-1100 | begnornian. (various references) |
| Irish | 1000-Modern | caoinim. (various references) |
| Middle English | 1100-1500 | regrete. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | John Chapter 16, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Amhn amhn legw umin oti klausete kai qrhnhsete umeiV o de kosmoV carhsetai umeiV de luphqhsesqe all h luph umwn eiV caran genhsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Amen amen dico vobis quia plorabitis et flebitis vos mundus autem gaudebit vos autem contristabimini sed tristitia vestra vertetur in gaudium |
| Old English | 990 | West Saxon | Soð ic eow segge þæt ge heofað & wepað. Middan-eard ge-blissað. & ge beodun-rote. ac eower unrotnysse byð ge-wentto ge-fean. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Treuli, treuli, Y seie to you, that ye schulen mourne and wepe, but the world schal haue ioye; and ye schulen be soreuful, but youre sorewe schal turne in to ioye. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Verely verely I saye vnto you: ye shall wepe and lamet and the worlde shall reioyce. Ye shall sorowe: but youre sorowe shalbe tourned to ioye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Verily, verily, I say to you, that ye will weep and lament, but the world will rejoice: and ye will be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Truly I say to you, You will be weeping and sorrowing, but the world will be glad: you will be sad, but your sorrow will be turned into joy. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | John Chapter 16, Verse 20 |
| Bulgarian | Ето, настава час, даже дошъл е, да се разпръснете всеки при своите си, и Мене да оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене. |
| Cebuano | Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. |
| Chinese | 我 實 實 在 在 的 告 訴 們 、 們 將 要 痛 " 、 " 號 、 世 人 ' 要 喜 樂 . 們 將 要 憂 愁 、 然 而 們 的 憂 愁 、 要 變 為 喜 樂 。 |
| Croatian | Zaista, zaista, kažem vam: vi æete plakati i jaukati, a svijet æe se veseliti. Vi æete se žalostiti, ali žalost æe se vaša okrenuti u radost. |
| Danish | Sandelig, sandelig, siger jeg eder, I skulle græde og jamre, men Verden skal glæde sig; I skulle være bedrøvede, men eders Bedrøvelse skal blive til Glæde. |
| Dutch | Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, dat gij zult schreien, en klagelijk wenen, maar de wereld zal zich verblijden; en gij zult bedroefd zijn, maar uw droefheid zal tot blijdschap worden. |
| Finnish | Totisesti, totisesti minä sanon teille: te joudutte itkemään ja valittamaan, mutta maailma on iloitseva; te tulette murheellisiksi, mutta teidän murheenne on muuttuva iloksi. |
| French | En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie. |
| German | Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden. |
| Haitian Creole | Sa m'ap di nou la a, se vre wi: nou pral kriye, nou pral plenn, men moun k'ap viv dapre prensip ki nan lemonn yo pral kontan. Nou pral gen lapenn, men lapenn nou pral tounen kè kontan. |
| Hungarian | Bizony, bizony mondom néktek, hogy sírtok és jajgattok ti, a világ pedig örül: ti szomorkodtok, hanem a ti szomorúságtok örömre fordul. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Percayalah, kalian akan menangis dan meratap, tetapi dunia akan bergembira. Kalian akan bersusah hati, tetapi kesusahanmu itu akan berubah menjadi kegembiraan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa kamu akan menangis dan meratap, tetapi isi dunia ini akan bersukacita; maka kamu ini akan berdukacita, tetapi dukacitamu akan berubah menjadi sukacita. |
| Italian | In verit , in verit vi dico: voi piangerete e vi rattristerete, ma il mondo si rallegrer . Voi sarete afflitti, ma la vostra afflizione si cambier in gioia. |
| Korean | 내 가 진 실 로 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 " 곡 하 통 하 으 나 세 상 은 기 뻐 하 리 라 너 희 " 근 심 하 으 나 너 희 근 심 이 도 리 어 기 쁨 이 되 리 라 |
| Latvian | Patiesi, patiesi es jums saku: jûs raudâsiet un vaimanâsiet, bet pasaule priecâsies; jûs skumsiet, bet jûsu skumjas pârvçrtîsies priekâ. |
| Maori | He pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, Ka tangi koutou, ka aue, ko te ao ia ka hari: e pouri ano koutou, otira ka meinga to koutou pouri hei hari. |
| Modern Greek | Αληθως, αληθως σας λεγω οτι σεις θελετε κλαυσει και θρηνησει, ο δε κοσμος θελει χαρη· και σεις θελετε λυπηθη, η λυπη σας ομως θελει μεταβληθη εις χαραν. |
| Norwegian | Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal gråte og jamre eder, men verden skal glede sig; I skal ha sorg, men eders sorg skal bli til glede. |
| Portuguese | Em verdade, em verdade, vos digo que vós chorareis e vos lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós estareis tristes, porém a vossa tristeza se converterá em alegria. |
| Rumanian | Adevqrat, adevqrat vq spun cq, voi veyi plknge wi, vq veyi tkrgui, iar lumea se va bucura; vq veyi kntrista, dar kntristarea voastrq se va preface kn bucurie. |
| Russian | йУФЙООП, ЙУФЙООП ЗПЧПТА ЧБН: ЧЩ ЧПУ МБЮЕФЕ Й ЧПЪТЩ"БЕФЕ, Б НЙТ ЧПЪТБ"ХЕФУС; ЧЩ ЕЮБМШОЩ 'Х"ЕФЕ, ОП ЕЮБМШ ЧБЫБ Ч ТБ"ПУФШ 'Х"ЕФ. |
| Shuar | Ti nekas Tájarme: Atumka Kúntuts pujusrum uuttiatrume tura Yus-shuarcha Warásártatui. Tuma ain~ki átum Kúntuts pujayatrumek ukunam warastatrume. |
| Spanish | De cierto, de cierto os digo que vosotros lloraréis y lamentaréis; pero el mundo se alegrará. Vosotros tendréis angustia, pero vuestra angustia se convertirá en gozo. |
| Swahili | Nawaambieni kweli, ninyi mtalia na kuomboleza, lakini ulimwengu utafurahi: mtaona huzuni lakini huzuni yenu itageuka kuwa furaha. |
| Swedish | Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen bliva bedrövade, men eder bedrövelse skall vändas i glädje. |
| Thai | เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ท่านจะร้องไห้และคร่ำครวญ แต่โลกจะชื่นชมยิน"ี และท่านทั้งหลายจะทุกข์โศก แต่ความทุกข์โศกของท่านจะกลับกลายเป็นความชื่นชมยิน"ี |
| Ukrainian | Поправді, поправді кажу вам, що ви будете плакати та голосити, а світ буде радіти. Сумувати ви будете, але сум ваш обернеться в радість! |
| Uma | Makono mpu'u lolita-ku toi: geo' pai' motantangi' -koi mpai', tapi' tauna to uma mepangala' hi Aku', goe' moto-ra. Susa' mpai' nono-ni, tapi' kasusaa' -ni mobali' jadi' kagoea'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "lament": lamentable, lamentableness, lamentablenesses, lamentably, lamentation, lamentations, lamented, lamentedly, lamenter, lamenters, lamenting, laments. (additional references) | |
Words ending with "lament": filament, microfilament, monofilament, multifilament, myofilament. (additional references) | |
Words containing "lament": filamentary, filamentous, filaments, microfilaments, monofilaments, multifilaments, myofilaments, nonfilamentous, unlamented. (additional references) | |
| |
"Lament" is suggested in spellcheckers for the following: almen, Ament, amment, flament, ilament, Kliment, laament, ladent, laiment, lameat, Lamen, lamens, lamente, lamenti, lameot, lamet, lamin, lamint, lamnet, Lamonte, Lamot, lanen, Lannet, lantent, leanent, Learmont, lemen, lement, loheit, Lomet, loyment, lument, Pamment, Plamenatz. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "lament" (pronounced lume"nt) |
| 5 | -u m e" n t | cement, Dement. |
| 4 | -m e" n t | augment, ferment, meant. |
| 3 | -e" n t | accent, ascent, assent, bent, Brent, cent, circumvent, consent, Dent, descent, discontent, dissent, event, extent, gent, indent, intent, invent, Kent, lent, malcontent, misrepresent, misspent, nonevent, occident, outspent, overspent, pent, percent, prevent, reinvent, relent, rent, repent, represent, resent, scent, sent, spent, tent, underwent, unspent, vent, went. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: mantel, mantle, mental. | |
| Words within the letters "a-e-l-m-n-t" | |
-1 letter: ament, laten, leant, leman, meant, menta, metal. | |
-2 letters: alme, amen, ante, elan, etna, lame, lane, late, lean, lent, male, malt, mane, mate, meal, mean, meat, melt, meta, name, neat, nema, tael, tale, tame, teal, team, tela. | |
-3 letters: ale, alt, ane, ant, ate, eat, elm, eta, lam, lat, lea, let, mae, man, mat, mel, men, met, nae, nam, net, tae, tam, tan, tea, tel, ten. | |
-4 letters: ae, al, am, an, at, el, em, en, et, la, ma, me, na, ne, ta. | |
| Words containing the letters "a-e-l-m-n-t" | |
+1 letter: ailment, aliment, lambent, laments, lomenta, mantels, mantled, mantles, mantlet, omental, telamon, teleman. | |
+2 letters: ailments, aliments, antimale, bailment, filament, gunmetal, hotelman, lamented, lamenter, laminate, ligament, manliest, mantelet, mantlets, maternal, melanist, melanite, mentally, mesnalty, metaling, methanol, nonmetal, smaltine, talesman, talesmen, tallymen, tegminal, terminal, tramline. | |
+3 letters: alignment, alimented, alinement, allotment, almandite, aluminate, animately, annulment, bailments, blastment, cattleman, cattlemen, culminate, demential, dentalium, dismantle, elemental, eliminate, emotional, emulating, emulation, enamelist, filaments, fulminate, gentleman, glutamine, gunmetals, implanted, implanter, intermale, lambently, lamenters, lamenting, laminated, laminates, letterman, ligaments, lineament, lunchmeat, mantelets, marlstone, melanists, melanites, melanitic, melanotic, melatonin, menstrual, mentalism, mentalist, mentality, mestranol, metalling, methanols, militance, mislearnt, montadale, mountable, multilane, nameplate, nonmental, nonmetals, patrolmen, penultima, placement, plantsmen, pulmonate, ravelment, reimplant, segmental, selectman, semitonal, smaltines, stableman, stablemen, tegmental, telamones, tenaculum, terminals, tillerman, trameling, tramlines, tremulant, untamable. | |
+4 letters: alightment, alignments, alimentary, alimenting, alinements, allotments, allurement, almandites, aluminates, ambivalent, analemmata, animatedly, annulments, antebellum, antifemale, assoilment, babblement, bafflement, battlement, blastments, cajolement, calumniate, catamenial, centesimal, centralism, colemanite, complacent, culminated, culminates, delaminate, dentaliums, derailment, dismantled, dismantles, documental, elementals, elementary, eliminated, eliminates, eliminator, embalmment, embattling, emulations, enamelists, enlacement, entailment, entodermal, fragmental, fulminated, fulminates, glutamines, habiliment, illuminate, immanently, impalement, implanters, inimitable, instalment, intermodal, intermural, intimately, judgmental, lamentable, lamentably, lamentedly, lemniscate, lentamente, lineaments, lobsterman, lunchmeats, malcontent, maleficent, malevolent, manifestly, manipulate, marlstones, martingale, maternally, melanistic, melanocyte, melanomata, melatonins, mentalisms, mentalists, mercantile, mesnalties, mestranols, metalising, metalizing, militances, militiamen, misplanted, mistakenly, monetarily, monovalent, montadales, monumental, motherland, multipaned, multirange, myelinated, nameplates, nematology, neutralism, nonthermal, ornamental, overmantel, parliament, pedimental, penultimas, placements, planimeter, protonemal, pulmonates, rabblement, ravelments, regimental, reimplants, resemblant, revealment, rudimental, semantical, signalment, solacement, streamline, tanglement, tenaculums, terminable, terminably, terminally, timberland, tourmaline, tramelling, trammeling, trampoline, trawlerman, trawlermen, treponemal, trigeminal, unlamented, unmanliest, vestmental, watermelon, womanliest. | |
+5 letters: abolishment, alightments, allurements, amblygonite, amenability, amylopectin, analemmatic, animalities, antielitism, antimissile, antirealism, apartmental, assoilments, babblements, bafflements, balletomane, battlements, cajolements, calumniated, calumniates, campanulate, centralisms, colemanites, concealment, condimental, congealment, contemplate, curtailment, declamation, decremental, delaminated, delaminates, demountable, derailments, detrimental, disablement, elementally, eliminating, elimination, eliminative, eliminators, embalmments, emotionally, emplacement, endometrial, enigmatical, enlacements, enlargement, enslavement, entailments, exclamation, excremental, externalism, fermentable, filamentary, filamentous, firmamental, fundamental, gentlemanly, gentlewoman, glutaminase, habiliments, hematoxylin, illuminated, illuminates, impalements, impatiently, implantable, inanimately, incremental, indomitable, inestimable, inestimably, installment, instalments, interfamily, intradermal, kinematical, kleptomania, lamentation, laminitises, lemniscates, ligamentous, lineamental, malcontents, maledicting, malediction, malefaction, malignities, maltreating, mandibulate, manipulated, manipulates, mantelpiece, mantelshelf, martingales, maternalism, matrilineal, mediastinal, mediational, melanoblast, melanocytes, meliorating, melioration, mentalistic, mentalities, mentholated, mentionable, metallizing, metanalyses, metanalysis, methylamine, methylating, methylation, metonymical, militancies, ministerial, misaltering, misrelating, molestation, momentarily, motherlands, multiagency, multimanned, multivalent, myofilament, nematicidal, nematocidal, neutralisms, nomenclator, nonmaterial, nonmetallic, nonmetrical, nontemporal, nonterminal, normalities, normatively, orientalism, ornamentals, overmantels, parliaments, paternalism, penultimate, permanently, phantomlike, planetarium, planimeters, planimetric, platemaking, preterminal, rabblements, realignment, reclamation, regimentals, reimplanted, replacement, retinaculum, revealments, sacramental, salinometer, segmentally, seminatural, semitonally, sempiternal, sentimental, signalments, sillimanite, solacements, stalemating, startlement, statesmanly, steelmaking, streamlined, streamliner, streamlines, subterminal, tanglements, testimonial, timberlands, tourmalines, trammelling, trampoliner, trampolines, transdermal, trigeminals, ultramarine, ultramodern, unemotional, unmatchable, untrammeled, watermelons. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4C 61 6D 65 6E 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-.. .- -- . -. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001100 01100001 01101101 01100101 01101110 01110100 |
HTML Code (1990) (references)L a m e n t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004C 0061 006D 0065 006E 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)466779718086 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.