Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Kettle |
KettleNoun1. A metal pot for stewing or boiling; usually has a lid. 2. The quantity a kettle will hold. 3. A large hemispherical brass or copper percussion instrument with a drumhead that can be tuned by adjusting the tension on it. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "kettle" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Kettle a large pot for cooking. The same Hebrew word (dud, "boiling") is rendered also "pot" (Ps. 81:6), "caldron" (2 Chr. 35:13), "basket" (Jer. 24:2). It was used for preparing the peace-offerings (1 Sam. 2:13, 14). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Dream Interpretation | To see kettles in your dream, denotes great and laborious work before you. To see a kettle of boiling water, your struggles will soon end and a change will come to you. To see a broken kettle, denotes failure after a mighty effort to work out a path to success. For a young woman to dream of handling dark kettles, foretells disappointment in love and marriage; but a light-colored kettle brings to her absolute freedom from care, and her husband will be handsome and worthy. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Geography | A -- is a basin in a drift, created by the ablation of a former mass of glacier ice that was. . . buried in the drift. Source: European Union. (references) |
Literature | Kettle (A), a watch. A tin kittle is a silver watch. A red kittle is a gold watch. "Kettle," or rather kittle, in slang language is a corrupt rendering of the words to-tick read backwards. (Compare Anglo-Saxon cetel, a kettle, with citel-ian, to tickle.) Thor's great kettle. The god Thor wanted to brew some beer, but not having a vessel suited for the purpose in Valhalla, stole the kettle of the giant Hymer. (Scandinavian mythology.). Source: Brewer's Dictionary. |
Metallurgy | Recipient in which tar and bitumen are heated so as to become liquefied. Source: European Union. (references) |
Mining | A depression in the ground surface formed by the melting of a large, detached block of stagnant ice wholly or partly buried by glacial drift. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: KettleSynonyms: boiler (n), kettledrum (n), kettleful (n), timpani (n), tympani (n), tympanum (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Difficulty | Scrape, hobble, slough, quagmire, hot water, hornet's nest; sea of troubles, peck of troubles; pretty kettle of fish; pickle, stew, imbroglio, mess, ado; false position. |
Disorder | Turmoil; ferment; (agitation); to-do, trouble, pudder, pother, row, rumble, disturbance, hubbub, convulsion, tumult, uproar, revolution, riot, rumpus, stour, scramble, brawl, fracas, rhubarb, fight, free-for-all, row, ruction, rumpus, embroilment, melee, spill and pelt, rough and tumble; whirlwind; bear garden, Babel, Saturnalia, donnybrook, Donnybrook Fair, confusion worse confounded, most admired disorder, concordia discors; Bedlam, all hell broke loose; bull in a china shop; all the fat in the fire, diable a' quatre, Devil to pay; pretty kettle of fish; pretty piece of work, pretty piece of business. |
Furnace | Noun: furnace, stove, kiln, oven; cracker; hearth, focus, combustion chamber; athanor, hypocaust, reverberatory; volcano; forge, fiery furnace; limekiln; Dutch oven; tuyere, brasier, salamander, heater, warming pan; boiler, caldron, seething caldron, pot; urn, kettle; chafing-dish; retort, crucible, alembic, still; waffle irons; muffle furnace, induction furnace; electric heater, electric furnace, electric resistance heat. |
Receptacle | Cistern; (store); vat, caldron, barrel, cask, drum, puncheon, keg, rundlet, tun, butt, cag, firkin, kilderkin, carboy, amphora, bottle, jar, decanter, ewer, cruse, caraffe, crock, kit, canteen, flagon; demijohn; flask, flasket; stoup, noggin, vial, phial, cruet, caster; urn, epergne, salver, patella, tazza, patera; pig gin, big gin; tyg, nipperkin, pocket pistol; tub, bucket, pail, skeel, pot, tankard, jug, pitcher, mug, pipkin; galipot, gallipot; matrass, receiver, retort, alembic, bolthead, capsule, can, kettle; bowl, basin, jorum, punch bowl, cup, goblet, chalice, tumbler, glass, rummer, horn, saucepan, skillet, posnet, tureen. |
Sociality | Party, entertainment, reception, levee, at, home, conversazione, soiree, matin_e; evening party, morning party, afternoon party, bridge party, garden party, surprise party; kettle, kettle drum; partie carr_e, dish of tea, ridotto, rout; housewarming; ball, festival; smoker, smoker-party;sociable, stag party, hen party, tamasha; tea-party, tea-fight. (amusement); " the feast of reason and the flow of soul ". |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Kettle |
| English words defined with "kettle": Braiser ♦ Chimney lug ♦ Dixie ♦ Feed heater, Fish kettle ♦ kettleful ♦ Leede, Lug pole ♦ pretty ♦ sing, Steam jacket ♦ teakettle ♦ whistle. (references) |
| Specialty definitions using "kettle": COOK, VACUUM KETTLE ♦ kettle bottom, KETTLE OF FISH, KETTLE OPERATOR, KETTLE TENDER, KETTLE TENDER I, KETTLE TENDER II ♦ Medea's Kettle ♦ RECLAMATION KETTLE TENDER, METAL, Red Kettle ♦ thawing kettle. (references) |
| Etymologies containing "kettle": Chaldron. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Well, that's the pot calling the kettle black (That '70s Show; writing credit: Stacia Raymond) | |
Movie/TV Titles | Ma and Pa Kettle at Waikiki (1955) Adventures of Captain Kettle (1922) Polly Put the Kettle On (1917) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Erecting a portable tide gauge platform at Kettle Cove Glendon Boothe on right Photo #1 of sequence. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. | ![]() | Interior with hanging kettle, Holland. Credit: Library of Congress. |
![]() | Initial letter "T" and fireplace with steaming kettle. Credit: Library of Congress. | ![]() | Kettle Falls, Columbia River / Stanley Del ; Sarony, Major & Knapp, Lith. Credit: Library of Congress. |
![]() | The Army of the Potomac crossing Kettle Run. Credit: Library of Congress. | ![]() | Kettle of coffee for refreshments at farmers' meeting at Gold Hill, Placer County, California. Credit: Library of Congress. |
![]() | Old iron kettle as watering trough. Near Lowell, Vermont. Credit: Library of Congress. | ![]() | Prosperous farmer's new barn and old wash kettle near Morehead, Kentucky. Credit: Library of Congress. |
![]() | Potomac Electric Power Co. electric appliances. Draining kettle into sink. Credit: Library of Congress. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Put the kettle on" by Marlon Bruin Commentary: "An old kettle." | "Iron kettle" by Sachie Yamazaki Commentary: "Traditional craft , japan." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Title | Author | Quote |
Through the Looking-Glass | Carroll, Lewis | I took a kettle large and new, Fit for the deed I had to do. |
Les Miserables | Hugo, Victor | The Thenardiess went back to her range, and tasted what was in the kettle with a wooden spoon, grumbling the while |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | But the kettle would be on the hob to make punch |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Ma opened the stove and put a kettle inside, down next to the coals, and she measured water and coffee into it. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Kettle" is generally used as a noun (singular) -- approximately 97.60% of the time. "Kettle" is used about 875 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 97.6% | 854 | 8,267 |
| Noun (proper) | 2.17% | 19 | 80,337 |
| Lexical Verb (infinitive) | 0.11% | 1 | 339,140 |
| Noun (common) | 0.11% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 875 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "kettle" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Kettle | Last name | 1,000 | 18,158 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following table summarizes names derived from the word "kettle". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Keld | Male | Danish | A sacrificial kettle |
| Kjeld | Male | Danish | A sacrificial kettle |
| Kjell | Male | Norwegian | A sacrificial kettle |
| Kjetil | Male | Norwegian | A sacrificial kettle |
| Kettil | Male | Swedish | A sacrificial kettle |
| Kjell | Male | Swedish | A sacrificial kettle |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
1. Kettle, KY |
Expressions using "kettle": a fine kettle of fish ♦ a fine kettle of fish! ♦ a pretty kettle of fish ♦ a pretty kettle of fish! ♦ coffee kettle ♦ cooking kettle ♦ Fish kettle ♦ Giant kettle ♦ kettle bottom ♦ kettle drum ♦ Kettle Falls ♦ Kettle Island ♦ kettle of fish ♦ Kettle pins ♦ Kettle River ♦ Kettle stitch ♦ pretty kettle of fish ♦ put the kettle on ♦ tea kettle ♦ the pot calls the kettle black ♦ this a pretty kettle of fish! ♦ whistling kettle. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "kettle": kettle-boiling, kettle-drum, kettle-holder, kettle-out-of-tin-can-makers, Kettle-williams. | |
Ending with "kettle": fish-kettle, tea-kettle. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
tea kettle | 282 | kettle creek | 25 |
kettle corn | 265 | whistling tea kettle | 24 |
kettle | 239 | kitchen kettle village | 24 |
electric kettle | 121 | kettle chip | 24 |
cat in the kettle | 99 | kettle kustom | 22 |
kettle corn recipe | 95 | kettle lake | 21 |
kettle moraine | 89 | kettle bell | 21 |
ma pa kettle | 70 | kettle one | 21 |
kettle valley railway | 58 | kettle valley railroad | 19 |
kettle korn | 57 | kitchen kettle | 18 |
kettle falls wa | 51 | kettle one vodka | 17 |
electric tea kettle | 50 | kettle popcorn | 17 |
kettle valley | 37 | kettle moraine school district | 16 |
kettle falls | 31 | kettle moraine high school | 15 |
kettle moraine state forest | 31 | copper tea kettle | 15 |
kettle moraine state park | 30 | kettle falls washington | 15 |
weber kettle | 28 | steam kettle | 15 |
stainless steel kettle | 27 | black kettle | 15 |
cast iron kettle | 27 | kettle corn machine | 14 |
copper kettle | 25 | glass tea kettle | 13 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "kettle"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | kuti busulli, kazan (boiler, caldron, cauldron, copper, fleshpot, tub), ibrik (jug, pot), çajnik (teakettle, teapot, urn). (various references) | |
Arabic | قدر إناء, غلاية (billy, boiler), الفجوة الدردورية. (various references) | |
Blackfoot | iitawáakohsimao'p. (various references) | |
Bulgarian | чайник (pot), котел (boiler, caldron, cauldron), котловина (hollow, pan), литавра (kettledrum, timbal), понор (cavern, pot hole, swallow-hole). (various references) | |
Chinese | 釜 (caldron, Chinese mile, neighborhood), 水壺 , 水壶. (various references) | |
Cornish | caltor. (various references) | |
Czech | kotlík, èajník (tea pot, teapot). (various references) | |
Danish | kedel (boiler, bowl, ship's steam generator). (various references) | |
Dutch | ketel (boiler, cauldron, steam-boiler). (various references) | |
Esperanto | kaldrono (boiler, cauldron), bolkruĉo, bolilo. (various references) | |
Faeroese | ketil (boiler, cauldron). (various references) | |
Farsi | نقاره (Kettledrum), کتری (Pot, Skillet), جعبه قطب نما, اب گرم کن , دیگچه (Pot, Skillet), دهل (Drum, Kettledrum, Timpani). (various references) | |
Finnish | kattila (boiler, fish-kettle, jam pot, pot), vesipannu, sulatuspata (dope pot), allas (basin, pool, trough). (various references) | |
French | chaudron, bouilloire (tea kettle). (various references) | |
German | Kessel (basin, boiler, caldron, cauldron, cauldrons, copper, encircled area, kettles, pot, sinkhole, tank, urn, vat), wasserkessel (boiler). (various references) | |
Greek | κάδος νερού (bosh, water bosh), κατσαρόλα (casserole, saucepan, skillet), βραστήρασ, βραστήρας (evaporator, generator), χύτρα (cauldron, pot, skillet, steamer), τέντζερησ (pan), τέτζερησ, τσαγέρο, δοχείο αναθέρμανσης (dope pot). (various references) | |
Hebrew | מיחם (samovar, urn), יורה (cooking kettle), קלחת (commotion, turbulence, turmoil, uproar), קומקום (teapot), דוד (boiler, pot, tank, uncle, vat), סיר (pot, saucepan, vessel). (various references) | |
Hungarian | üst (caldron, cauldron, vat), katlan (caldron, cauldron, trough), kanna (can, canna, pot). (various references) | |
Indonesian | ketel (caldron, cauldron), ceret (diarrhea), cerek (watering can). (various references) | |
Italian | calderotto (boiler, cauldron), bollitore (boiler, heater). (various references) | |
Japanese Kanji | 釜 (2.44 miles, home, iron pot, ri, village), 薬鑵 , 薬罐 , 薬缶 , ケッヘル番号 (Koechel's number). (various references) | |
Japanese Katakana | かま (furnace, iron pot, kiln, part of a fish around the gills, sickle, stove), ケトル , やかん (at night, nighttime). (various references) | |
Korean | 주전자 (jug). (various references) | |
Manx | poht eairkagh, poht beg, pash veg. (various references) | |
Maori | tiikera. (various references) | |
Maya | kuum (squash). (various references) | |
Norwegian | kjele (boiler, cauldron). (various references) | |
Pig Latin | ettlekay.(various references) | |
Portuguese | chaleira (crawler, toady). (various references) | |
Romanian | oalã (crock, pot, saucepan), ceainic, cazan (alembic, boiler, caldron, cauldron, copper). (various references) | |
Romany | hlèmeka (copper kettle). (various references) | |
Russian | чайник (tea pot, teakettle, teapot). (various references) | |
Scottish | coire (a cauldron, blame, boiler, cauldron, fault, guilt, harm, kettle; corrie, pot). (various references) | |
Serbo-Croatian | kotao (caldron, cauldron, pan, pot), kazan (boiler, caldron), bakrač, čajnik (tea pot, teapot). (various references) | |
Spanish | hervidor (boiler). (various references) | |
Swedish | kittel (caldron, cauldron, stewpan). (various references) | |
Thai | สายห้อยนาฬิกา, กาน้ำ. (various references) | |
Turkish | ibrik (ewer, pitcher), çaydanlık (tea kettle). (various references) | |
Ukrainian | чайник (teapot), котел (bag, cauldron). (various references) | |
Vietnamese | việc rắc rối, ấm đun nước tình thế rất khó xử. (various references) | |
Welsh | tegell. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | aenea, aeneis, aeneum, catillus, cortina, cortinae, cortinam, cortinarum, cortinas, lebes, lebetas, lebete, lebetem, lebetes, lebetis. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Samuel Chapter 2, Verse 14 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epataxen authn eiV ton lebhta ton megan h eiV to calkion h eiV thn kuqran pan o ean anebh en th kreagra elambanen eautw o iereuV kata tade epoioun panti israhl toiV ercomenoiV qusai kuriw en shlwm |
| Latin | 405 | Vulgate | Et mittebat eam in lebetem vel in caldariam aut in ollam sive in caccabum et omne quod levabat fuscinula tollebat sacerdos sibi sic faciebant universo Israheli venientium in Silo |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he putte it into the leede, or into the cawdroun, or into the pot, or into the greet panne; and al that the fleshook reryde, the preest took to hym self; so thei diden to al Irael of men comynge in Silo. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither. |
| Basic English | 1964 | Ogden | This he put into the pot, and everything which came up on the hook the priest took for himself. This they did in Shiloh to all the Israelites who came there. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Samuel Chapter 2, Verse 14 |
| Cebuano | Ug iyang itugsok kini sa kalaha, kun sa tatso, kun sa kawa, kun sa kolon; ang tanan nga madala sa igsasab-it-sa-unod kuhaon sa sacerdote. Ingon niana gibuhat nila sa mga Israelihanon nga manghiadto sa Silo. |
| Croatian | i zabadao njom u kotliæ ili u lonac, u tavu ili u zdjelu, i što god bi se nabolo na vilicu, uzimao je sveæenik sebi. Tako su èinili svim Izraelcima što su dolazili onamo, u Šilo. |
| Danish | og stak den ned i Karret, Krukken, Kedelen eller Gryden, og alt, hvad Gaffelen fik med op, tog Præsten for sin Del. Således bar de sig ad over for alle de Israelitter, som kom til Silo for at ofre der. |
| Dutch | En sloeg in de teile, of in den ketel, of in de pan, of in den pot; al wat de krauwel optrok, dat nam de priester voor zich. Alzo deden zij aan al de Israelieten, die te Silo kwamen. |
| Finnish | ja pisti sen kattilaan tai ruukkuun tai pannuun tai pataan, ja kaikki, minkä haarukka toi mukanaan, sen pappi otti itselleen. Niin he tekivät kaikille israelilaisille, jotka tulivat sinne Siiloon. |
| French | il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C`est ainsi qu`ils agissaient à l`égard de tous ceux d`Israël qui venaient là à Silo. |
| German | und stieß in den Tiegel oder Kessel oder Pfanne oder Topf; was er mit der Gabel hervorzog, das nahm der Priester davon. Also taten sie dem ganzen Israel, die dahinkamen zu Silo. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | garpu itu ditusukkan ke dalam panci tempat daging itu dimasak, lalu apa saja yang ditarik ke luar dengan garpu itu menjadi milik imam. Semua orang Israel yang datang ke Silo untuk mempersembahkan kurban diperlakukan seperti itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dicucuk-cucuknya dalam batil atau belanga atau kuali atau periuk, barang apapun baik yang tertarik naik dengan serampang itu diambil oleh imam akan dirinya; maka demikianlah perbuatan mereka itu akan segala orang Israel yang datang ke Silo. |
| Maori | Na ka werohia e ia ki te peihana, ki te pata ranei, ki te hopane ranei, ki te kohua ranei; ko nga mea katoa i riro ake i te marau, i tangohia e te tohunga ki taua mea. Pena tonu ta ratou mahi i Hiro ki nga Iharaira katoa i haere ki reira. |
| Norwegian | den stakk han ned i kjelen eller i gryten eller i pannen eller i potten, og alt det som kom op med gaffelen, tok presten til sig. Således gjorde de med alle israelitter som kom der til Silo. |
| Rumanian | o vkra kn cazan, kn cqldare, kn tigaie sau kn oalq; wi tot ce apuca cu furculiya, lua preotul pentru el. Awa fqceau ei tuturor acelora din Israel cari veneau la Silo. |
| Spanish | y lo metía en el perol, en el caldero, en la olla o en la marmita. Y todo lo que sacaba el tenedor, el sacerdote lo tomaba para sí. Esto hacían con todo israelita que iba allí a Silo. |
| Swedish | den stack han ned i kitteln eller pannan eller krukan eller grytan, och allt vad han så fick upp med gaffeln, det tog prästen. Så gjorde de mot alla israeliter som kommo dit till Silo. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "kettle": kettledrum, kettledrums, kettles. (additional references) | |
Words ending with "kettle": teakettle. (additional references) | |
Words containing "kettle": teakettles. (additional references) | |
| |
"Kettle" is suggested in spellcheckers for the following: Cetelem, cette, Ettl, kathle, katle, kattie, Keetley, Keetly, Keithley, keitle, kete, Ketsela, Kett, Kette, kettel, Kettil, kettled, Kettley, Kettly, Ketut, Kitele, Kitley, Kleetie, Kotler, Kotte, Kottke, kottle, Kottler, pettle. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "kettle" (pronounced ke"tul) |
| 4 | -e" t u l | betel, metal, mettle, nettle, petal, resettle, settle, unsettle. |
| 3 | -t u l | infantile, infertile, accidental, acquittal, anecdotal, artiodactyl, battle, beetle, belittle, bicoastal, bottle, brattle, Bristol, brittle, brutal, butyl, Cantle, capital, Capitol, cattle, chattel, chortle, coastal, coincidental, committal, compartmental, congenital, consonantal, continental, crustal, crystal, dental, detrimental, developmental, digital, disgruntle, dismantle, distal, ductile, elemental, embattle, entitle, environmental, experimental, extramarital, fatal, fertile, fetal, fractal, frontal, fundamental, futile, genital, gentle, glottal, governmental, horizontal, hospital, hostel, hostile, hurtle, immortal, immotile, incidental, incremental, spittle, startle, subtitle, subtle, supplemental, tactile, tattle, temperamental, instrumental, intercontinental, intergovernmental, judgmental, Kittel, Kittle, lentil, lintel, little, mantel, mantle, marital, mental, monumental, mortal, motile, Myrtle, Natal, neonatal, noncommittal, nonfatal, nongovernmental, nonvolatile, occidental, occipital, orbital, oriental, ornamental, parental, parietal, pedestal, periodontal, Pistil, pistol, pivotal, portal, postal, postnatal, Pottle, prattle, prefrontal, premarital, prenatal, projectile, quintal, rattle, rebuttal, recital, rectal, regimental, rental, scuttle, sentimental, shuttle, skeletal, skittle, societal, throttle, title, tittle, tootle, total, transcendental, transcontinental, transmittal, turtle, unsentimental, unsubtle, varietal, vegetal, versatile, vestal, vital, vittle, volatile, Whittle, Wintle. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-k-l-t-t" | |
-2 letters: keel, keet, leek, leet, leke, teel, tele. | |
-3 letters: eel, eke, elk, lee, lek, let, tee, tel, tet. | |
-4 letters: el, et. | |
| Words containing the letters "e-e-k-l-t-t" | |
+1 letter: kettles. | |
+2 letters: tentlike. | |
+3 letters: teakettle. | |
+4 letters: bottleneck, kettledrum, littleneck, teakettles, ticketless, turtleneck. | |
+5 letters: bottlenecks, kettledrums, littlenecks, rattlesnake, telekinetic, trestlework, trumpetlike, turtlenecks. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Fiction 10. Usage Frequency 11. Names: Frequency 12. Names: Derived from | 13. Cities 14. Expressions 15. Expressions: Internet 16. Translations: Modern | 17. Translations: Ancient 18. Bible Trace 19. Derivations 20. Rhymes | 21. Anagrams 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.