Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Judgment On The Merits |
Judgment On The MeritsNoun1. Judgment rendered through analysis and adjudication of the factual issues presented. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Judgment On The MeritsSynonym: judgement on the merits (n). (additional references) |
| Language | Translations for "judgment on the merits"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Dutch | ten gronde beslissen (to pronounce judgment on the merits), beslissen over de zaak ten gronde (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
Finnish | ratkaista pääasia (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
French | statuer au fond (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
German | in der Sache selbst urteilen (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | pronunciarsi nel merito (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | udgmentjay onay ethay eritsmay pronunciar-se sobre o mérito da causa (to pronounce judgment on the merits), conhecer do mérito da causa (consider the substance of the application, to proceed to consider the substance of the application, to pronounce judgment on the merits). (various references) döma i saken (to pronounce judgment on the merits). (various references) | ||||||||||||||||
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4A 75 64 67 6D 65 6E 74      4F 6E      54 68 65      4D 65 72 69 74 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001010 01110101 01100100 01100111 01101101 01100101 01101110 01110100 00100000 01001111 01101110 00100000 01010100 01101000 01100101 00100000 01001101 01100101 01110010 01101001 01110100 01110011 |
HTML Code (1990) (references)J u d g m e n t   O n   T h e   M e r i t s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004A 0075 0064 0067 006D 0065 006E 0074      004F 006E      0054 0068 0065      004D 0065 0072 0069 0074 0073 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)44877073797180862498025474712477184758685 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | hollantilainen, néerlandais, holländisch, olandese, holandês, holländsk |
Finnish | määritelmä, translaatio, taajuusmuutos | suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, finlandese, finlandês, finês, finsk |
French | dictionnaire, définition, traduction | ranskalainen, français, französisch, francese, francês, fransk, franska |
German | Übersetzung, Wörterbuch, Definition | Duitse, saksalainen, allemand, tedesco, alemão, tysk |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | italialainen, italien, italienisch, italiano, italiensk, italienska, italienare |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | portugalilainen, portugais, portugiesisch, portoghese, português, portugis |
Swedish | ordbok, lexikon, översättning | Zweeds, ruotsalainen, suédois, schwedisch, svedese, svensk |
English | Dictionary, Definition, Translation | englantia, englantilainen, anglais, englisch, inglese, inglês, engelsk |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Translations: Modern 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.