Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Jewelled |
JewelledAdjective1. Covered with beads or jewels or sequins. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "jewelled" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
Synonyms: JewelledSynonyms: beaded (adj), beady (adj), bejeweled (adj), bejewelled (adj), bespangled (adj), gemmed (adj), jeweled (adj), sequined (adj), spangled (adj), spangly (adj). (additional references) |
Crosswords: Jewelled |
| English words defined with "jewelled": crown ♦ diadem ♦ jewelled headdress ♦ lavalier, lavaliere, lavalliere ♦ sunburst ♦ tiara. (references) |
| Specialty definitions using "jewelled": Jamshid' ♦ Mahmoud of Ghizni ♦ Nose-jewels. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Jewelled Nights (1925) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Moonlight interview : her white arm round a moonlit tree, glistened with jewelled brilliancy. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "Jewelled" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 87.23% of the time. "Jewelled" is used about 94 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 87.23% | 82 | 36,594 |
| Lexical Verb (past participle) | 6.38% | 6 | 143,867 |
| Lexical Verb (past tense) | 4.26% | 4 | 175,879 |
| Noun (proper) | 2.13% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 94 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "jewelled": beaded beady bejeweled bejewelled bespangled gemmed jeweled jewelled sequined spangled spangly ♦ jewelled bracelet ♦ jewelled headdress ♦ jewelled ornament. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "jewelled": faintly-jewelled, red-jewelled, shell-jewelled. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
jewelled | 6 |
antler jewelled | 5 |
jewelled dog collar | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "jewelled"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | stoedsikring med sten til paaskruning (jewelled shock-absorber to screw in for balance), stoedsikring med sten til laaseboejle (jewelled shock-absorber to clip in for balance), leje af aedel-eller halvaedelsten (jewelled bearing), kombineret indpres-chaton,med sten,adskilbar,med ansats (combined jewelled bush dismantable shouldered to press in for), kombineret indpres-chaton,med sten,adskilbar,cylindrisk (combined jewelled bush dismantlable cylindrical to press in for), indpres-stoedsikring med sten,med ansats (jewelled shock-absorber shouldered to press in for), indpres-stoedsikring med sten,cylindrisk (jewelled shock-absorber cylindrical to press in for balance), daekplade med sten (jewelled end-plate for), chaton med sten eller selvsmoerende foring (jewelled or self-lubricating bush for). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | uurwerksteentje (jewelled bearing), steengat (jewelled bearing), lagersteen (jewelled bearing), diamant in stervorm (diamond star, jewelled star). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | tähtitimantti (diamond star, jewelled star). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | plaque de contre-pivot empierrée (jewelled end-plate for), palier en pierres gemmes (jewelled bearing), diamant étoile (jewelled star), chaton empierré ou autolubrifiant (jewelled or self-lubricating bush for), chaton combiné empierré démontable chasser cylindrique (combined jewelled bush dismantlable cylindrical to press in for), chaton combiné empierré démontable chasser portée (combined jewelled bush dismantable shouldered to press in for), amortisseur empierré visser de balancier (jewelled shock-absorber to screw in for balance), amortisseur empierré claveter de balancer (jewelled shock-absorber to clip in for balance), amortisseur empierré chasser cylindrique de balancier (jewelled shock-absorber cylindrical to press in for balance), amortisseur empierré chasser portée (jewelled shock-absorber shouldered to press in for). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | spitzengelagert. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | έδρανο από πολύτιμες πέτρες (jewelled bearing), Aστεροειδές διαμάντι (diamond star, jewelled star). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | köves (óraszerkezet) (jeweled), felékszerezett (jeweled), ékesített (jeweled). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | placca di controperno con pietra (jewelled end-plate for), diamante a stella (diamond star, jewelled star), cuscinetto di pietre preziose (jewelled bearing), castone con pietra o autolubrificante (jewelled or self-lubricating bush for), castone combinato con pietra smontabile a pressione con piano di appoggio (combined jewelled bush dismantable shouldered to press in for), castone combinato con pietra smontabile a pressione cilindrico (combined jewelled bush dismantlable cylindrical to press in for), ammortizzatore con pietra inchiavettato del bilanciere (jewelled shock-absorber to clip in for balance), ammortizzatore con pietra avvitato del bilanciere (jewelled shock-absorber to screw in for balance), ammortizzatore con pietra a pressione con piano di appoggio (jewelled shock-absorber shouldered to press in for), ammortizzatore con pietra a pressione cilindrico del bilanciere (jewelled shock-absorber cylindrical to press in for balance). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | cliejeenagh. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ewelledjay joalheiros, com jóias, cheio de jóias. (various references) cu bijuterii. (various references) ukrašen (decorated, florid, frilly, ornate). (various references) joyado (jeweled). (various references) juvelprydd. (various references) на каменях (jeweled), прикрашений коштовностями (jeweled). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Haggai Chapter 2, Verse 23 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | En th hmera ekeinh legei kurioV pantokratwr lhmyomai se zorobabel ton tou salaqihl ton doulon mou legei kurioV kai qhsomai se wV sfragida dioti se hretisa legei kurioV pantokratwr . |
| Latin | 405 | Vulgate | Et subvertam solium regnorum et conteram fortitudinem regni gentium et subvertam quadrigam et ascensorem eius et descendent equi et ascensores eorum vir in gladio fratris sui |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Y shal distruye the sete of rewmys, and Y shal breke the strengthe of the rewme of heithen men, and Y shal distruye the foure horsid cart, and the styer therof; and the horsis shuln go doun, and the styers of hem, a man in swerd of his brother. |
| Jacobean English | 1611 | King James | In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. |
| Victorian English | 1833 | Webster | In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet; for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. |
| Basic English | 1964 | Ogden | In that day, says the Lord of armies, I will take you, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, says the Lord, and will make you as a jewelled ring: for I have taken you to be mine, says the Lord of armies. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Haggai Chapter 2, Verse 23 |
| Croatian | "Toga dana" - rijeè je Jahve nad Vojskama - "uzet æu te, Zerubabele, sine ealtielov, slugo moja" - rijeè je Jahvina - "i stavit æu te kao peèatnjak, jer tebe izabrah" - rijeè je Jahve nad Vojskama. |
| Danish | På hin Dag, lyder det fra Hærskarers HERRE, tager jeg dig, min Tjener Zerubbabel, Sjealtiels Søn. lyder det fra HERREN, og gør dig til en Seglring; thi dig har jeg udvalgt, lyder det fra Hærskarers HERRE. |
| French | En ce jour-l , dit l`Éternel des armées, Je te prendrai, Zorobabel, fils de Schealthiel, Mon serviteur, dit l`Éternel, Et je te garderai comme un sceau; Car je t`ai choisi, dit l`Éternel des armées. |
| German | Zur selben Zeit, spricht der HERR Zebaoth, will ich dich, Serubabel, du Sohn Sealthiels, meinen Knecht, nehmen, spricht der HERR, und will dich wie einen Siegelring halten; denn ich habe dich erwählt, spricht der HERR Zebaoth. |
| Haitian Creole | Jou sa a, m'ap pran ou, ou menm Zowobabèl, sèvitè m' lan, pitit gason Chealtyèl la, m'ap ba ou pouvwa pou gouvènen nan non mwen, paske se ou menm mwen chwazi pou sa. Se Seyè ki gen tout pouvwa a ki di sa |
| Hungarian | Azon a napon, azt mondja a Seregeknek Ura, felveszlek téged Zorobábel, Sealtiélnek fia, én szolgám, azt mondja az Úr, és olyanná teszlek, mint egy pecsétgyürû, mert téged választottalak el, azt mondja a Seregeknek Ura. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pada hari itu engkau Zerubabel, hamba-Ku, akan Kuangkat untuk memerintah atas nama-Ku. Karena engkaulah yang telah Kupilih." TUHAN Yang Mahakuasa telah berbicara. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan Aku akan membongkarbalikkan segala kursi kerajaan dan Aku akan membinasakan kuasa kerajaan segala bangsa, dan Aku akan membalik belah segala kendaraan serta dengan orang yang mengendarainya, dan segala kuda dan segala orang yang mengendarainya itu akan terhembalang masing-masing oleh pedang kawannya. |
| Maori | I taua ra, e ai ta Ihowa o nga mano, ka mau ahau ki a koe, e taku pononga, e Herupapera tama a Haratiera, e ai ta Ihowa, ka mea i a koe hei hiri: he mea whiriwhiri hoki koe naku, e ai ta Ihowa o nga mano. |
| Norwegian | På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, vil jeg ta dig, Serubabel, Sealtiels sønn, min tjener, sier Herren, og gjøre med dig som med en signetring; for dig har jeg utvalgt, sier Herren, hærskarenes Gud. |
| Rumanian | Kn ziua aceea, zice Domnul owtirilor, pe tine, Zorobabele, fiul lui Wealtiel, robul Meu, -zice Domnul, -te voi lua wi te voi pqstra ca pe o pecete; cqci Eu te-am ales, zice Domnul owtirilor.` |
| Russian | ч ФПФ "ЕОШ, ЗПЧПТЙФ зПУ П"Ш уБЧБПЖ, с ЧПЪШНХ ФЕ'С, ъПТПЧБЧЕМШ, УЩО уБМБЖЙЙМЕЧ, ТБ' нПК, ЗПЧПТЙФ зПУ П"Ш, Й 'Х"Х "ЕТЦБФШ ФЕ'С ЛБЛ ЕЮБФШ, Й'П с ЙЪ'ТБМ ФЕ'С, ЗПЧПТЙФ зПУ П"Ш уБЧБПЖ. |
| Spanish | En aquel día, dice Jehovah de los Ejércitos, te tomaré a ti, oh Zorobabel hijo de Salatiel, siervo mío, y te pondré como anillo de sellar, porque yo te he escogido,'" dice Jehovah de los Ejércitos. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "jewelled": bejewelled. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-e-e-j-l-l-w" | |
-1 letter: jeweled. | |
-2 letters: jelled, welled. | |
-3 letters: dwell, jewed, jewel, wedel. | |
-4 letters: dele, dell, jeed, jell, lewd, weed, weel, weld, well. | |
-5 letters: dee, del, dew, eel, eld, ell, ewe, jee, jew, led, lee, wed, wee. | |
| Words containing the letters "d-e-e-e-j-l-l-w" | |
+2 letters: bejewelled. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)4A 65 77 65 6C 6C 65 64 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--- . .--. . .-.. .-.. . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001010 01100101 01110111 01100101 01101100 01101100 01100101 01100100 |
HTML Code (1990) (references)J e w e l l e d |
ISO 10646 (1991-1993) (references)004A 0065 0077 0065 006C 006C 0065 0064 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4471897178787170 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | tanskalainen, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, dán, danese, Danvargish, Danvargagh, dinamarquês, danez, danski, danski jezik, danés, dansk, датський, датська мова |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | hollandsk, hollantilainen, néerlandais, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holland, olandese, Ollanish, Germaanish, holandês, olandez, nemţesc, limba olandezã, german, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, holländsk, голландська мова, голландський |
Finnish | määritelmä, translaatio, taajuusmuutos | suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, finn, finlandese, Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, фінська мова, фінський |
French | dictionnaire, définition, traduction | ranskalainen, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, francia, francese, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, francês, francezii, franţuzesc, francezã, francez, franţuzeşte, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, fransk, franska, французька мова, французький |
German | wörterbuch, Übersetzung | tysker, Duitse, saksalainen, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, német, tedesco, Germaanish, Germaanagh, Garmane, Carmane, alemão, neamţ, germanski, alemán, tysk, німкеня, німецький, німець |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | græker, kreikkalainen, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, görög, greco, Greagish, Greagagh, grego, greacã, grčki, grk, grčki jezik, griego, grek, грецький, гречанка, грецька мова |
Hungarian | szótár, meghatározás, definíció, fordítás | ungarer, Hongaarse, unkarilainen, hongrois, Ungar, Ούγγρος, magyar, ungherese, Ungaarish, Ungaaragh, unguresc, limba ungarã, limba maghiarã, ungureşte, ungur, maghiar, mađarski jezik, mađarski, mađar, húngaro, ungrare, угорська мова, угорський, угорка, угорець |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | italiener, italialainen, italien, italienisch, Ιταλός, olasz, italiano, Iddaalish, italienesc, italieneşte, italian, italianã, italijan, italijanski jezik, italijanski, italiensk, italienska, italienare, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка |
Manx | fockleyr, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght | manx, mann-szigeti nyelv, Manninish, Manninagh, Gaelgagh, Yn Ghaelg, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, менський, менський діалект |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | portugiser, portugalilainen, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, portoghese, Portiugish, Portiugagh, português, portughez, portugalski jezik, portugalac, portugalski, portugués, portugis, португальський, португальська мова, португалець |
Romanian | dicţionar, definiţie, determinare, definire, translaţie, traducere, tãlmãcire | rumæner, Roemeens, romanialainen, Roumain, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, Roomainagh, romeno, român, rumunski jezik, rumunski, rumano, rumänsk, румунський, румунка, румунська мова, румун |
Serbo-Croatian | leksikon, rečnik, definicija, tumačenje | serbokroatisch, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski jezik, srpsko-hrvatski, serbokroatiska, serbokroatisk |
Spanish | diccionario, definición, traducción | Spaans, espanjalainen, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, spanyol, spagnolo, Spaainish, Spaainagh, espanhol, spaniol, spaniolesc, spanioleşte, španski, španski jezik, español, spanska språk, spansk, іспанський, іспанська мова |
Swedish | ordbok, lexikon, definition, översättning | Zweeds, ruotsalainen, suédois, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, svedese, Soolynish, Soolynagh, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, шведська мова, шведський |
Ukranian | словник, довідник, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення | |
English | Dictionary, Definition, Translation | englantia, englantilainen, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, angol, inglese, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, inglês, englezesc, engleski, englez, engleski jezik, inglés, engelsk, англійський, англійці, англійська мова |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.