Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Invidia |
InvidiaNoun1. Spite and resentment at seeing the success of another (personified as one of the deadly sins). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "invidia" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Synonym: InvidiaSynonym: envy (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Envy | Phrase: " base envy withers at another's joy "; caeca invidia est; multa petentibus desunt multa; summa petit livor. |
Transientness | Phrase: one's days are numbered; the time is up; here today and gone tomorrow; non semper erit aestas; eheu! fugaces labuntur anni; sic transit gloria mundi; a schoolboy's tale, the wonder of the hour!; dum loquimur fugerit invidia aetas; fugit hora; all that is transitory is but an illusion. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Invidia |
| Etymologies containing "invidia": Envious ♦ invidious. (references) |
| Non-English Usage: "Invidia" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Italian (endive, enviousness, envy, jealousy), Latin (envy, hatred /censure, jealousy), Romanian (begrudge, covet, envy, grudge). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | L' Invidia (1919) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
Expressions using "invidia": caeca invidia est ♦ dum loquimur fugerit invidia aetas. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
invidia | 126 |
invidia exhaust | 20 |
driver invidia | 10 |
card invidia video | 5 |
card graphic invidia | 3 |
wrx invidia | 3 |
invidia mufflers universal | 2 |
downpipe invidia wrx | 2 |
force g invidia | 2 |
exhaust invidia system | 2 |
comes invidia virtutis | 2 |
downpipe invidia | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Romans Chapter 1, Verse 29 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | PeplhrwmenouV pash adikia porneia ponhria pleonexia kakia mestouV fqonou fonou eridoV dolou kakohqeiaV yiquristaV |
| Latin | 405 | Vulgate | Repletos omni iniquitate malitia fornicatione avaritia nequitia plenos invidia homicidio contentione dolo malignitate susurrones |
| Old English | 990 | West Saxon | Hi wurðon gefylled ealles cynnes þære yfelnesse, þæs beala, þære gitsunge and þæs wiðerweardes. Hi sind niðes, morðres wrohtes, facnes and andan afylled . Hi sind niðspecendas, |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Malice, fornycacioun, coueitise, weiwardnesse, ful of enuye, mansleyngis, strijf, gile, yuel wille, preuy bacbiteris, detractouris, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Backbyters haters of God doers of wroge proude bosters bringers vp of evyll thinges disobedient to father and mother |
| Jacobean English | 1611 | King James | Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, |
| Victorian English | 1833 | Webster | Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, |
| Basic English | 1964 | Ogden | Being full of all wrongdoing, evil, desire for the goods of others, hate, envy, putting to death, fighting, deceit, cruel ways, evil talk, and false statements about others; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 1, Verse 29 |
| Cebuano | Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, |
| Croatian | puni svake nepravde, pakosti, lakomosti, zloæe; puni zavisti, ubojstva, svaðe, prijevare, zlonamjernosti; došaptavaèi, |
| Danish | opfyldte med al Uretfærdighed, Ondskab, Havesyge, Slethed; fulde af Avind, Mord, Kiv, Svig, Ondsindethed; |
| Dutch | Vervuld zijnde met alle ongerechtigheid, hoererij, boosheid, gierigheid, kwaadheid, vol van nijdigheid, moord, twist, bedrog, kwaadaardigheid; |
| Finnish | He ovat täynnänsä kaikkea vääryyttä, pahuutta, ahneutta, häijyyttä, täynnä kateutta, murhaa, riitaa, petosta, pahanilkisyyttä; |
| French | étant remplis de toute espèce d`injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice; pleins d`envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité; |
| German | voll alles Ungerechten, Hurerei, Schalkheit, Geizes, Bosheit, voll Neides, Mordes, Haders, List, giftig, Ohrenbläser, |
| Hungarian | A kik teljesek minden hamissággal, paráznasággal, gonoszsággal, kapzsisággal, rosszasággal; rakvák, írigységgel, gyilkossággal, versengéssel, álnoksággal, rossz erkölcscsel; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Hati mereka penuh dengan semua yang jahat, yang tidak benar; penuh dengan keserakahan, kebusukan dan perasaan dengki; penuh dengan keinginan untuk membunuh, berkelahi, menipu dan mendendam. Mereka suka membicarakan orang lain, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | penuh dengan segala kelaliman, kejahatan, loba, dendam, sarat dengan kedengkian, perbunuhan, perkelahian, tipu daya, khianat, penghasut, |
| Italian | colmi come sono di ogni sorta di ingiustizia, di malvagit , di cupidigia, di malizia; pieni d'invidia, di omicidio, di rivalit , di frodi, di malignit ; diffamatori, |
| Maori | Ki tonu ratou i nga mahi he katoa, i te kino, i te apo, i te mauahara; whawhao rawa i te hae, i te kohuru, i te totohe, i te hianga, i te whanoke; he hunga kohumuhumu, |
| Norwegian | fulle av all urettferdighet, vanart, havesyke, ondskap; fulle av avind, mord, trette, svik, list; |
| Portuguese | estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade; |
| Rumanian | Astfel au ajuns plini de ori ce fel de nelegiuire, de curvie, de viclenie, de lqcomie, de rqutate; plini de pizmq, de ucidere, de ceartq, de knwelqciune, de porniri rqutqcioase; sknt woptitori, |
| Russian | ФБЛ ЮФП ПОЙ ЙУ ПМОЕОЩ ЧУСЛПК ОЕ ТБЧ"Щ, 'МХ"Б, МХЛБЧУФЧБ, ЛПТЩУФПМА'ЙС, ЪМП'Щ, ЙУ ПМОЕОЩ ЪБЧЙУФЙ, Х'ЙКУФЧБ, ТБУ ТЕК, П'НБОБ, ЪМПОТБЧЙС, |
| Shuar | Nu shuar ti tunaajai piaku ainiawai. Tsanirmausha aya Kuítniak wakerincha tura yajauch awajin ainiawai. Nu arantcha awakmakun kajerniusha mankartincha tuke Máanaincha anankartincha pénkercha awajkartincha, tsanumniusha ainiawai. |
| Swahili | Wamejaa kila aina ya uovu, dhuluma, ulafi na ufisadi. Wamejaa wivu, uuaji, ugomvi, udanganyifu na nia mbaya; husengenya, |
| Swedish | Så hava de blivit uppfyllda av allt slags orättfärdighet, ondska, girighet, elakhet; de äro fulla av avund, mordlust, trätlystnad, svek, vrångsinthet; |
| Uma | Wori' nyala jeko' pai' pekiri to uma monoa' hi rala nono-ra. Jampa-ra, dada'a gau' -ra, mohingi', doko' mepatehi, motuda', mebagiu, mohuku', |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-i-i-i-n-v" | |
-1 letter: avidin. | |
-2 letters: divan, viand. | |
-3 letters: avid, diva, inia, nidi, vain, vina. | |
-4 letters: aid, ain, and, ani, din, van, via. | |
-5 letters: ad, ai, an, id, in, na. | |
| Words containing the letters "a-d-i-i-i-n-v" | |
+1 letter: viridian. | |
+2 letters: viridians. | |
+3 letters: divination, divisional, indicative, individual, invaliding, invalidism, invalidity. | |
+4 letters: divinations, indicatives, individuals, individuate, invalidisms, invigilated, misadvising, vaginitides, vindicating, vindication, vindicative. | |
+5 letters: civilianized, derivatizing, deviationism, deviationist, devitalizing, ditransitive, divaricating, divarication, indicatively, individually, individuated, individuates, invalidating, invalidation, invalidities, vindications. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6E 76 69 64 69 61 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -. ...- .. -.. .. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101110 01110110 01101001 01100100 01101001 01100001 |
HTML Code (1990) (references)I n v i d i a |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006E 0076 0069 0064 0069 0061 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)43808875707567 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.