Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Inflame

Definitions: Inflame

Inflame

Verb

1. Cause inflammation in; of tissue or organs.

2. Arouse or excite feelings and passions; "The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor"; "The refugees' fate stirred up compassion around the world"; "Wake old feelings of hatred".

3. Become inflamed; get sore; of tissue or organs.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "inflame" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)


Synonyms: Inflame

Synonyms: fire up (v), heat (v), ignite (v), stir up (v), wake (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Inflame

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Calefaction

Burn, inflame, roast, toast, fry, grill, singe, parch, bake, torrefy, scorch; brand, cauterize, sear, burn in; corrode, char, calcine, incinerate; smelt, scorify; reduce to ashes; burn to a cinder; commit to the flames, consign to the flames.

Excitation

Verb: excite, affect, touch, move, impress, strike, interest, animate, inspire, impassion, smite, infect; stir the blood, fire the blood, warm the blood; set astir; wake, awake, awaken; call forth; evoke, provoke; raise up, summon up, call up, wake up, blow up, get up, light up; raise; get up the steam, rouse, arouse, stir; fire, kindle, enkindle, apply the torch, set on fire, inflame.

Physical Energy

Verb: give -energy; Noun: energize, stimulate, kindle, excite, exert; sharpen, intensify; inflame; (render violent); wind up; (strengthen).

Resentment

Cause anger, raise anger; affront, offend; give offense, give umbrage; anger; hurt the feelings; insult, discompose, fret, ruffle, nettle, huff, pique; excite; irritate, stir the blood, stir up bile; sting, sting to the quick; rile, provoke, chafe, wound, incense, inflame, enrage, aggravate, add fuel to the flame, fan into a flame, widen the breach, envenom, embitter, exasperate, infuriate, kindle wrath; stick in one's gizzard; rankle &e.; hit on the raw, rub on the raw, sting on the raw, strike on the raw.

Violence

Render violent; Adjective: sharpen, stir up, quicken, excite, incite, annoy, urge, lash, stimulate, turn on; irritate, inflame, kindle, suscitate, foment; accelerate, aggravate, exasperate, exacerbate, convulse, infuriate, madden, lash into fury; fan the flame; add fuel to the flame, pour oil on the fire, oleum addere camino.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Inflame

English words defined with "inflame": ExulcerateIncendMiskindleTo set fire to, To set on fireVesicate. (references)
Specialty definitions using "inflame": Phlegethon. (references)
Etymologies containing "inflame": AphthaeIncend, Incension, inflammation. (references)

Top     

Modern Usage: Inflame

DomainUsage

Screenplays

Brown-skinned girls who inflame your senses with their play, cool yellow-haired women who entice and escape you, gentle ones who serve you, slender ones who torment you, the mothers who bore and suckled you; all women whom God created out of the teeming fullness of the earth, are yours in the love of one woman. (Rembrandt; writing credit: Carl Zuckmayer; June Head)

May the fleas from your cow inflame your Rhubarb! (Ed, Edd n' Eddy; writing credit: Jan Dirchsen; Mikkel Dyrting)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Inflame

SubjectTopicQuote

Health

These viral colds do not cause symptoms of sinusitis, but they do inflame the sinuses. (references)

If your allergies inflame your nasal passages, you are more likely to have a strong reaction to all irritants. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Inflame

SpeakerPhrase(s)

Peter Jennings

I mean, I think, you know, there's real danger, I think, if you flog this stuff. And I think occasionally people do. If you flog this stuff, you inflame people.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Inflame

"Inflame" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 74.19% of the time. "Inflame" is used about 31 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)74.19%2372,767
Lexical Verb (base form)16.13%5157,705
Noun (singular)9.68%3202,518
                    Total100.00%31N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Inflame

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  inflame

13
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Inflame

Language Translations for "inflame"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

irritoj (acerbate, displease, exasperate, frustrate, provoke), nxit (abet, actuate, arouse, begrime, bring, dare, dispose, egg on, encourage, enkindle, exhort, fan, fillip, foment, galvanize, goad, heat, impel, incendiarism, incite, induce, instigate, motivate, move, prod, prompt, provoke, push, quicken, stimulate, stir up, urge, whet, whip, whip up, work up), nxis (abet, actuate, animate, arouse, begrime, bring, challenge, dare, dispose, drive, egg on, encourage, enkindle, exhort, fan, fillip, foment, galvanize, goad, heat, impel, incite, induce, instigate, motivate, move, prod, prompt, provoke, push, quicken, stimulate, stir up, urge, whet, whip, whip up, work up), ndez (activate, burn, enkindle, fire, fire up, foment, heat, ignite, kindle, light, make the fire, set fire, set light to, set on fire, switch on, turn on). (various references)

   

Arabic 

  

‏هاج (carry along, carry away, excite, fling about, flush, fluster, kindle, ramp, rave, seethe, thrill, toss, vex), ‏لهب (blaze, flame, inspire, reanimate, thrill), ‏غضب (aggravate, anger, annoy, be angry, be irritated, chafe, crab, dander, displease, embitter, enrage, exasperate, exasperation, fire, flounce, fret, fume, gall, get on his nerves, get smb.'s goat, go mad, grumpiness, harrow, heat, incense, indignation, infuriate, irascibility, ire, irritate, irritation, itch, jitter, lose one's shirt, mad, madden, miff, nettle, offend, outcry, outrage, peeve, pet, pique, pout, provoke, rage, resentment, rile, rough, ruffle, seethe, soreness, sour, spite, spleen, twit, vex), ‏إلتهب (ignite), ‏أذكى (put smb. wise), ‏أجج (kindle, rekindle, revive), ‏أثار (aggravate, arouse, awaken, bestir, burn, chafe, elicit, engage, evoke, exacerbate, exalt, excite, fan, ferment, flurry, foment, fray, frazzle, fret, fuss, gall, get, gravel, gripe, heat, impassion, infuriate, inspire, instigate, irritate, itch, jog, jostle, kindle, madden, move, outrage, pique, remnant, rile, rouse, sour, stimulate, switch on, tease, thrill, touch off, transport, trigger, trouble, turn on, unsettle, urge, vex, whet, whip, work), ‏أشعل (burn, enkindle, fan the flame, fire, ignite, kindle, light, light up, lit, rekindle, switch on, torch, turn on). (various references)

   

Bulgarian 

  

разгорещявам (kindle), разпалвам се (enkindle, hot, run riot, warm to), разпалвам (kindle, set off, touch off, warm up, whip up, wind up), възбуждам (actuate, agitate, arouse, engage, enkindle, excite, ferment, heat, irritate, key up, pique, provoke, raise, set up, stimulate, sting, stir, thrill, turn on), възпалявам се, възпламенявам се, запалвам се (catch fire, enthuse, fire, ignite, kindle, light, warm), предизвиквам възпаление. (various references)

   

Chinese 

  

极度激动 (inflamed, inflaming), 激起 (arouse, excite). (various references)

   

Czech

  

vznítit se (catch, ignite), rozvášnit, rozpálit. (various references)

   

Danish

  

tænde (fire, kindle, light, to ignite, to inflame). (various references)

   

Dutch

  

ontsteken (excite, firing, ignite, kindle, light, to ignite, to inflame). (various references)

   

Farsi 

  

ملتهب کردن , متراکم کردن (Amass, Condense, Jam), عصبانی وناراحت کردن , اتش گرفتن (Ignite, Light, Spunk), به هیجان اوردن (Electrify), برافروختن (Glow, Kindle, Overheat, Provoke, Relume). (various references)

   

Finnish

  

kiihdyttää (accelerate, escalate, excite, speed up). (various references)

   

French

  

inciter (incite, induce, infuriate, instigate, interest), s'enflammer, mettre le feu, exacerber, enflammer (to inflame), attiser, être fâché (be in a huff). (various references)

   

German

  

entflammen (arouse, be aroused, burst into flames, catch fire, fire, flare up, ignite, rouse, to ignite, to inflame). (various references)

   

Greek 

  

ερεθίζω (aggravate, chafe, exacerbate, exasperate, excite, fret, incite, irritate, nettle, pique, provoke, rankle, rile, stimulate, to irritate, vex, whet). (various references)

   

Hebrew 

  

לל"ט (set ablaze), ללבות (foment, kindle, set ablaze), לשל"ב (excite, fire, kindle, rouse, set ablaze), ל"סית (egg on, entice, foment, incite, instigate, persuade, seduce, tempt, whet on). (various references)

   

Hungarian

  

meggyújt (ignite, kindle, light, lit, to ignite, to inflame, to kindle, to light, to prime), lángra lobbant (to inflame, to rekindle), fellelkesít (elate, harangue, impassion, kindle, to elate, to inflame, to spirit, to thrill, to uplift, to warm, to warm up). (various references)

   

Indonesian

  

menggelorakan (whip up), membarakan (set ablase), membakar (bake, burn, set on fire). (various references)

   

Irish

  

adhain (kindle; inflame). (various references)

   

Italian

  

infiammarsi (kindle), infiammare (become inflamed, fire, heat, ignite, kindle, set on fire, take fire). (various references)

   

Manx

  

farbaghey (corrosion, flame up, fret, irritate), cur er lossey. (various references)

   

Pig Latin

  

inflameay

   

Portuguese

  

inserir (enquire, implant, insert, inset, introduce, let loose, put in, work in, write in), inflamar (bag, disgruntle, enkindle, excite, fire, heat circulation, igniter, incense, light, rouse, stir up, thurify, to ignite, to inflame), incendiar (burn, fire, ignite, kindliness, light beer), entusiasmar (absorb, enrich, flush, kindle, thrill, transport), arder (burn, burn(to), deflagrate, fire, flame, flush, glister, gloaming, glow, glow with heat, kindle, sting, tingle), acalorar (heat). (various references)

   

Romanian

  

inflama (heat, rankle, swell), incita (abet, excite, incite, instigate, provoke, riot, rouse, stimulate, stir up), se inflama, se aprinde (catch, fire, glow, ignite, kindle, light), mistui (bear, consume, digest), lua foc (catch, catch fire, light, take fire), da foc la (fire, kindle, light, light up, set fire to), arde (bake, be on fire, bite, blister, burn, burn away, burn out, burn up, calcine, cauterize, consume, cook, cremate, diddle, glare, glow, grill, heat, ignite, overdo, parch, roast, scald, scorch, sear, shrivel, smart, smoke, strike, tan, you are getting hot), aprinde (animate, beacon, blush, enkindle, excite, fan, fire, heat, ignite, kindle, light, light up, redden, rot, shine, strike), alimenta (feed, fill, nourish, nurture, Stoke, supply, support), aţâţa (abet, blood, brighten, fan, flush, foment, incite, instigate, mend, quicken, tempt, whet), înteţi (redouble), întãrâta (provoke, stimulate), înflãcãra (exalt, fire, flush, heat, rouse). (various references)

   

Russian 

  

воспламенять (enkindle, fire, ignite, kindle, prime), возбуждать (actuate, agitate, energize, engender, exasperate, excite, flush, galvanize, hype up, incite, innervate, kindle, lash, pique), взволновать. (various references)

   

Scottish

  

fadaidh (kindle), eargnaich. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zagnojiti, raspaliti (fire, whip up). (various references)

   

Spanish

  

inflamarse (fire-proof, flame up, outbreak), inflamar (kindle, to ignite, to inflame), encenderse (blaze up, blush, burn up, catch, catch fire, come on, come up, flare, flare up, get excited, get red, go off, go on, ignite, kindle, light, strike), encender (burn, fire, firing, ignite, illuminate, kindle, light, light up, lighter, put on, set light to, switch on, to ignite, to inflame, turn on), enardecer, arder (blaze, burn, flame, to flame), apasionar. (various references)

   

Swedish

  

inflammera, antända (fire, ignite, kindle, light, set fire to). (various references)

   

Turkish

  

iltihaplanmak (fester, gather, matter, suppurate), yanmak (be hot, broil, burn, burn out, fire, fuse, fuze, glow, go on, kindle, light, light up, scorch, smart, sting, swelter, take, tan, toast), tutuşmak (blaze, burn, catch, catch fire, flame up, ignite, kindle, take), kızmak (be angry, be angry with smb., be nettled at, be riled at, become hot, chafe, cut up rough, fly off the handle, fret, gall, get hot, get hot under the collar, grow hot, have one's hackles up, heat, huff, lose one's temper, ruffle), kızdırmak (aggravate, anger, annoy, badger, bait, bug, burn, chafe, enrage, exacerbate, exasperate, gall, get across, get in one's hair, heat, heat up, huff, incense, infuriate, irritate, nettle, overheat, peeve, play to, provoke, put about, put out, put smb. out of temper, put smb.'s nose out of joint, rile, rough the wrong way, rouse, ruffle smb.'s temper, steam up, superheat, tease, twit, vex), kışkırtmak (agitate, antagonize, defy, egg, egg on, excite, fan the flame, ferment, foment, ginger, ginger up, goad, goad on, hound, hound on, incite, instigate, jockey into, lash, prod, provoke, rouse, set on, solicit, sting, stir up, tempt, warm up, whip up), coşturmak (carry away, ecstasize, elate, enthuse, exhilarate, flush, key up, lend wings to, root for, send, steam up, sweep away, sweep off, transport, warm up, whoop it up), alevlendirmek (enkindle, fan, kindle, rekindle). (various references)

   

Turkmen 

  

tataюmak (get inflamed). (various references)

   

Ukranian 

  

хвилювати (affect, agitate, amove, appeal, commove, disturb, embroil, excite, ferment, fluster, perturbate, pother, reck, tempest, worry), викликати запалення, захвилюватися, запалюватися (enkindle, fire, ignite, light), запалювати (enkindle, fire, fuze, ignite, kindle, light up, prime, spark). (various references)

   

Welsh

  

llidio (anger, be angry, chafe), ennyn (burn, excite, kindle), brydio (boil, burn, throb). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Inflame

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

accendam, accendantur, accendebant, accendens, accendentes, accendere, accenderent, accenderunt, accendet, accendetur, accendimus, accendit, accendo, accendunt, accensa, accensi, accensis, accenso, accensus, accensusque, concitant, concitantem, concitantur, concitasti, concitat, concitata, concitate, concitati, concitatus, concitaverit, concitaverunt, concitavit, concitetur, concito, flamma, flammantem, flammantis, flammas, incendas, incendat, incendatur, incendebant, incendens, incendent, incenderant, incenderent, incenderit, incenderunt, incendes, incendet, incendetque, incendetur, incendimus, incendit, incenditur, incensa, incensae, incensi, incensio, incenso, incensorum, incensu, incensum, incensumque, inflammabatur, inflammabit, inflammat, inflammata, inflammatio, inflammatum, inflammaverunt, inflammavit, inflammo, inspirans, inspirare, inspirata, inspirati, inspiravit. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Inflame

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 5, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOuai oi egeiromenoi to prwi kai to sikera diwkonteV oi menonteV to oye o gar oinoV autouV sugkausei
Latin405VulgateVae qui consurgitis mane ad ebrietatem sectandam et potandum usque ad vesperam ut vino aestuetis
Middle English1395WyclifWo that risen erly to drunkenhed to be folewid, and to drinken vn to euen, that with wyn yee brenne.
Jacobean English1611King JamesWoe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Victorian English1833WebsterWoe to them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflameth them!
Basic English1964OgdenCursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Inflame

LanguageIsaiah Chapter 5, Verse 11
CebuanoAlaut niadtong mosayo pagbangon sa kabuntagon, aron sila managhubog sa maisug nga mga ilimnon, alaut niadtong managtukaw sa tibook kagabhion hangtud sila manginit sa vino.
CroatianJao onima što veæ jutrom na uranku žestokim se piæem zalijevaju i kasno noæu sjede vinom raspaljeni.
DanishVe dem, der årle jager efter Drik og ud på Natten blusser af Vin!
DutchWee dengenen, die, zich vroeg opmakende in den morgenstond, sterken drank najagen, en vertoeven tot in de schemering, totdat de wijn hen heeft verhit!
FinnishVoi niitä, jotka aamuvarhaisesta väkijuoman jäljessä juoksevat ja iltamyöhään viipyvät viinistä hehkuvina!
FrenchMalheur ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin!
GermanWeh denen, die des Morgens früh auf sind, des Saufens sich zu fleißigen, und sitzen bis in die Nacht, daß sie der Wein erhitzt,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariCelakalah kamu! Dari pagi sampai malam kerjamu hanya minum minuman keras dan bermabuk-mabuk.
Indonesian-Terjemahan LamaWai bagi orang yang bangun pagi-pagi hari akan mencahari minuman yang keras dan leka-leka sampai waktu samar muka dengan dipanasi oleh air anggur.
ItalianGuai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino.
MaoriAue te mate mo te hunga e maranga wawe ana i te ata ki te whai i te wai kaha; e kawe ana i te roa o te po, nawai a ka tahuna e te waina!
NorwegianVe dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin!
PortugueseAi dos que se levantam cedo para correrem atrás da bebida forte e continuam até a noite, até que o vinho os esquente!   
RumanianVai de cei ce disdedimineayq aleargq dupq bquturi ameyitoare, wi wed pknq tkrziu noaptea wi se knferbkntq de vin!
RussianзПТЕ ФЕН, ЛПФПТЩЕ У ТБООЕЗП ХФТБ ЙЭХФ УЙЛЕТЩ Й "П ПЪ"ОЕЗП ЧЕЮЕТБ ТБЪЗПТСЮБАФ УЕ'С ЧЙОПН;
Spanish¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida, y siguen hasta la noche, hasta que el vino los enciende!
SwedishVe dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Inflame

Derivations

Words beginning with "inflame": inflamed, inflamer, inflamers, inflames. (additional references)


Misspellings

"Inflame" is suggested in spellcheckers for the following: diflam, infamu, inflam, inflama, inframe. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Inflame"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "inflame" (pronounced i'nflā"m)
4-f l ā" maflame, flame.
3-l ā" macclaim, blame, claim, declaim, disclaim, exclaim, lame, proclaim, reclaim.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Inflame

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-f-i-l-m-n"

-1 letter: famine, finale, flamen, maline, menial.

-2 letters: alien, aline, amine, anile, anime, elain, elfin, email, final, flame, fleam, leman, liane, liman, limen, maile, minae.

-3 letters: alef, alif, alme, amen, amie, amin, anil, elan, fail, fain, fame, fane, feal, fila, file, film, fine, flam, flan, flea, ilea, lain, lame, lane, leaf, lean, lief, lien, life.

 Words containing the letters "a-e-f-i-l-m-n"
 

+1 letter: filament, filename, flamines, inflamed, inflamer, inflames, rifleman.

 

+2 letters: enflaming, filaments, filenames, flambeing, fulminate, inflamers, semifinal.

 

+3 letters: antifemale, flamingoes, fulminated, fulminates, maleficent, manifestly, manifolded, meaningful, semifinals.

 

+4 letters: confirmable, filamentary, filamentous, firmamental, inflammable, infomercial, interfamily, lifemanship, malefaction, maleficence, myofilament, nonfamilies, sulfonamide, unamplified.

 

+5 letters: effeminately, familiarness, fraternalism, inflammables, infomercials, lifemanships, malefactions, maleficences, manifoldness, meaningfully, monofilament, myofilaments, semifinalist, sulfonamides, unmodifiable.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Inflame


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

49 6E 66 6C 61 6D 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..    -.    ..-.    .-..    .-    --    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001001 01101110 01100110 01101100 01100001 01101101 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#73 &#110 &#102 &#108 &#97 &#109 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0049 006E 0066 006C 0061 006D 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

43807278677971

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Quotations: Non-fiction
6. Quotations: Spoken
7. Usage Frequency
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.