Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Inflame |
InflameVerb1. Cause inflammation in; of tissue or organs. 2. Arouse or excite feelings and passions; "The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor"; "The refugees' fate stirred up compassion around the world"; "Wake old feelings of hatred". 3. Become inflamed; get sore; of tissue or organs. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "inflame" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: InflameSynonyms: fire up (v), heat (v), ignite (v), stir up (v), wake (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Calefaction | Burn, inflame, roast, toast, fry, grill, singe, parch, bake, torrefy, scorch; brand, cauterize, sear, burn in; corrode, char, calcine, incinerate; smelt, scorify; reduce to ashes; burn to a cinder; commit to the flames, consign to the flames. |
Excitation | Verb: excite, affect, touch, move, impress, strike, interest, animate, inspire, impassion, smite, infect; stir the blood, fire the blood, warm the blood; set astir; wake, awake, awaken; call forth; evoke, provoke; raise up, summon up, call up, wake up, blow up, get up, light up; raise; get up the steam, rouse, arouse, stir; fire, kindle, enkindle, apply the torch, set on fire, inflame. |
Physical Energy | Verb: give -energy; Noun: energize, stimulate, kindle, excite, exert; sharpen, intensify; inflame; (render violent); wind up; (strengthen). |
Resentment | Cause anger, raise anger; affront, offend; give offense, give umbrage; anger; hurt the feelings; insult, discompose, fret, ruffle, nettle, huff, pique; excite; irritate, stir the blood, stir up bile; sting, sting to the quick; rile, provoke, chafe, wound, incense, inflame, enrage, aggravate, add fuel to the flame, fan into a flame, widen the breach, envenom, embitter, exasperate, infuriate, kindle wrath; stick in one's gizzard; rankle &e.; hit on the raw, rub on the raw, sting on the raw, strike on the raw. |
Violence | Render violent; Adjective: sharpen, stir up, quicken, excite, incite, annoy, urge, lash, stimulate, turn on; irritate, inflame, kindle, suscitate, foment; accelerate, aggravate, exasperate, exacerbate, convulse, infuriate, madden, lash into fury; fan the flame; add fuel to the flame, pour oil on the fire, oleum addere camino. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Inflame |
| English words defined with "inflame": Exulcerate ♦ Incend ♦ Miskindle ♦ To set fire to, To set on fire ♦ Vesicate. (references) |
| Specialty definitions using "inflame": Phlegethon. (references) |
| Etymologies containing "inflame": Aphthae ♦ Incend, Incension, inflammation. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Brown-skinned girls who inflame your senses with their play, cool yellow-haired women who entice and escape you, gentle ones who serve you, slender ones who torment you, the mothers who bore and suckled you; all women whom God created out of the teeming fullness of the earth, are yours in the love of one woman. (Rembrandt; writing credit: Carl Zuckmayer; June Head) May the fleas from your cow inflame your Rhubarb! (Ed, Edd n' Eddy; writing credit: Jan Dirchsen; Mikkel Dyrting) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | These viral colds do not cause symptoms of sinusitis, but they do inflame the sinuses. (references) | |
If your allergies inflame your nasal passages, you are more likely to have a strong reaction to all irritants. (references) | ||
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Peter Jennings | I mean, I think, you know, there's real danger, I think, if you flog this stuff. And I think occasionally people do. If you flog this stuff, you inflame people. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Inflame" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 74.19% of the time. "Inflame" is used about 31 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 74.19% | 23 | 72,767 |
| Lexical Verb (base form) | 16.13% | 5 | 157,705 |
| Noun (singular) | 9.68% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 31 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
inflame | 13 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "inflame"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | irritoj (acerbate, displease, exasperate, frustrate, provoke), nxit (abet, actuate, arouse, begrime, bring, dare, dispose, egg on, encourage, enkindle, exhort, fan, fillip, foment, galvanize, goad, heat, impel, incendiarism, incite, induce, instigate, motivate, move, prod, prompt, provoke, push, quicken, stimulate, stir up, urge, whet, whip, whip up, work up), nxis (abet, actuate, animate, arouse, begrime, bring, challenge, dare, dispose, drive, egg on, encourage, enkindle, exhort, fan, fillip, foment, galvanize, goad, heat, impel, incite, induce, instigate, motivate, move, prod, prompt, provoke, push, quicken, stimulate, stir up, urge, whet, whip, whip up, work up), ndez (activate, burn, enkindle, fire, fire up, foment, heat, ignite, kindle, light, make the fire, set fire, set light to, set on fire, switch on, turn on). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | هاج (carry along, carry away, excite, fling about, flush, fluster, kindle, ramp, rave, seethe, thrill, toss, vex), لهب (blaze, flame, inspire, reanimate, thrill), غضب (aggravate, anger, annoy, be angry, be irritated, chafe, crab, dander, displease, embitter, enrage, exasperate, exasperation, fire, flounce, fret, fume, gall, get on his nerves, get smb.'s goat, go mad, grumpiness, harrow, heat, incense, indignation, infuriate, irascibility, ire, irritate, irritation, itch, jitter, lose one's shirt, mad, madden, miff, nettle, offend, outcry, outrage, peeve, pet, pique, pout, provoke, rage, resentment, rile, rough, ruffle, seethe, soreness, sour, spite, spleen, twit, vex), إلتهب (ignite), أذكى (put smb. wise), أجج (kindle, rekindle, revive), أثار (aggravate, arouse, awaken, bestir, burn, chafe, elicit, engage, evoke, exacerbate, exalt, excite, fan, ferment, flurry, foment, fray, frazzle, fret, fuss, gall, get, gravel, gripe, heat, impassion, infuriate, inspire, instigate, irritate, itch, jog, jostle, kindle, madden, move, outrage, pique, remnant, rile, rouse, sour, stimulate, switch on, tease, thrill, touch off, transport, trigger, trouble, turn on, unsettle, urge, vex, whet, whip, work), أشعل (burn, enkindle, fan the flame, fire, ignite, kindle, light, light up, lit, rekindle, switch on, torch, turn on). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | разгорещявам (kindle), разпалвам се (enkindle, hot, run riot, warm to), разпалвам (kindle, set off, touch off, warm up, whip up, wind up), възбуждам (actuate, agitate, arouse, engage, enkindle, excite, ferment, heat, irritate, key up, pique, provoke, raise, set up, stimulate, sting, stir, thrill, turn on), възпалявам се, възпламенявам се, запалвам се (catch fire, enthuse, fire, ignite, kindle, light, warm), предизвиквам възпаление. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 极度激动 (inflamed, inflaming), 激起 (arouse, excite). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vznítit se (catch, ignite), rozvášnit, rozpálit. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | tænde (fire, kindle, light, to ignite, to inflame). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | ontsteken (excite, firing, ignite, kindle, light, to ignite, to inflame). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | ملتهب کردن , متراکم کردن (Amass, Condense, Jam), عصبانی وناراحت کردن , اتش گرفتن (Ignite, Light, Spunk), به هیجان اوردن (Electrify), برافروختن (Glow, Kindle, Overheat, Provoke, Relume). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | kiihdyttää (accelerate, escalate, excite, speed up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | inciter (incite, induce, infuriate, instigate, interest), s'enflammer, mettre le feu, exacerber, enflammer (to inflame), attiser, être fâché (be in a huff). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | entflammen (arouse, be aroused, burst into flames, catch fire, fire, flare up, ignite, rouse, to ignite, to inflame). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ερεθίζω (aggravate, chafe, exacerbate, exasperate, excite, fret, incite, irritate, nettle, pique, provoke, rankle, rile, stimulate, to irritate, vex, whet). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לל"ט (set ablaze), ללבות (foment, kindle, set ablaze), לשל"ב (excite, fire, kindle, rouse, set ablaze), ל"סית (egg on, entice, foment, incite, instigate, persuade, seduce, tempt, whet on). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | meggyújt (ignite, kindle, light, lit, to ignite, to inflame, to kindle, to light, to prime), lángra lobbant (to inflame, to rekindle), fellelkesít (elate, harangue, impassion, kindle, to elate, to inflame, to spirit, to thrill, to uplift, to warm, to warm up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | menggelorakan (whip up), membarakan (set ablase), membakar (bake, burn, set on fire). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irish | adhain (kindle; inflame). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | infiammarsi (kindle), infiammare (become inflamed, fire, heat, ignite, kindle, set on fire, take fire). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | farbaghey (corrosion, flame up, fret, irritate), cur er lossey. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | inflameay inserir (enquire, implant, insert, inset, introduce, let loose, put in, work in, write in), inflamar (bag, disgruntle, enkindle, excite, fire, heat circulation, igniter, incense, light, rouse, stir up, thurify, to ignite, to inflame), incendiar (burn, fire, ignite, kindliness, light beer), entusiasmar (absorb, enrich, flush, kindle, thrill, transport), arder (burn, burn(to), deflagrate, fire, flame, flush, glister, gloaming, glow, glow with heat, kindle, sting, tingle), acalorar (heat). (various references) inflama (heat, rankle, swell), incita (abet, excite, incite, instigate, provoke, riot, rouse, stimulate, stir up), se inflama, se aprinde (catch, fire, glow, ignite, kindle, light), mistui (bear, consume, digest), lua foc (catch, catch fire, light, take fire), da foc la (fire, kindle, light, light up, set fire to), arde (bake, be on fire, bite, blister, burn, burn away, burn out, burn up, calcine, cauterize, consume, cook, cremate, diddle, glare, glow, grill, heat, ignite, overdo, parch, roast, scald, scorch, sear, shrivel, smart, smoke, strike, tan, you are getting hot), aprinde (animate, beacon, blush, enkindle, excite, fan, fire, heat, ignite, kindle, light, light up, redden, rot, shine, strike), alimenta (feed, fill, nourish, nurture, Stoke, supply, support), aţâţa (abet, blood, brighten, fan, flush, foment, incite, instigate, mend, quicken, tempt, whet), înteţi (redouble), întãrâta (provoke, stimulate), înflãcãra (exalt, fire, flush, heat, rouse). (various references) воспламенять (enkindle, fire, ignite, kindle, prime), возбуждать (actuate, agitate, energize, engender, exasperate, excite, flush, galvanize, hype up, incite, innervate, kindle, lash, pique), взволновать. (various references) fadaidh (kindle), eargnaich. (various references) zagnojiti, raspaliti (fire, whip up). (various references) inflamarse (fire-proof, flame up, outbreak), inflamar (kindle, to ignite, to inflame), encenderse (blaze up, blush, burn up, catch, catch fire, come on, come up, flare, flare up, get excited, get red, go off, go on, ignite, kindle, light, strike), encender (burn, fire, firing, ignite, illuminate, kindle, light, light up, lighter, put on, set light to, switch on, to ignite, to inflame, turn on), enardecer, arder (blaze, burn, flame, to flame), apasionar. (various references) inflammera, antända (fire, ignite, kindle, light, set fire to). (various references) iltihaplanmak (fester, gather, matter, suppurate), yanmak (be hot, broil, burn, burn out, fire, fuse, fuze, glow, go on, kindle, light, light up, scorch, smart, sting, swelter, take, tan, toast), tutuşmak (blaze, burn, catch, catch fire, flame up, ignite, kindle, take), kızmak (be angry, be angry with smb., be nettled at, be riled at, become hot, chafe, cut up rough, fly off the handle, fret, gall, get hot, get hot under the collar, grow hot, have one's hackles up, heat, huff, lose one's temper, ruffle), kızdırmak (aggravate, anger, annoy, badger, bait, bug, burn, chafe, enrage, exacerbate, exasperate, gall, get across, get in one's hair, heat, heat up, huff, incense, infuriate, irritate, nettle, overheat, peeve, play to, provoke, put about, put out, put smb. out of temper, put smb.'s nose out of joint, rile, rough the wrong way, rouse, ruffle smb.'s temper, steam up, superheat, tease, twit, vex), kışkırtmak (agitate, antagonize, defy, egg, egg on, excite, fan the flame, ferment, foment, ginger, ginger up, goad, goad on, hound, hound on, incite, instigate, jockey into, lash, prod, provoke, rouse, set on, solicit, sting, stir up, tempt, warm up, whip up), coşturmak (carry away, ecstasize, elate, enthuse, exhilarate, flush, key up, lend wings to, root for, send, steam up, sweep away, sweep off, transport, warm up, whoop it up), alevlendirmek (enkindle, fan, kindle, rekindle). (various references) tataюmak (get inflamed). (various references) хвилювати (affect, agitate, amove, appeal, commove, disturb, embroil, excite, ferment, fluster, perturbate, pother, reck, tempest, worry), викликати запалення, захвилюватися, запалюватися (enkindle, fire, ignite, light), запалювати (enkindle, fire, fuze, ignite, kindle, light up, prime, spark). (various references) llidio (anger, be angry, chafe), ennyn (burn, excite, kindle), brydio (boil, burn, throb). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | accendam, accendantur, accendebant, accendens, accendentes, accendere, accenderent, accenderunt, accendet, accendetur, accendimus, accendit, accendo, accendunt, accensa, accensi, accensis, accenso, accensus, accensusque, concitant, concitantem, concitantur, concitasti, concitat, concitata, concitate, concitati, concitatus, concitaverit, concitaverunt, concitavit, concitetur, concito, flamma, flammantem, flammantis, flammas, incendas, incendat, incendatur, incendebant, incendens, incendent, incenderant, incenderent, incenderit, incenderunt, incendes, incendet, incendetque, incendetur, incendimus, incendit, incenditur, incensa, incensae, incensi, incensio, incenso, incensorum, incensu, incensum, incensumque, inflammabatur, inflammabit, inflammat, inflammata, inflammatio, inflammatum, inflammaverunt, inflammavit, inflammo, inspirans, inspirare, inspirata, inspirati, inspiravit. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Isaiah Chapter 5, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ouai oi egeiromenoi to prwi kai to sikera diwkonteV oi menonteV to oye o gar oinoV autouV sugkausei |
| Latin | 405 | Vulgate | Vae qui consurgitis mane ad ebrietatem sectandam et potandum usque ad vesperam ut vino aestuetis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Wo that risen erly to drunkenhed to be folewid, and to drinken vn to euen, that with wyn yee brenne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them! |
| Victorian English | 1833 | Webster | Woe to them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflameth them! |
| Basic English | 1964 | Ogden | Cursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Isaiah Chapter 5, Verse 11 |
| Cebuano | Alaut niadtong mosayo pagbangon sa kabuntagon, aron sila managhubog sa maisug nga mga ilimnon, alaut niadtong managtukaw sa tibook kagabhion hangtud sila manginit sa vino. |
| Croatian | Jao onima što veæ jutrom na uranku žestokim se piæem zalijevaju i kasno noæu sjede vinom raspaljeni. |
| Danish | Ve dem, der årle jager efter Drik og ud på Natten blusser af Vin! |
| Dutch | Wee dengenen, die, zich vroeg opmakende in den morgenstond, sterken drank najagen, en vertoeven tot in de schemering, totdat de wijn hen heeft verhit! |
| Finnish | Voi niitä, jotka aamuvarhaisesta väkijuoman jäljessä juoksevat ja iltamyöhään viipyvät viinistä hehkuvina! |
| French | Malheur ceux qui de bon matin Courent après les boissons enivrantes, Et qui bien avant dans la nuit Sont échauffés par le vin! |
| German | Weh denen, die des Morgens früh auf sind, des Saufens sich zu fleißigen, und sitzen bis in die Nacht, daß sie der Wein erhitzt, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Celakalah kamu! Dari pagi sampai malam kerjamu hanya minum minuman keras dan bermabuk-mabuk. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Wai bagi orang yang bangun pagi-pagi hari akan mencahari minuman yang keras dan leka-leka sampai waktu samar muka dengan dipanasi oleh air anggur. |
| Italian | Guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino. |
| Maori | Aue te mate mo te hunga e maranga wawe ana i te ata ki te whai i te wai kaha; e kawe ana i te roa o te po, nawai a ka tahuna e te waina! |
| Norwegian | Ve dem som står tidlig op om morgenen og jager efter sterk drikk, som sitter langt utover aftenen, glødende av vin! |
| Portuguese | Ai dos que se levantam cedo para correrem atrás da bebida forte e continuam até a noite, até que o vinho os esquente! |
| Rumanian | Vai de cei ce disdedimineayq aleargq dupq bquturi ameyitoare, wi wed pknq tkrziu noaptea wi se knferbkntq de vin! |
| Russian | зПТЕ ФЕН, ЛПФПТЩЕ У ТБООЕЗП ХФТБ ЙЭХФ УЙЛЕТЩ Й "П ПЪ"ОЕЗП ЧЕЮЕТБ ТБЪЗПТСЮБАФ УЕ'С ЧЙОПН; |
| Spanish | ¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida, y siguen hasta la noche, hasta que el vino los enciende! |
| Swedish | Ve dem som stå bittida upp för att hasta till starka drycker, och som sitta intill sena natten för att upphetta sig med vin! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "inflame": inflamed, inflamer, inflamers, inflames. (additional references) | |
| |
"Inflame" is suggested in spellcheckers for the following: diflam, infamu, inflam, inflama, inframe. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "inflame" (pronounced i'nflā"m) |
| 4 | -f l ā" m | aflame, flame. |
| 3 | -l ā" m | acclaim, blame, claim, declaim, disclaim, exclaim, lame, proclaim, reclaim. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-f-i-l-m-n" | |
-1 letter: famine, finale, flamen, maline, menial. | |
-2 letters: alien, aline, amine, anile, anime, elain, elfin, email, final, flame, fleam, leman, liane, liman, limen, maile, minae. | |
-3 letters: alef, alif, alme, amen, amie, amin, anil, elan, fail, fain, fame, fane, feal, fila, file, film, fine, flam, flan, flea, ilea, lain, lame, lane, leaf, lean, lief, lien, life. | |
| Words containing the letters "a-e-f-i-l-m-n" | |
+1 letter: filament, filename, flamines, inflamed, inflamer, inflames, rifleman. | |
+2 letters: enflaming, filaments, filenames, flambeing, fulminate, inflamers, semifinal. | |
+3 letters: antifemale, flamingoes, fulminated, fulminates, maleficent, manifestly, manifolded, meaningful, semifinals. | |
+4 letters: confirmable, filamentary, filamentous, firmamental, inflammable, infomercial, interfamily, lifemanship, malefaction, maleficence, myofilament, nonfamilies, sulfonamide, unamplified. | |
+5 letters: effeminately, familiarness, fraternalism, inflammables, infomercials, lifemanships, malefactions, maleficences, manifoldness, meaningfully, monofilament, myofilaments, semifinalist, sulfonamides, unmodifiable. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6E 66 6C 61 6D 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -. ..-. .-.. .- -- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101110 01100110 01101100 01100001 01101101 01100101 |
HTML Code (1990) (references)I n f l a m e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006E 0066 006C 0061 006D 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)43807278677971 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Non-fiction 6. Quotations: Spoken 7. Usage Frequency 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.