Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: In Common |
In CommonAdverb1. Sharing equally with another or others; "we have several things in common"; "in common with other companies they advertise widely". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Condolence | Verb: condole with, console, sympathize express pity, testify pity; afford consolation, supply consolation; lament; with; express sympathy for; feel grief in common with, feel sorrow in common with; share one's sorrow. |
Participation | Participator, sharer; co-partner, partner; shareholder; co-tenant, joint tenant; tenants in common; co-heir, co-parcener. |
Noun: participation; cotenancy, joint tenancy; occupancy in common, possession in common, tenancy in common; joint stock, common stock; co-partnership, partnership; communion; community of possessions, community of goods; communism, socialism; cooperation. | |
Have in common, possess in common, be seized in common, have as joint tenants, possess as joint tenants, be seized as joint tenants; n. | |
Relation | Adjective: relative; correlative; cognate; relating to; Verb: relative to, in relation with, referable or referrible to; belonging to; Verb: appurtenant to, in common with. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | That I should want you at all suddenly strikes me as the height of improbabilityyou're an improbable person, Eve, but so am I. We have that in common. Also a contempt for humanity, an inability to love or be loved, insatiable ambition - and talent. (All About Eve; writing credit: Joseph L. Mankiewicz) Hey, you and I have something in common - we both eat Chinese. (Clerks.; writing credit: Kevin Smith) Then you and I have something in common. (Die Another Day; writing credit: Neal Purvis) We've got a lot in common. (Blade Runner; writing credit: Philip K. Dick; Hampton Fancher) You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common. They don't alter their views to fit the facts. (Doctor Who; writing credit: Basil Caplan; Martin Defalco) | |
Lyrics | Yeah, there's one thing in common that we both share ("Urgent"; performing artist: Foreigner) No we got nothing in common ("Hey Nineteen"; performing artist: Steely Dan) | |
Movie/TV Titles | Nothing in Common (1987) Something in Common (1986) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | A sea star in common eelgrass habitat in Rhode Island coastal waters.Credit: NOAA Restoration Center. | ![]() | Sectional axonometric views. Measured drawing delineated by Roland Rodriguez, 1983. (Reproduction Number: HABS TX-319, sheet 2 of 12) The church depicted in these axonometric views is one of the oldest surviving mission churches in the American Southwest. Built in the mid-eighteenth century by Franciscan monks from Spain, the church once served as the centerpiece of a large missionary compound. In its heyday, the mission included a convent, farmland, workshops, a granary, and a pueblo, or quarters, for christianized American Indians. In common with many Catholic churches built at the same time in Spain and Europe, this church features a vaulted stone roof, twin towers, and a dome over the crossing.Credit: Library of Congress. |
![]() | Victims of Lusitania sinking, after recovery from sea, are buried in Ireland in common grave.Credit: Library of Congress. | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Eugenie Clark | It seems as though women keep growing. Eventually they can have little or nothing in common with the men they chose long ago. |
Oscar Wilde | We have really everything in common with America nowadays, except, of course, language. |
Plato | Friends have all things in common. |
Thomas Carlyle | Love is not altogether a delirium, yet it has many points in common therewith. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | God, when he gave the world in common to all mankind, commanded man also to labour, and the penury of his condition required it of him. (Second Treatise of Government) |
Communist Manifesto | 1848 | He hears that the instruments of production are to be exploited in common, and, naturally, can come to no other conclusion than that the lot of being common to all will likewise fall to the women. (reference) |
Treaty of Versailles | 1919 | Notwithstanding the provisions of Article 297, where immediately before the outbreak of war a company incorporated in an Allied or Associated State had rights in common with a company controlled by it and incorporated in Germany to the use of trademarks in third countries, or enjoyed the use in common with such company of unique means of reproduction of goods or articles for sale in third countries, the former company shall alone have the right to use these trade-marks in third countries to the exclusion of the German company, and these unique means of reproduction shall be handed over to the former company, notwithstanding any action taken under German war legislation with regard to the latter company or its business, industrial property or shares. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Everything was in common with them, even Musichetta a little. |
Walden | Thoreau, Henry David | It is darker in the woods, even in common nights, than most suppose. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Oral complications arising from the treatment of cancer in children have characteristics in common with those observed in adults. (references) | |
He went on to study over a thousand individuals in deaf families and found that some of them had certain physical characteristics in common. (references) | ||
One of these areas, the substantia nigra, is also affected in Parkinson's disease, and damage to this region of the brain accounts for the motor symptoms that PSP and Parkinson's have in common. (references) | ||
Business | This situation has contributed to an increase in common crime including robberies, burglaries and assaults which, in turn, has increased the demand for safety and security equipment. (references) | |
Economic History | Tunisia | MORTGAGES AND LIENS ARE IN COMMON USE. (references) |
Italy | Advertising flyers are in common use, and street banners are used also for special occasions. (references) | |
Costa Rica | Costa Rica, in common with most of the region, uses civil, or statutory, law rather than common law. (references) | |
Human Rights | Guatemala | Also in June, the FAFG unearthed 21 victims of both the guerillas and the army in common graves in the town of Sepur Zarco, Izabal. (references) |
Political Economy | Guatemala | His critics expressed concern over corruption in government, a faltering economy, increasing unemployment, a return to deficit spending, stagnation of the peace process, and an increase in common crime. (references) |
Trade | Germany | In common usage, value added tax (VAT) and turnover tax are regarded as being identical. (references) |
Travel | Pakistan | Utilities - Electric current in Pakistan is 220/240 volts AC. Two and three-prong plugs are in common use. (references) |
Ecuador | The frontier areas of these provinces are especially dangerous because of the significant increase in common crime, extortion, and kidnapping. (references) | |
Women | Botswana | Under customary law and in common rural practice, men have the right to "chastise" their wives. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Calvin Coolidge | 1923-1929 | In common with other nations, it is now more determined than ever to promote peace through friendliness and good will, through mutual understandings and mutual forbearance. |
Gerald Ford | 1974-1977 | I propose tax changes to encourage people to invest in America's future, and their own, through a plan that gives moderate-income families income tax benefits if they make long-term investments in common stock in American companies. |
Bill Clinton | 1993-2001 | Often it's easier to believe that our differences matter more than what we have in common. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "in common": feel sorrow in common with ♦ have a lot in common ♦ in common parlance ♦ in common with ♦ land owned in common by village ♦ tenancy in common ♦ Tenant in common. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "in common"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | مشترك (collective, combined, common, concerted, conjoint, interplay, joint, mutual), مشاع. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 常" (in common usage). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | spoleènì (holus-bolus, jointly, one and all, together), dohromady (altogether, between, together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | vigtige fælles interesser (important interests in common). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | aanzienlijke gemeenschappelijke belangen (important interests in common). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | yhteisesti (jointly, together), yhteinen (common, joint, shared). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | en commun, conjoint. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | wichtige gemeinsame Interessen (important interests in common), vieles gemeinsam haben (to have a lot in common), ... haben ihre Gegnerschaft ueberwunden ..., um das Ueberleben einer Zivilisation zu sichern, die ihnen gemeinsam ist (they have overcome their past enmities ... to ensure the survival of the civilization which they have in common). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | έχω κάτι κοινό με (have in common with), σημαντικά κοινά συμφέροντα (important interests in common). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | במשותף. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | mindenben eltérnek egymástól (they have nothing in common), közösek vmiben (have sg in common with), közös vonásuk van (have sg in common with), közös jellegzetességük van (have sg in common with). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | rilevanti interessi in comune (important interests in common). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 熟する (to be in common use, to come to sound natural, to get ripe, to mature, to ripen), 口言葉 (words in common use), 催合う (to co-operate, to hold in common, to share), 俗解 (explanation in common language), 不見識 (absurd, betraying one's lack of judgment, compromising, disgraceful, indiscreet, lacking in common sense, rashness, thoughtless, undignified), 一脈相通ずる (to have in common), 一脈相通じる (to have in common), 常識に ける (to lack in common sense). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ぞっかい (continuing, explanation in common language, resumption, secular life, workaday world), くち"とば (words in common use), ふけ"しき (absurd, betraying one's lack of judgment, compromising, disgraceful, indiscreet, lacking in common sense, rashness, thoughtless, undignified), いちみゃくあいつうずる (to have in common), いちみゃくあいつうじる (to have in common), もやう (to co-operate, to hold in common, to share), じゅくする (to be in common use, to come to sound natural, to get ripe, to mature, to ripen), じょうしきにかける (to lack in common sense). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | inay ommoncay interesses importantes em comum (important interests in common). (various references) în comun (collectively, conjointly, jointly). (various references) совместно (jointly, mutually). (various references) en común (jointly, usually). (various references) gemensamt (jointly, mutually, together). (various references) ortaklaşa (collective, collectively, in cahoots, in collaboration with, joint, jointly), müştereken, birlikte (as one man, as well as, Co, co-, cum, in collaboration with, in concur with, joint, jointly, together, unisonous, with), benzer (alike, analogic, analogical, analogous, analogue, approximate, closely, conformable, congener, congenerous, connate, correlative, counterpart, double, homeo-, homo-, homoeo-, homologous, image, indistinguishable, kindred, like, look alike, match, of a piece, parallel, same, similar, simulant, stand in, vicinal). (various references) спільно (among, amongst, hand in hand, jointly, mutually, simultaneously, together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Chenopodium album, communiter, communiterque, consors, consortes, consortia, consortibus, consortium, Echium vulgare, Hippuris vulgaris L., Hypochaeris radicata L., Hypochoeris radicata L., Legousia durandi Delarb., Legousia speculum-veneris Chaix., Lotus corniculatus L., Phleum pratense L.. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 4, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tou de plhqouV twn pisteusantwn hn h kardia kai h yuch mia kai oude eiV ti twn uparcontwn autw elegen idion einai all hn autoiV apanta koina |
| Latin | 405 | Vulgate | Multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communia |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And of al the multitude of men bileuynge was oon herte and oon wille; nether ony man seide ony thingis of tho thingis that he weldide to be his owne, but alle thingis weren comyn to hem. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And the multitude of them that beleved were of one hert and of one soule. Also none of them sayde that eny of the thinges which he possessed was his awne: but had all thinges commen. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the multitude of them that believed were of one heart, and of one soul: neither said any of them that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And all those who were of the faith were one in heart and soul: and not one of them said that any of the things which he had was his property only; but they had all things in common. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 4, Verse 32 |
| Albanian | Dhe numri i madh i atyre që besuan ishte me një zemër të vetme dhe me një shpirt të vetëm; askush nuk thoshte se ç'kishte ishte e vet, por të gjitha gjërat i kishin të përbashkëta. |
| Bulgarian | И апостолите с голяма сила свидетелствуваха за възкресението на "оспода Исуса; и голяма благодат почиваше над всички тях. |
| Cebuano | ¶ Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. |
| Chinese | 那 許 多 信 的 人 、 都 是 一 心 一 意 的 、 ' 有 一 人 說 、 他 的 東 西 有 一 樣 是 自 己 的 、 都 是 大 家 公 " 。 |
| Croatian | U mnoštva onih što prigrliše vjeru bijaše jedno srce i jedna duša. I nijedan od njih nije svojim zvao ništa od onoga što je imao, nego im sve bijaše zajednièko. |
| Danish | Men de troendes Mængde havde eet Hjerte og een Sjæl; og end ikke een kaldte noget af det, han ejede, sit eget; men de havde alle Ting fælles. |
| Dutch | En de menigte van degenen, die geloofden, was een hart en een ziel; en niemand zeide, dat iets van hetgeen hij had, zijn eigen ware, maar alle dingen waren hun gemeen. |
| Finnish | Ja uskovaisten suuressa joukossa oli yksi sydän ja yksi sielu; eikä kenkään heistä sanonut omaksensa mitään siitä, mitä hänellä oli, vaan kaikki oli heillä yhteistä. |
| French | La multitude de ceux qui avaient cru n`était qu`un coeur et qu`une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux. |
| German | Die Menge aber der Gläubigen war ein Herz und eine Seele; auch keiner sagte von seinen Gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein. |
| Haitian Creole | ¶ Tout moun ki te kwè yo te fè yon sèl kò, yo te gen menm santiman yonn pou lòt, yo te gen yon sèl lide yonn anvè lòt. Pesonn pa t' di byen li yo te pou tèt pa l' ase, men tou sa yonn te genyen te pou tout moun. |
| Hungarian | A hívõk sokaságának pedig szíve-lelke egy vala; és senki semmi marháját nem mondá magáénak, hanem nékik mindenök köz vala. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Semua orang yang percaya itu hidup sehati dan sejiwa. Tidak seorang pun dari mereka menganggap bahwa apa yang dimilikinya adalah kepunyaannya sendiri. Segala sesuatu yang ada pada mereka, mereka pakai bersama-sama. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun orang banyak yang sudah percaya itu, hidup sehati sejiwa, dan tiada seorang pun mengatakan barang sesuatu yang dipunyainya itu miliknya sendiri, melainkan semuanya dipunyainya bersama-sama. |
| Italian | La moltitudine di coloro che eran venuti alla fede aveva un cuore solo e un'anima sola e nessuno diceva sua propriet quello che gli apparteneva, ma ogni cosa era fra loro comune. |
| Korean | 믿 " 무 리 가 한 마 음 과 한 뜻 이 되 어 모 " 물 건 을 서 로 통 용 하 재 물 을 조 금 이 라 도 것 이 라 하 " 이 가 하 나 도 없 " 라 |
| Latvian | Un daudzie ticîgie bija viena sirds un viena dvçsele; un neviens no viòiem nekâ no tâ, kas viòiem bija, nesauca par savu, bet viss viòiem bija kopîgs. |
| Maori | ¶ Kotahi ano ngakau, kotahi ano wairua o te mano o te hunga whakapono: kihai ano tetahi o ratou i mea, mana ake tetahi o ana taonga; heoi he mea huihui a ratou mea katoa. |
| Norwegian | Men hele flokken av dem som var kommet til troen, hadde ett hjerte og en sjel, og ikke en sa om noget av sitt gods at det var hans eget de hadde alt felles. |
| Portuguese | Da multidão dos que criam, era um só o coração e uma só a alma, e ninguém dizia que coisa alguma das que possuía era sua própria, mas todas as coisas lhes eram comuns. |
| Rumanian | Mulyimea celor ce crezuserq, era o inimq wi un suflet. Niciunul nu zicea cq averile lui sknt ale lui, ci aveau toate de obwte. |
| Russian | х НОПЦЕУФЧБ ЦЕ ХЧЕТПЧБЧЫЙИ 'ЩМП П"ОП УЕТ""Е Й П"ОБ "ХЫБ; Й ОЙЛФП ОЙЮЕЗП ЙЪ ЙНЕОЙС УЧПЕЗП ОЕ ОБЪЩЧБМ УЧПЙН, ОП ЧУЈ Х ОЙИ 'ЩМП П'ЭЕЕ. |
| Shuar | ¶ Yus-shuar ajasarmia nu, ti untsuritiat, Ashí Chikichík enentainiak Enentáimainiak, ni takaku armia nuna, aya Wíniakete Tútsuk, jusha Ashí iiniu ainiawai, tiarmiayi. |
| Spanish | La multitud de los que habían creído era de un solo corazón y una sola alma. Ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que todas las cosas les eran comunes. |
| Swahili | Jumuiya yote ya waumini ilikuwa moyo mmoja na roho moja. Hakuna hata mmoja aliyekuwa na kitu chochote akakiweka kuwa mali yake binafsi, ila waligawana vyote walivyokuwa navyo. |
| Swedish | Och i hela skaran av dem som trodde var ett hjärta och en själ. Ingen enda kallade något av det han ägde för sitt, utan du hade allting gemensamt. |
| Thai | คนทั้งปวงที่เชื่อนั้นเป็นน้ำหนึ่งใจเ"ียวกัน และไม่มีใครอ้างว่าสิ่งของที่ตนมีอยู่เป็นของตน แต่ทั้งหม"เป็นของกลาง |
| Ukrainian | ¶ А люди, що ввірували, мали серце одне й одну душу, і жаден із них не вважав що з ма"тку свого за сво", але в них усе спільним було. |
| Uma | ¶ Hawe'ea topepangala' hi Yesus, tuwu' hintuwu' pai' hanono lau-ra-damo. Uma ria haduaa to mpo'uli': "Tohe'i anu-ku moto-kuwo." Hawe'ea to ria hi hira' rapodulua hangkaa-ngkania. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"In Common" is suggested in spellcheckers for the following: in comeon, incommon. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-i-m-m-n-n-o-o" | |
-2 letters: common, noncom. | |
-3 letters: conin, nomoi, onion. | |
-4 letters: cion, coin, coni, conn, coon, icon, momi, mono, moon, noon. | |
-5 letters: con, coo, inn, ion, mim, moc, mom, mon, moo, nim, nom, noo. | |
| Words containing the letters "c-i-m-m-n-n-o-o" | |
+1 letter: communion. | |
+2 letters: communions, monomaniac. | |
+3 letters: commination, comminution, condominium, incommoding, monomaniacs. | |
+4 letters: commendation, comminations, comminutions, condominiums, consummation, monomaniacal, noncommittal, noncommitted, noncommunist, noncommunity. | |
+5 letters: commendations, commissioning, communication, communization, consummations, incommunicado, monoaminergic, noncommercial, noncommitment, noncommunists, nonconformism, omnicompetent. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6E      43 6F 6D 6D 6F 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101110 00100000 01000011 01101111 01101101 01101101 01101111 01101110 |
HTML Code (1990) (references)I n   C o m m o n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006E      0043 006F 006D 006D 006F 006E |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)43802378179798180 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Expressions 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.