Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Immutability |
ImmutabilityNoun1. The quality of being incapable of mutation. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "immutability" was first used in popular English literature: sometime before 1690. (references) |
Synonym: ImmutabilitySynonym: immutableness (n). (additional references) |
| Antonym: mutability (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deity | Infinite power, infinite wisdom, infinite goodness, infinite justice, infinite truth, infinite mercy; omnipotence, omniscience, omnipresence; unity, immutability, holiness, glory, majesty, sovereignty, infinity, eternity. |
Stability | Noun: stability; immutability; Adjective: unchangeability; Adjective: unchangeableness; constancy; stable equilibrium, immobility, soundness, vitality, stabiliment, stiffness, ankylosis, solidity, aplomb. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Immutability" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Immutability" is used about 17 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 17 | 85,106 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
god immutability | 3 |
divine immutability | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "immutability"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | pandryshueshmëri (constancy, equability, invariability). (various references) | |
Arabic | عدم القابلية للتغير, الثبات (irremovability, stability). (various references) | |
Bulgarian | неотменимост (irreversibility, irrevocability), неизменност (fixedness, invariability, permanence, permanency, rigidity, uniformity). (various references) | |
Chinese | 定而不移. (various references) | |
Czech | nemìnitelnost. (various references) | |
French | immutabilité. (various references) | |
German | unwandelbarkeit, unveränderlichkeit (invariability, unalterability, unchangeability, unchangingness), unabänderlichkeit (irreversibility, irrevocability, unalterability), ewigkeit (aeon, ages, eternity, perpetuity). (various references) | |
Greek | σταθερότητα (conservatism, consistence, consistency, constancy, firmness, permanence, permanency, reliability, stability, stableness, stanchness, steadfastness, steadiness), αμετάβλητο (changeability, changeableness, invariability). (various references) | |
Hungarian | állandóság (consistence, consistency, constancy, fixedness, permanence, permanency, stability). (various references) | |
Manx | neuchaghlaays (irrevocability). (various references) | |
Pig Latin | immutabilityay.(various references) | |
Portuguese | emparedamento. (various references) | |
Romanian | inflexibilitate (inflexibility, unyieldingness), caracter imuabil. (various references) | |
Russian | неизменность (invariability, permanence, permanency). (various references) | |
Serbo-Croatian | postojanost (constancy, constant, stability, steadfastness, steadiness), nepromenljivost (invariability). (various references) | |
Spanish | inmutabilidad. (various references) | |
Swedish | tidlöshet, oföränderlighet (invariability). (various references) | |
Turkish | değişmezlik (equability, firmness, fixity, invariability, rigidity, stability, stableness, unchangeablity, uniformity). (various references) | |
Ukranian | незмінність (discrepancy, invariability, irremovability, permanence, permanency). (various references) | |
Vietnamese | tính không thay đổi (changelessness, equability, immutableness, invariability, invariableness), tính không thể thay đổi được (immutableness, unalterableness), tính không thể biến đổi được (immutableness), tính không biến đổi (immutableness). (various references) | |
Welsh | dianwadalwch. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Hebrews Chapter 6, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | En w perissoteron boulomenoV o qeoV epideixai toiV klhronomoiV thV epaggeliaV to ametaqeton thV boulhV autou emesiteusen orkw |
| Latin | 405 | Vulgate | In quo abundantius volens Deus ostendere pollicitationis heredibus inmobilitatem consilii sui interposuit iusiurandum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | In which thing God willynge to schewe plenteuouslier to the eiris of his biheest the sadnesse of his counsel, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | So god willynge very aboundanly to shewe vnto the heyres of promes the stablenes of his counsayle he added an othe |
| Jacobean English | 1611 | King James | Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: |
| Victorian English | 1833 | Webster | Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: |
| Basic English | 1964 | Ogden | So that when it was God's desire to make it specially clear to those who by his word were to have the heritage, that his purpose was fixed, he made it more certain with an oath; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Hebrews Chapter 6, Verse 17 |
| Bulgarian | той, обаче, който не е произлязъл от техния род, взе десетък от Авраама и благослови този, комуто бяха дадени обещанията. |
| Cebuano | Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa, |
| Chinese | 照 樣 、 神 願 意 為 那 承 受 應 許 的 人 、 外 顯 明 他 的 旨 意 是 不 更 " 的 、 就 起 " 為 證 . |
| Croatian | Tako i Bog: htio je baštinicima obeæanja obilatije pokazati nepromjenljivost svoje odluke pa zato zajamèi zakletvom |
| Danish | Derfor, da Gud ydermere vilde vise Forjættelsens Arvinger sit Råds Uforanderlighed, føjede han en Ed dertil, |
| Dutch | Waarin God, willende den erfgenamen der beloftenis overvloediger bewijzen de onveranderlijkheid van Zijn raad, met een eed daartussen is gekomen; |
| Finnish | Sentähden, kun Jumala lupauksen perillisille vielä tehokkaammin tahtoi osoittaa, että hänen päätöksensä on muuttumaton, vakuutti hän sen valalla, |
| French | C`est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d`évidence aux héritiers de la promesse l`immutabilité de sa résolution, intervint par un serment, |
| German | So hat Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankte, einen Eid dazu getan, |
| Haitian Creole | Men, Bondye te vle fè moun ki pou te resevwa sa l' te pwomèt la wè aklè li pa t'ap janm chanje pawòl. Se sak fè, li ajoute sèman an dèyè pwomès la. |
| Hungarian | Miért is az Isten, kiválóbban megakarván mutatni az ígéret örököseinek az õ végzése változhatatlan voltát, esküvéssel lépett közbe, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Allah mau menegaskan kepada orang-orang yang menerima janji-Nya, bahwa Ia tidak akan merubah rencana-Nya. Itulah sebabnya Ia menambah sumpah pada janji-Nya itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Oleh yang demikian, sebab Allah teramat sangat hendak menyatakan kepada segala waris perjanjian itu ketetapan maksud-Nya, maka diselitkan-Nya dengan suatu sumpah, |
| Italian | Perciò Dio, volendo mostrare più chiaramente agli eredi della promessa l'irrevocabilit della sua decisione, intervenne con un giuramento |
| Korean | 하 나 님 은 약 속 을 기 업 으 로 받 " 자 " 에 게 그 뜻 이 변 치 아 니 함 을 충 분 히 나 타 내 시 그 일 에 맹 세 로 보 증 하 셨 나 니 |
| Latvian | Un tâ kâ Dievs gribçja vçl vairâk parâdît apsolîjuma mantiniekiem sava lçmuma negrozâmîbu, Viòð lietoja zvçrestu, |
| Maori | No reira, i te mahara o te Atua kia tino whakakitea ki te hunga mo ratou nei te kupu whakaari te pumau o tona whakaaro, ka whakaurua mai e ia he oati, |
| Modern Greek | Εις το οποιον ο Θεος, θελων να δειξη περισσοτερον προς τους κληρονομους της επαγγελιας το αμεταθετον της βουλης αυτου, μετεχειρισθη μεσον τον ορκον, |
| Norwegian | Derfor, da Gud vilde enn mere vise løftets arvinger hvor uryggelig hans vilje var, gikk han imellem med en ed, |
| Portuguese | assim que, querendo Deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento; |
| Rumanian | Deaceea wi Dumnezeu, fiindcq voia sq dovedeascq cu mai multq tqrie mowtenitorilor fqgqduinyei nestrqmutarea hotqrkrii Lui, a venit cu un jurqmknt; |
| Russian | рПУЕНХ Й вПЗ, ЦЕМБС ТЕЙНХЭЕУФЧЕООЕЕ ПЛБЪБФШ ОБУМЕ"ОЙЛБН П'ЕФПЧБОЙС ОЕ ТЕМПЦОПУФШ уЧПЕК ЧПМЙ, Х ПФТЕ'ЙМ Ч ПУТЕ"УФЧП ЛМСФЧХ, |
| Shuar | Tuma asamtai Yuska "ti nekasan Yapájítsuk Túrattajai" tusa imia Ninki pachiimias tumammiayi. Nujai ni tsankatkamun Júkiartatna nu shuar Yus ti nekas umiktatna nuna nékainiawai. |
| Spanish | Por esto Dios, queriendo demostrar de modo convincente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su consejo, interpuso juramento |
| Swahili | Naye Mungu aliimarisha ahadi yake kwa kiapo; na kwa namna hiyo akawaonyesha wazi wale aliowaahidia kwamba hatabadili nia yake. |
| Swedish | Därför, när Gud ville för dem som skulle få till arvedel vad löftet innebar ännu kraftigare bevisa oryggligheten av sitt rådslut, lade han därtill en ed. |
| Thai | ฝ่ายพระเจ้าเมื่อพระองค์ทรงหมายพระทัยจะสำแ"งให้ผู้ที่รับคำทรงสัญญานั้นเป็นมร"กรู้ให้แน่ใจยิ่งขึ้นว่า พระ"ำริของพระองค์จะแปรปรวนไม่ไ"้ พระองค์จึงไ"้ทรงให้คำปฏิญา"ไว้"้วย |
| Ukrainian | Тому й Бог, хотівши переважно показати спадко"мцям обітниці незмінність волі Сво"ї, учинив те при помочі клятви, |
| Uma | Wae wo'o Alata'ala: kampo'uli' -na janci-na hi Abraham pai' hi muli-na, doko' narohoi nono-ra bona ra'inca ka'uma-na mobali' kabotu' -na. Toe pai' narohoi tena lolita pojanci-na toe hante mosumpa. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Immutability" is suggested in spellcheckers for the following: imitability, immutablity. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "immutability" (pronounced 'Im*mu`ta*bil"i*ty'): Ability, Abnormality, Abnormity, Aboriginality, Absorbability, Absorptivity, Abstrusity, Absurdity, Accendibility, Accentuality, Acceptability, Accessibility, Accidentality, Acclivity, Accomplicity, Accountability, Acerbity, Acetosity, Achromaticity, Acidity, Acquirability, Acrity, Activity, Actuality, Actuosity, Acuity, Addibility, Admirability, Admiralty, Admissibility, Adorability, Aduncity, Adverbiality, Adversity, Advisability, Aeriality, Affability, Affectibility, Agaty, Agility, Agreeability, Alacrity, Alamodality, Aldermanity, Algidity, Alibility, Alienability, Alkalinity, Allotropicity, Alterability, Alterity, Alternity, Amability, Ambidexterity, Ambiguity, Amenability, Amenity, Amiability, Amicability, Amissibility, Amity, Amorosity, Amovability, Anaplasty, Anfractuosity, Anglicity, Angularity, Angulosity, Anility, Animality, Animosity, Annuity, Annularity, Anonymity, Anteriority, Antiquity, Anxiety, Appetibility, Applicability, Apprehensibiity, Approachability, Appropinquity, Apriority, Aqueity, Aquosity, Aridity, Artificiality, Asininity, Asperity, Assiduity, Assignability, Assimilability, Associability, Astucity, Atomicity, Atrocity, Attainability, Attractability, Attractivity, Audacity, Audibility, Austerity, Authenticity, Authority, Autoplasty, Autostability, availability, Avidity, Banality, Barbarity, Basicity, Batty, BEAUTY, Benignity, Bestiality, Betty, Bibacity, Biblicality, Biformity, Bilaterality, Biplicity, Bipolarity, Bolty, Booty, BOUNTY, Brevity, Bridalty, Brutality, Butty, Caducity, Calamity, Calidity, Caliginosity, Callidity, Callosity, Caloricity, Canonicity, Canthoplasty, Canty, Capability, Capacity, Capillarity, Captivity, Cariosity, Carnality, Carnivoracity, Carnosity, Casualty, Catholicity, Catty, Causality, Cavity, Cecity, Celebrity, Celerity, Centrality, Centricity, Cerebricity, Certainty, Champerty, Changeability, Charity, Chastity, Cheiloplasty, Christianity, Circuity, Circularity, Circumstantiality, Civillty, Clandestinity, Clarity, Clericity, Clivity, Clotty, Coactivity, Coagulability, Coequality, Coessentiality, Coeternity, Cogitability, Cognoscibility, Cohesibility, Collectivity, Colloidality, Columnarity, Combustibility, Comicality, Comity, Commensality, Commensurability, Commodity, Commonalty, Commonty, Communicability, Community, Commutability, Compaternity, Compatibility, Complexity, Complicity, Comprehensibility, Compressibility, Concavity, Concentricity, Conceptibility, Concinnity, Condensability, Condignity, Conditionality, Conducibility, Conductibility, Conductivity, Confinity, Confluxibility, Conformability, Conformity, Confraternity, Confusability, Congeniality, Congruity, Conicality, Conjugality, Connaturality, Connubiality, Consanguinity, Consentaneity, Conspectuity, Conspicuity, Constitutionality, Consubstantiality, Contemporaneity, Contemptibility, Contiguity, Continuity, Contractibility, Contractility, Contrariety, Controllability, Conventionality, Convertibility, Convexity, Convicinity, Conviviality, Cordiality, Coreplasty, Corporality, Corporeality, Corporeity, Corrigibility, Corrodibility, Corrosibility, Corruptibility, Cosurety, Cotqueanity, County, Credibility, Credulity, Criminality, Crinosity, Crocodility, Crudity, Cruelty, Cullibility, Culpability, Cupidity, Curability, Curiality, Curiosity, Curvilinearity, Curvity, Cutty, Cylindricity, Cytty, Damnability, Debility, Debonairity, Deceptivity, Deciduity, Declivity, Deducibility, Defectibility, Defectuosity, Defensibility, Deflagrability, Deformity, Deiformity, Deity, Demisability, Democraty, Demonstrability, Demurity, Density, Deplorability, Depravity, Deputy, Descendibility, Desirability, Despicability, Destructibility, Deteriority, Determinability, Detestability, Devexity, Devotionality, Dexterity, Dextrality, Diaphaneity, Dibasicity, Dicacity, Didacticity, Difficulty, Difformity, Diffusibility, Diffusivity, Digestibility, Dignity, Dilatability, Dimensity, Dimity, Disability, Disassiduity, Discommodity, Discommunity, Disconformity, Discongruity, Discontinuity, Discoverability, Disensanity, Disformity, Dishonesty, Disingenuity, Disloyalty, Disparity, Disproperty, Disputacity, Disquantity, Disreputability, Disrespectability, Dissimilarity, Dissipativity, Dissociability, Dissolubility, Dissolvability, Distensibility, Disunity, Diuturnity, Diversifiability, Diversity, Divinity, Divisibility, Docility, Docity, Domesticity, Dotty, Doty, Doughty, Drasty, Duality, Dubiety, Dubiosity, Ductility, Duplicity, Durability, Durity, Duty, Dynasty, Ebriety, Ebriosity, Eccentricity, Edacity, Edibility, Educability, Efficacity, Effumability, Egality, Egoity, Elasticity, Electorality, Elementality, Elementarity, Eligibility, Ellipticity, Emotivity, Empty, Enmity, Enomoty, Enormity, Entierty, Entirety, Entity, Ephoralty, Epulosity, Equability, Equality, Equanimity, Equilibrity, Equity, Erectility, Essentiality, Eternity. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-i-i-i-l-m-m-t-t-u-y" | |
-2 letters: mutability. | |
-3 letters: immutably. | |
-5 letters: ability, bulimia, militia, mutably, utility. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6D 6D 75 74 61 62 69 6C 69 74 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -- -- ..- - .- -... .. .-.. .. - -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101101 01101101 01110101 01110100 01100001 01100010 01101001 01101100 01101001 01110100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)I m m u t a b i l i t y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006D 006D 0075 0074 0061 0062 0069 006C 0069 0074 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)437979878667687578758691 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage: Commercial 4. Usage Frequency | 5. Expressions: Internet 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.