Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: IDEM |
IDEMPronoun & adjective1. The same; the same as above; -- often abbreviated id. |
Date "IDEM" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Etymology: Idem \I"dem\, pronoun or adjective. [Latin expression]. (Websters 1913) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
IDEM | English | Indiana Department of Environmental Management | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: IDEM |
| Specialty definitions using "IDEM": Able Rating ♦ Fleet Chief Petty Officer ♦ Junior Rating ♦ Leading Rating ♦ Master Chief Petty Officer ♦ ne bis in idem, Non Bis in Idem ♦ Ordinary Rating ♦ Petty Officer First Class, Petty Officer Third Class ♦ Seaman Apprentice ♦ tidal pool, tide pool. (references) |
| Non-English Usage: "IDEM" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (ditto, do.), Dutch (equally, likewise), French (ditto, idem), Indonesian (ditto, do, the same), Italian (ditto, id, ideally, idem), Latin (also, eadem, idem, identical, the same, the very same), Portuguese (also, ditty, identic, likewise, the same, too), Romanian (ditto, idem, item), Spanish (equally, likewise). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Ja u skolu idem i... (1969) Semper Idem (1991) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "IDEM" is generally used as a noun (singular) -- approximately 96.15% of the time. "IDEM" is used about 52 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 96.15% | 50 | 48,117 |
| Lexical Verb (base form) | 3.85% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 52 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "IDEM": ne bis in idem. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
idem | 112 |
idem in.gov | 3 |
idem indiana | 2 |
idem state.in.us | 2 |
idem iei | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "IDEM"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i njëjti (same, selfsame), po ai (same, selfsame). (various references) | |
Arabic | مثله (like that). (various references) | |
Bulgarian | същият автор. (various references) | |
Dutch | ne bis in idem-beginsel (ne bis in idem). (various references) | |
French | idem. (various references) | |
German | dasselbe (same, sic, the same). (various references) | |
Greek | ίδιοσ (himself, own, proper, same, self, self-same). (various references) | |
Hungarian | ugyanaz (ditto, do, homeo-, homoeo-, identic, identical, just the same, one, same, selfsame, self-same, tweedledum and tweedledee, very). (various references) | |
Italian | idem (ditto, id, ideally). (various references) | |
Pig Latin | idemay.(various references) | |
Portuguese | imaginar (conceit, conceive, concoct, contrive, deem, devise, dream, engineer, excogitation, expectance, fabled, fabricate, fancy, figure, guess, image, imagine, make believe, see, suppose, think, weave). (various references) | |
Romanian | idem (ditto, item), la fel (alike, item, likewise, so, uniform), la acelaşi autor, acelaşi cuvânt, acelaşi autor. (various references) | |
Russian | тот же. (various references) | |
Serbo-Croatian | ista reč, ista knjiga. (various references) | |
Spanish | ídem (ditto). (various references) | |
Thai | เหมือนเ"ิม (ใช้ในการอ้างถึงเรื่อง บท ตอนที่กล่าวมาแล้ว). (various references) | |
Turkish | aynı yazar, aynı yazı, aynı (alike, all of a piece, equal, facsimile, homeo-, homo-, homoeo-, identic, identical, in rem, like, look alike, no change, of a piece, same, self, selfsame, similarly, the same, to a hair, uniform, very). (various references) | |
Ukranian | те саме (ditto), згадане раніше. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | agareos, cineos, ea, eandem, eandemque, earundem, eas, easdem, ehi, ei, eique, eis, eisdem, eisque, eius, eiusdem, eiusdemque, eiusque, eo, eos, eosque, heae, hisdem, idem, maseas. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 10, Verse 12 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ou gar estin diastolh ioudaiou te kai ellhnoV o gar autoV kurioV pantwn ploutwn eiV pantaV touV epikaloumenouV auton |
| Latin | 405 | Vulgate | Non enim est distinctio Iudaei et Graeci nam idem Dominus omnium dives in omnes qui invocant illum |
| Old English | 990 | West Saxon | Forþy nis þær na gescad betwuh iudeum and hæðenum"se ilc Drihten is eala Drihten, and he gebletseð ealle þe him clypiað, |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And ther is no distinccioun of Jew and of Greke; for the same Lord of alle is riche in alle, that inwardli clepen hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Ther is no difference bitwene the Iewe and the gentyll. For one is Lorde of all which is ryche vnto all that call on him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all, is rich to all that call upon him, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the Jew is not different from the Greek: for there is the same Lord of all, who is good to all who have hope in his name: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 10, Verse 12 |
| Bulgarian | Но не всички послушаха благовестието; Защото Исаия казва: ""осподи, кой от нас е повярвал на онова, което сме чули"? |
| Cebuano | ¶ Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya. |
| Chinese | 猶 太 人 ' 希 利 尼 人 、 並 ' 有 分 別 . 為 眾 人 同 有 一 位 主 、 他 也 厚 待 一 切 求 告 他 的 人 . |
| Croatian | Nema uistinu razlike izmeðu Židova i Grka jer jedan je Gospodin sviju, bogat prema svima koji ga prizivlju. |
| Danish | Thi der er ikke Forskel på Jøde og Græker; thi den samme er alles Herre, rig nok for alle dem, som påkalde ham. |
| Dutch | Want er is geen onderscheid, noch van Jood noch van Griek; want eenzelfde is Heere van allen, rijk zijnde over allen, die Hem aanroepen. |
| Finnish | Tässä ei ole erotusta juutalaisen eikä kreikkalaisen välillä; sillä yksi ja sama on kaikkien Herra, rikas antaja kaikille, jotka häntä avuksi huutavat. |
| French | Il n`y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu`ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l`invoquent. |
| German | Es ist hier kein Unterschied unter Juden und Griechen; es ist aller zumal ein HERR, reich über alle, die ihn anrufen. |
| Haitian Creole | ¶ Konsa, nanpwen diferans ant moun ki jwif ak moun ki pa jwif: yo tout gen yon sèl Mèt ki bay tout moun ki rele l' favè l' an kantite. |
| Hungarian | Mert nincs különbség zsidó meg görög között; mert ugyanaz az Ura mindeneknek, a ki kegyelemben gazdag mindenekhez, a kik õt segítségül hívják. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Itu berlaku terhadap semua orang, sebab tidak ada bedanya antara orang Yahudi dengan orang-orang bangsa lain. Allah yang satu itu adalah Tuhan untuk semua orang. Ia memberikan berkat yang berlimpah-limpah kepada semua orang yang meminta tolong kepada-Nya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab tiadalah perbedaannya antara orang Yahudi dengan orang Gerika. Karena Tuhan itulah juga Tuhan bagi sekalian, murah kepada sekalian yang menyeru Dia. |
| Italian | Poiché non c'è distinzione fra Giudeo e Greco, dato che lui stesso è il Signore di tutti, ricco verso tutti quelli che l'invocano. |
| Korean | 대 인 이 나 헬 라 인 이 나 차 별 이 없 음 이 라 한 주 께 서 모 " 사 람 의 주 가 되 사 를 부 르 " 모 " 사 람 에 게 부 " 하 시 도 다 |
| Latvian | Un nav izðíirîbas starp jûdu un grieíi, jo tas pats Kungs pâr visiem, bagâts visiem, kas Viòu piesauc. |
| Maori | ¶ Kahore hoki he rereketanga o te Hurai, o te Kariki: a ko taua Ariki ano te Ariki o te katoa, a e hua ana ana taonga ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia. |
| Norwegian | Det er jo ingen forskjell på jøde og greker; de har alle den samme Herre, som er rik nok for alle som påkaller ham; |
| Portuguese | Porquanto não há distinção entre judeu e grego; porque o mesmo Senhor o é de todos, rico para com todos os que o invocam. |
| Rumanian | Kn adevqr, nu este nici o deosebire kntre Iudeu wi Grec; cqci toyi au acelaw Domn, care este bogat kn kndurare pentru toyi cei ce -L cheamq. |
| Russian | ъ"ЕУШ ОЕФ ТБЪМЙЮЙС НЕЦ"Х йХ"ЕЕН Й еММЙОПН, ПФПНХ ЮФП П"ЙО зПУ П"Ш Х ЧУЕИ, 'ПЗБФЩК "МС ЧУЕИ, ТЙЪЩЧБАЭЙИ еЗП. |
| Shuar | ¶ Tuma asamtai Ashí shuar, Israertisha Israerchasha, mai metek Yúsan shiir Enentáimtuinia nuna Yus ti aneak Ashí pénkeran Súawai. Tura Ashí métek ni Uuntrinti. |
| Spanish | Porque no hay distinción entre judío y griego, pues el mismo que es Señor de todos es rico para con todos los que le invocan. |
| Swahili | Jambo hili ni kwa wote, kwani hakuna tofauti kati ya Wayahudi na wasio Wayahudi; Bwana wa wote ni mmoja, naye ni mkarimu sana kwao wote wamwombao. |
| Swedish | Det är ingen åtskillnad mellan jude och grek; alla hava ju en och samme Herre, och han har rikedomar att giva åt alla som åkalla honom. |
| Thai | เพราะว่าพวกยิวและพวกกรีก ไม่ทรงถือว่าต่างกัน "้วยว่าทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เ"ียวกันของคนทั้งปวง ซึ่งทรงโปร"อย่างบริบูร"์แก่คนทั้งปวงที่ทูลขอต่อพระองค์ |
| Ukrainian | ¶ Бо нема різниці поміж юде"м та гелленом, бо той же "осподь " "осподом усіх, багатий для всіх, хто кличе Його. |
| Uma | ¶ Lolita toe bate mpobelahi hawe'ea tauna, apa' uma ria posisalaa-na to Yahudi ba tau ntani' -na. Hadua lau-wadi Pue' hi hawe'ea manusia', pai' bohe ahi' -na hi hawe'ea tauna to mekakae hi Hi'a. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "IDEM": idempotent, idempotents. (additional references) | |
Words ending with "IDEM": ibidem. (additional references) | |
Words containing "IDEM": acidemia, acidemias, antidemocratic, debridement, debridements, epidemic, epidemical, epidemically, epidemicities, epidemicity, epidemics, epidemiologic, epidemiological, epidemiologically, epidemiologies, epidemiologist, epidemiologists, epidemiology, hemidemisemiquaver, hemidemisemiquavers, hyperlipidemia, hyperlipidemias, interepidemic, sideman, sidemen, tidemark, tidemarks, widemouthed. (additional references) | |
| |
"IDEM" is suggested in spellcheckers for the following: adeem, adem, eadem, edem, Fidem, Gidom, Iaden, Idan, idde, iddm, Iddon, ide, idec, idei, idemn, idems, ideom, idex, idi, idiq, idoe, idom, ied, Ifema, igem, Ikem, ilem, Indem, inem, Iudeum, ivem, izen, midem, Nijdam, riddem, sdem, sidem. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "IDEM" (pronounced 'I"dem'): ibidem, Quindem, Seldem. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: dime. | |
| Words within the letters "d-e-i-m" | |
-1 letter: die, dim, med, mid. | |
-2 letters: de, ed, em, id, me, mi. | |
| Words containing the letters "d-e-i-m" | |
+1 letter: aimed, amide, bedim, deism, demit, denim, dimer, dimes, disme, imbed, imide, imped, limed, media, medic, medii, midge, miked, mimed, mined, mired, mixed, rimed, timed. | |
+2 letters: admire, aidmen, amides, bedims, chimed, daimen, degami, deisms, delime, demies, demise, demits, denims, dermic, dermis, desmid, diadem, dimers, dimmed, dimmer, dimple, dismes, domine, dormie, emodin, filmed, firmed, gimped, glimed, grimed, hemoid, ibidem, imaged, imbeds, imbued, imides, impede, impend, itemed, limbed, limned, limped, maiden, mailed, maimed, mediad, mediae, medial, median, medias, medick, medico, medics, medina, medium, medius, meloid, miched, midden, middle, midges, midget, midleg, miffed, milden, milder, mildew, milked, milled, milted, minced, minded, minder, minted, misled, missed, misted, mitred, moiled, monied, nimmed, pimped, primed, remind, rimmed, slimed, smidge, smiled, tedium. | |
+3 letters: admired, admirer, admires, admixed, admixes, ameboid, amidase, amidine, amidone, bedtime, bemired, bemixed, berimed, birdmen, brimmed, bromide, chirmed, claimed, climbed, comedic, crimped, daytime, decimal, declaim, deeming, degamis, deiform, delimed, delimes, delimit, demerit, demigod, demirep, demised, demises, demoing, demonic, demotic, dermoid, desmids, desmoid, diadems, diamide, diamine, diastem, dilemma, dimeric, dimeter, dimmers, dimmest, dimness, dimpled, dimples, dishelm, distome, domines, dominie, dormice, dummied, dummies, dumpier, emailed, emeroid, emitted, emodins, emptied, endemic, epiderm, ermined, ethmoid, fideism, fiefdom, haemoid, heirdom, illumed, imbibed, imbrued, immixed, immured, impaled, impeded, impeder, impedes, impends, implead, implied, implode, imponed, imposed, imputed, inarmed, inhumed, jemidar, jemmied, jimmied, limeade, limited, madeira, maidens, married, mediacy, medials, medians, mediant, mediate, medical, medicks, medicos, medigap, medinas, mediums, melding, melodia, melodic, meloids, mendigo, mending, merited, mermaid, miaoued, miaowed, miauled, middens, middies, middled, middler, middles, midgets, midlegs, midlife, midline, midsize, midsole, midterm, midweek, midwife, midyear, mildens, mildest, mildews, mildewy, mimeoed, minders, mindset, mingled, minored, minuend, minuted, miscode, miscued, misdate, misdeal, misdeed, misdeem, misdoer, misdoes, misdone, misdrew, misedit, mislead, mismade, mispled, misread, missend, mistend, misused, mitered, mizzled, modiste, moidore, moldier, moodier, motived, muddied, muddier, muddies, mueddin, mummied, mutined, myeloid, omitted, pimpled, primmed, primped, pumiced, readmit, reminds, remised, remixed, remorid, retimed, rimpled, sedarim, semidry, shimmed, sidearm, sideman, sidemen, skimmed, skimped, slimmed, smidgen, smidges, smirked, stimied, stymied, tediums, timider, trimmed, umpired, unaimed, unmined, unmixed, unrimed, uredium, vomited, wifedom, wimbled, wimpled. | |
+4 letters: academia, academic, acetamid, acidemia, adamsite, adeeming, admirers, admitted, admitter, aecidium, affirmed, airdrome, amandine, amberoid, amending, amidases, amidines, amidogen, amidones, amoeboid, animated, atomised, atomized, bdellium, becrimed, bedimmed, bedimple, bedtimes, begrimed, bemisted, beslimed, besmiled, biformed, birdlime, bromides, bromized, camailed, camisade, chammied, chedarim, chiefdom, chromide, climaxed, coadmire, combined, comedian, comedies, commixed, compiled, complied, crimpled, daemonic, daimones, dairymen, daytimes, decemvir, decigram, decimals, decimate, declaims, defaming, deliming, delimits, delirium, dementia, demerits, demigods, demijohn, demilune, demireps, demising, demitted, demiurge, demivolt, demolish, demoniac, demonian, demonise, demonism, demonist, demonize, demotics, demoting, demotion, demotist, dermises, dermoids, desmoids, diademed, diamante, diameter, diamides, diamines, diastema, diastems, diazepam, diemaker, diestrum, digamies, dilemmas, dilemmic, dimerism, dimerize, dimerous, dimeters, dimethyl, dimetric, dimities, dimmable, dimplier, dioecism, diriment, disarmed, disarmer, dishelms, dismaler, dismayed, displume, distomes, ditheism, divebomb, dolomite, domelike, domestic, domicile, dominate, domineer, dominies, dominoes, dopamine, dormient, downtime, dreamier, dreamily, dreaming, drumfire, drumlier, drumlike, dulcimer, dumpiest, dynamite, embodied, embodier, embodies, embryoid, emending, emeroids, emulsoid, endemial, endemics, endemism, endermic, epidemic, epiderms, ethmoids, examined, exordium, famished, fideisms, fiefdoms, firedamp, fulmined, gimbaled, gimleted, glimpsed, grimaced, halidome, hedonism, heirdoms, hematoid, homicide, humified, idealism, ideogram, imagined, imbalmed, imbarked, imbedded, imblazed, imbodied, imbodies, imbolden, imbruted, imitated, immerged, immersed, immeshed, immodest, impacted, impaired, imparked, imparted, impasted, impawned, impeders, impeding, impelled, impended, impinged, impleads, impledge, imploded, implodes, implored, imported, imposted, improved, impudent, impugned, impulsed, indamine, infirmed, inflamed, informed, inmeshed, intombed, itemised, itemized, jemidars, jeremiad, kimonoed, landmine, lemuroid, limbered, limeades, limiteds, machined, madeiras, maenadic, magicked, maidenly, maladies, maledict, maligned, mandible, maravedi, margined, marinade, marrieds, maundies, mazaedia, medaling, medalist, medallic, meddling, medflies, medially, medianly, mediants, mediated, mediates, mediator, medicaid, medicals, medicare, medicate, medicine, medieval, medigaps, mediocre, meditate, medusoid, melamdim, melanoid, melodias, melodica, melodies, melodise, melodist, melodize, mendigos, mendings, meridian, mermaids, methodic, middlers, midfield, midlines, midlives, midrange, midsized, midsoles, midspace, midterms, midweeks, midwifed, midwifes, midwived, midwives, midyears, migrated, miladies, mildened, mildewed, mildness, milkshed, milkweed, milleped, milliped, mimicked, mindless, mindsets, minified, minished, minuends, mirrored, misacted, misadded, misaimed, miscited, miscoded, miscodes, misdated, misdates, misdeals, misdealt, misdeeds, misdeems, misdoers, misdrive, misdrove, misedits, misfield, misfiled, misfired, misgrade, misguide, misheard, misjudge, misleads, misliked, mislived, mislodge, mismated, mismoved, misnamed, misorder, mispaged, misplead, misrated, misreads, misruled, missends, misspend, mistends, mistimed, mistuned, mistyped, misyoked, miticide, modeling, modelist, modified, modifier, modifies, modistes, moidores, moldiest, monished, monodies, monoxide, moodiest, morticed, mortised, motioned, mouldier, moviedom, muddiest, mudslide, mueddins, multiped, muraenid, muriated, mutinied, myceloid, nimbused, omnimode, overmild, pandemic, pediform, pediment, periderm, peridium, piedmont, plumiped, preadmit, premedic, premised, premixed, promised, racemoid, radiomen, ramified, readmits, refilmed, reimaged, remailed, remained, remedial, remedied, remedies, reminded, reminder, reminted, remitted, remodify, reremind, residuum, rudiment, scrimped, sedilium, sediment, seedtime, semiarid, semibald, semideaf, semidome, semihard, seminude, semiwild, sesamoid, shammied, sheikdom, shimmied, shrimped, simmered, simpered, smidgens, smidgeon, smirched, smudgier, sodamide, sodomies, sodomite, sodomize, squirmed, sublimed, summited, surmised, tidemark, timbered, timecard, timidest, tumefied, undimmed, unfilmed, unimbued, unmilled, unmitred, unprimed, whimsied, wifedoms, zemindar. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 44 45 4D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -.. . -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01000100 01000101 01001101 |
HTML Code (1990) (references)I D E M |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 0044 0045 004D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)43383947 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Translations: Ancient 10. Bible Trace 11. Abbreviations 12. Acronyms | 13. Derivations 14. Rhymes 15. Anagrams 16. Orthography | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.