Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Computing | Hiragana |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Japanese writing is divided into four styles: two syllabaries, hiragana (平仮名, literal meaning: "flat/plain kana") and katakana; the Chinese characters known as kanji; and alphabetic letters known as romaji ("Roman characters"). As the alphabet, hiragana can be used for transliteration, a method to represent one language by the alphabet of another language.
Hiragana is nearly 100% phonetic and it is used mainly for representing words native to Japanese (such as "ねこ" ("neko"), which means cat) or borrowed centuries ago from Chinese (such as "めん" ("men"), which means noodles). It is also used for particles (two of which have non-phonetic pronunciations) and verb endings. To write foreign or onomatopoeic words, katakana is used. However, to give a "cute" appearance, or for text for very young children, hiragana is very often used in place of katakana. It is made of 46 characters, which consist mostly of vowels and vowel-consonant combinations such as "ka" or "hi", but includes one symbol for a lone consonant, which sounds like the English "m" or "n"*. Two diacritics plus the use of digraphs greatly increase the number of possible sounds.
Hiragana developed from man'yo-gana (man'yougana), Chinese characters used exclusively for their pronunciations, a practice which started in the 5th century CE. Literature was written using these characters, and as the forms of the man'yo-gana became simplified (flattened), the hiragana came in to existence, used mainly by women.
Hiragana was not accepted by everyone. Many felt that the language of the educated was still Chinese. However it gained in popularity among women as they were not allowed access to higher education. In fact, The Tale of Genji and other novels were written by female authors using hiragana extensively or exclusively. In modern times, it has become preferred over katakana, which is now relegated to special uses such as borrowed words and names in transliteration.
Most sounds had more than one hiragana. In 1900, the system was simplified so each sound had only one hiragana. Other hiragana are known as hentaigana.
The presence of a percentage of hiragana characters among Chinese characters is usually sufficient to identify a text as Japanese.
If you have a font including Japanese characters, you can view the following hiragana chart:
(Vowels are pronounced as in Latin-based languages, (non-Germanic)
"a"=far, "i"= like "ee" in reed, "u"="oo" in food, "e"=red, "o"=no
| base kana | .... | extended with diacritics |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A | I | U | E | O | A |
I | U | E | O | |||
あ |
い |
う |
え |
お |
- | - | - | - | - | |||
| K | か |
き |
く |
け |
こ |
G | が | ぎ | ぐ | げ | ご | |
| S | さ |
*し |
す |
せ |
そ |
Z | ざ |
*じ |
*ず |
ぜ |
ぞ |
|
| T | た |
*ち |
*つ |
て |
と |
D | だ |
*ぢ |
*づ |
で |
ど |
|
| N | な |
に |
ぬ |
ね |
の |
|||||||
| H | は |
ひ |
*ふ |
へ |
ほ |
B | ば |
び |
ぶ |
べ |
ぼ |
|
| P | ぱ |
ぴ |
ぷ |
ぺ |
ぽ |
|||||||
| M | ま |
み |
む |
め |
も |
*Zi (ji) -Zu (zu) - Di (ji) -Du (zu) |
||||||
| Y | や |
- |
ゆ |
- |
よ |
|||||||
| R | ら |
り |
る |
れ |
ろ |
|||||||
| W | わ |
|
|
|
を |
|||||||
| N | ん |
|||||||||||
|
||||||||||||
*There are two symbols for "ji" and two symbols for "zu". The two are NOT interchangeable. The defaults are じ for "ji"; and ず for "zu". The exact spelling rules are referred to as kanazukai. In general, the rules are:
1. ji (hemorrhoids) is written as ぢ.
2. If the first two hiragana of a word are the same, but the second one has a dakuten (see below) diacritic, use the same hiragana as the first one; i.e., ちぢめる for chijimeru.
3. For compound words where the diacritic is added due to compounding, use the original hiragana; i.e., はなぢ hanaji (bloody nose). This does not apply to words where the second element is not considered to be a meaningful, separable element. Thus, even though いなずま inazuma (lightning) is written in kanji as いな (ina) + つま (tsuma), the entire word is considered a single item that cannot be separated, so the default ず (zu) is used rather than づ.
4. Otherwise use the defaults じ for "ji"; and ず for "zu".
5. Note that in Romanization, "di" most generally stands for chi with the diacritic and should be pronounced "ji", thus Meidi = "Meiji". Similarly, "du" should usually be pronounced "zu".
In the table above, if there are two romanizations given for a kana, the former is the Hepburn, and the latter is the Kunrei. If there is only one romanization for a kana, the romanization is the same in both systems.
The Unicode standard also includes a few characters which are not in the standard modern set. These characters: WE (ゐ), WI (ゑ), VU (ゔ) may not be displayable in some web browsers. The "WE" and "WI" kana are obsolete, and the "VU" kana is relatively modern, pronounced as "bwu" to approximate the "v" sound in foreign languages such as English.
The dakuten symbol ゛ is used to indicate that the preceding consonant is voiced, thus shifting k->g, t->d, s->z, and h->b. The handakuten symbol ゜ indicates the plosive, shifting h->p.
The three kana, ゃ, ゅ, and ょ (small "ya", small "yu", and small "yo") change the preceding vowel sound to a glide palatization. They are used after kana in the "i" column (ki, shi, chi, etc.), as follows:
| きゃ=kya | きゅ=kyu | きょ=kyo |
| ぎゃ=gya | ぎゅ=gyu | ぎょ=gyo |
| しゃ=sha/sya | しゅ=shu/syu | しょ=sho/syo |
| じゃ=ja/zya | じゅ=ju/zyu | じょ=jo/zyo |
| ちゃ=cha/tya | ちゅ=chu/tyu | ちょ=cho/tyo |
| にゃ=nya | にゅ=nyu | にょ=nyo |
| ひゃ=hya | ひゅ=hyu | ひょ=hyo |
| びゃ=bya | びゅ=byu | びょ=byo |
| ぴゃ=pya | ぴゅ=pyu | ぴょ=pyo |
| みゃ=mya | みゅ=myu | みょ=myo |
| りゃ=rya | りゅ=ryu | りょ=ryo |
The "small tsu" (っ) is used to indicate geminate (double) consonants such as the long "k" in the English word "bookkeeper." It is Romanized by doubling the following consonant. For instance, the city of Sapporo would have its name written in hiragana as さっぽろ.
NOTE: The small tsu cannot be used to double the consonants "m" and "n". For example:
おっな cannot be a word; however,
おんな is read "onna" and means "woman".
The special "n" kana (ん) can never be at the beginning of a word. This fact is at the basis of the word game shiritori. (Technically, you CAN have the "n" kana at the beginning of a word, but that only occurs in a few transliterations of non-Japanese words.)
The "n" kana sometimes is directly followed by a vowel kana. This often occurs in the following sort of situation:
恋愛 is read as れんあい (ren-ai)
電圧 is read as でんあつ (den-atsu)
There are ways to get even more sounds out of hiragana, using "small" versions of the five vowel kana. However, this is not really "proper" Japanese, and it is used mainly to make katakana words look cute.
NOTE: If trying to write a Japanese name into kana, remember that you need the original Japanese writing or pronunciation, not an anglicization. English romanization of names are often technically incorrect. For instance, a man may be named Keiichiro (anglicized version), but in kana it is けいいちろう (ke-i-i-chi-ro-u). (Note the final "u" kana.) This problem also goes with names of places: Tokyo is とうきょう.
BTW: IN Kunrei style, if something like "o" is elongated, you simply add a - (or sometimes a ^) on top of the "o" to notify of its elongation. This is sometimes also done in Hepburn style.
In the image below, both hiragana and katakana are shown (grouped vertically).

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Hiragana."
Crosswords: HIRAGANA |
| Specialty definitions using "HIRAGANA": Basic Multilingual Plane ♦ CJK ♦ furigana ♦ kana, kanji ♦ zigamorph. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
hiragana | 129 |
chart hiragana | 28 |
hiragana katakana | 15 |
hiragana japanese | 10 |
font hiragana | 8 |
alphabet hiragana | 5 |
english hiragana translator | 4 |
hiragana table | 4 |
hiragana kanji katakana | 4 |
chart hiragana katakana | 4 |
hiragana learn | 4 |
hiragana times | 3 |
character hiragana | 3 |
hiragana kanji | 3 |
dictionary hiragana | 2 |
book child hiragana japanese | 2 |
game hiragana | 2 |
english hiragana | 2 |
card flash hiragana | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "HIRAGANA"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Chinese | 平假名. (various references) | ||||
Japanese Kanji | 平仮名 (47 syllables, the cursive syllabary), 女手 (female labor, woman in a family, womans handwriting), 女文字 (woman's handwriting). (various references) | ||||
Japanese Katakana | お"なで (female labor, woman in a family, womans handwriting), お"なもじ (woman's handwriting), ひらがな (47 syllables, the cursive syllabary). (various references) | ||||
Pig Latin | iraganahay | ||||
Derivations | |
Words beginning with "HIRAGANA": hiraganas. (additional references) | |
| |
"HIRAGANA" is suggested in spellcheckers for the following: Cherangani, Hakagawa, Harragan, Harragin, Hinayana, Hirakana, hirigana, nirayani, Shirayama, Tirajana. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-g-h-i-n-r" | |
-1 letter: angaria, hariana. | |
-2 letters: aahing, hangar, haring. | |
-3 letters: aargh, again, agria, garni, grain, grana, naira. | |
-4 letters: agar, agha, agin, airn, anga, aria, gain, girn, gnar, gran, grin, haar, hair, hang, nigh, raga, ragi, raia, rain, rang, rani, ring. | |
-5 letters: aah, aga, aha, ain, air, ana, ani, gan, gar, ghi, gin, hag, hin, nag, nah, rag, rah. | |
| Words containing the letters "a-a-a-g-h-i-n-r" | |
+1 letter: hiraganas. | |
+4 letters: paragraphing, paraphrasing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 49 52 41 47 41 4E 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).... .. .-. .- --. .- -. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01001001 01010010 01000001 01000111 01000001 01001110 01000001 |
HTML Code (1990) (references)H I R A G A N A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0049 0052 0041 0047 0041 004E 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)4243523541354835 |
| 1. Crosswords 2. Usage: Commercial 3. Expressions: Internet 4. Translations: Modern | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.