Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Hindermost |
HindermostAdjective1. Located farthest to the rear. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "hindermost" was first used in popular English literature: sometime before 1896. (references) |
Synonyms: HindermostSynonyms: backmost (adj), hindmost (adj), rearmost (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
End | Adjective: ending; Verb: final, terminal, definitive; crowning; (completing); last, ultimate; hindermost; rear; caudal; vergent. |
Rear | Adjective: back, rear; hind, hinder, hindmost, hindermost; postern, posterior; dorsal, after; caudal, lumbar; mizzen, tergal. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Hindermost |
| English words defined with "hindermost": Hinderest ♦ Postscutellum. (references) |
| Etymologies containing "hindermost": Hinderest. (references) |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
hindermost | 15 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "hindermost"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Romanian | ultimul (backmost, last, the last), cel mai din urmã (undermost). (various references) | |
Swedish | bakerst (backmost, furthest back, rearmost). (various references) | |
Turkish | sondaki (hindmost), en arkadaki (hindmost, rearmost). (various references) | |
Vietnamese | ở xa nhất phía đằng sau; sau cùng (hindmost). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 33, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epoihsen taV duo paidiskaV kai touV uiouV autwn en prwtoiV kai leian kai ta paidia authV opisw kai rachl kai iwshf escatouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio Liam vero et filios eius in secundo loco Rahel autem et Ioseph novissimos |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he putte either handmayden, and the fre children of hem, in the bigynnynge; Lya forsothe in the secounde place, and the sones of hyr; Rachel and Joseph laste. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he put the maydens ad their childern formest ad Lea and hir childern after and Rahel ad Ioseph hindermost. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 33, Verse 2 |
| Cebuano | Ug gibutang niya ang mga sulogoon nga babaye ug ang ilang mga bata sa unahan; ug gipasunod si Lea ug ang iyang mga bata, ug si Raquel ug si Jose mao ang didto sa ulahi. |
| Croatian | postavi sluškinje i njihovu djecu na èelo; iza njih Leu i njezinu djecu; a Rahelu i Josipa straga. |
| Danish | idet han stillede Trælkvinderne med deres Børn forrest, Lea med hendes Børn længere tilbage og bagest Rakel med Josef; |
| Dutch | En hij stelde de dienstmaagden en haar kinderen vooraan; en Lea en haar kinderen meer achterwaarts; maar Rachel en Jozef de achterste. |
| Finnish | Ja hän asetti orjattaret lapsineen ensimmäisiksi, niiden jälkeen Leean lapsineen ja Raakelin Joosefin kanssa viimeiseksi. |
| French | Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. |
| German | und stellte die Mägde mit ihren Kindern vornean und Lea mit ihren Kindern hernach und Rahel mit Joseph zuletzt. |
| Haitian Creole | Li mete de sèvant yo devan nèt ak pitit yo, Leya ak pitit li yo nan mitan, Rachèl ak Jozèf dèyè nèt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ia menempatkan kedua selirnya bersama anak-anak mereka di depan, kemudian Lea bersama anak-anaknya, lalu Rahel dan Yusuf di belakang sekali. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka ditaruhnya akan kedua orang sahaya itu serta dengan anak-anaknya pada hulu, dan Lea serta dengan anak-anaknya itu di belakang sedikit dan Rakhel serta dengan Yusuf itu di belakang sekali. |
| Maori | I maka ano e ia nga pononga wahine me a raua tamariki ki mua, ko Rea ratou ko ana tamariki ki muri mai, a ko Rahera raua ko Hohepa ki muri rawa. |
| Norwegian | og han satte trælkvinnene med sine barn fremst og Lea med sine barn bakenfor dem og Rakel med Josef bakerst. |
| Portuguese | Pôs as servas e seus filhos na frente, Léia e seus filhos atrás destes, e Raquel e José por últimos. |
| Rumanian | A pus kn frunte roabele cu copiii lor, apoi pe Lea cu copiii ei, wi la urmq pe Rahela cu Iosif. |
| Spanish | Puso a las siervas y a sus hijos delante, después a Lea y a sus hijos, y al final a Raquel y a José. |
| Swedish | Och han lät tjänstekvinnorna med deras barn gå främst, Lea med hennes barn därnäst, och Rakel med Josef sist. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-h-i-m-n-o-r-s-t" | |
-1 letter: horsemint, modernist, thermions. | |
-2 letters: demonist, dormient, ethmoids, hedonism, hedonist, heirdoms, hindmost, hordeins, horniest, isotherm, monished, mordents, mortised, ornithes, thermion. | |
-3 letters: dehorns, dehorts, dineros, distome, dithers, domines, dormins, dronish, editors, emodins, endmost, erotism, ethions, ethmoid, heirdom, heriots, hermits, heroins, heroism, hinders, hinters, histone, hoidens, hoisted, hoister, homiest, homines, hordein, hornets, hornist, indorse, inshore, menhirs. | |
| Words containing the letters "d-e-h-i-m-n-o-r-s-t" | |
+2 letters: endothermies. | |
+3 letters: diathermanous. | |
+4 letters: hypermodernist, thermodynamics. | |
+5 letters: echinodermatous, hypermodernists, trichomonacides. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 69 6E 64 65 72 6D 6F 73 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).... .. -. -.. . .-. -- --- ... - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01101001 01101110 01100100 01100101 01110010 01101101 01101111 01110011 01110100 |
HTML Code (1990) (references)H i n d e r m o s t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0069 006E 0064 0065 0072 006D 006F 0073 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)42758070718479818586 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.