Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Have The Best |
Have The BestVerb1. Overcome, usually through no fault or weakness of the person that is overcome; "Heart disease can get the best of us". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Have The BestSynonyms: get the best (v), overcome (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Demonstration | Make out, make out a case; prove one's point, have the best of the argument; draw a conclusion; (judge). |
Success | Come off well, come off successful, come off with flying colors; make short work of; take by storm, carry by storm; bear away the bell; win one's wings, win one's spurs, win the battle; win the day, carry the day, gain the day, gain the prize, gain the palm; have the best of it, have it all one's own way, have the game in one's owns hands, have the ball at one's feet, have one on the hop; walk over the course; carry all before one, remain in possession of the field; score a success. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Have The Best |
| English words defined with "have the best": record. (references) |
| Specialty definitions using "have the best": Metal Halide Lamp. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I just have the best umbrella (Almost Famous; writing credit: Cameron Crowe) I have the best dress-maker in town: Mr. Florence (All in the Family; writing credit: Johnny Speight; Norman Lear) Let's have the best year of our whole lives (Ordinary People; writing credit: Judith Guest; Alvin Sargent) | |
Lyrics | Didn't we have the best of times (Didn't We Almost Have It All; performing artist: Whitney Houston) | |
Clever | We have the best government that money can buy. (references; author: Mark Twain) My best friend and I can do anything or nothing and have the best time. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Business | Foreign firms with such an approach will have the best prospects for enhancing their market share. (references) | |
Products which have the best sales prospects are those which have strict personal safety requirements. (references) | ||
Recent reports from the local cellular providers indicate that GSM prepaid telephone projects have the best potential. (references) | ||
Economic History | Italy | The sectors that appear to have the best potential are in the services area. (references) |
Honduras | U.S. exporters that offer attractive financing terms on sales to Honduran traders have the best chances of gaining market share. (references) | |
Japan | Before any merger or acquisition can take place, it is critical that the merging or purchasing corporations have the best possible information on which to make business decisions. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Andrew Jackson | 1829-1837 | Prompt measures, when the refusal of France shall be complete, will not only be most honorable and just, but will have the best effect upon our national character. |
Lyndon B. Johnson | 1963-1969 | Every child must have the best education that this Nation can provide. |
Ronald Reagan | 1981-1989 | We will maintain sufficient strength to prevail if need be, knowing that if we do so we have the best chance of never having to use that strength. |
Bill Clinton | 1993-2001 | After all, we have the best workers and the best products. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "have the best": have the best of it ♦ have the best of the argument. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "have the best"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Finnish | päästä voitolle (be victorious, have the best of it, prevail). (various references) | |
Hungarian | nyer (gain, got, have the best of it, to gain, to get, win), legelőnyösebb helyzetben van (have the best of the running), győz (have the best of it, to bring home the bacon, to gain the day, to pull through, to ring the bell, to take scalps, to take the biscuits, to vanquish), élen jár (have the best of the running, to hold the first place in sg, to top). (various references) | |
Pig Latin | avehay ethay estbay.(various references) | |
Romanian | ieşi învingãtor (carry the day, come off with flying colours, conquer, have the best of it). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 47, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Idou h gh aiguptou enantion sou estin en th beltisth gh katoikison ton patera sou kai touV adelfouV sou |
| Latin | 405 | Vulgate | Terra Aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram Gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The loond of Egipte is in thi siyt, in the beste place make hem to dwelle, and tak to hem the loond of Gessen; and if thow hast knowe to be redi men in hem, ordeyne hem maystrys of my beestis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | The londe of Egipte is open before the: In the best place of the lande make both thy father and thy brothren dwell: And even in the lond of Gosan let them dwell. Moreouer yf thou knowe any men of actiuyte amonge them make them ruelars ouer my catell. |
| Jacobean English | 1611 | King James | The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. |
| Victorian English | 1833 | Webster | The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell; and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Jacob and his sons came to Joseph in Egypt, and when word of it came to the ears of Pharaoh, king of Egypt, he said to Joseph, Your father and brothers have come to you; all the land of Egypt is before you; let your father and your brothers have the best of the land for their resting-place. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 47, Verse 6 |
| Cebuano | Ang yuta sa Egipto anaa sa atubangan mo; papuy-on mo sa labing maayong yuta ang imong amahan ug ang imong mga igsoon nga lalake; papuy-on mo sila sa yuta sa Gosen; ug kong makamatngon ka nga sa ilang taliwala adunay mga tawo nga mga masingkamuton ibutang mo sila sa pagkapangulo nga mga magbalantay sa akong mga vaca. |
| Danish | Ægypten står til din Rådighed, lad din Fader og dine Brødre bosætte sig i den bedste Del af Landet; de kan tage Ophold i Gosens Land; og hvis du ved, at der er dygtige Folk iblandt dem, kan du sætte dem til Opsynsmænd over mine Hjorde!" |
| Dutch | Egypteland is voor uw aangezicht; doe uw vader en uw broeders in het beste van het land wonen; laat hen in het land Gosen wonen, en zo gij weet, dat er onder hen kloeke mannen zijn, zo zet hen tot veemeesters over hetgeen ik heb. |
| Finnish | Egyptin maa on avoinna sinun edessäsi; sijoita isäsi ja veljesi maan parhaaseen osaan. Asukoot Goosenin maakunnassa; ja jos tiedät heidän joukossaan olevan kelvollisia miehiä, niin aseta heidät minun karjani päällysmiehiksi." |
| French | Le pays d`Égypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu`ils habitent dans le pays de Gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les la tête de mes troupeaux. |
| German | das Land Ägypten steht dir offen, laß sie am besten Ort des Landes wohnen, laß sie im Lande Gosen wohnen; und so du weißt, daß Leute unter ihnen sind, die tüchtig sind, so setze sie über mein Vieh. |
| Haitian Creole | tout peyi Lejip la la devan ou. Chwazi pi bon tè nan peyi a, ba yo l' pou rete. Yo mèt rete sou tè Gochenn lan. Epi, si ou konnen gen nan mitan yo moun ki kapab pran swen bèt pa m' yo, ou mèt ba yo bèt mwen yo gade. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Anggaplah negeri Mesir sebagai negerimu sendiri. Biarlah mereka menetap di daerah Gosyen, daerah yang paling baik di negeri ini. Dan tugaskanlah kepada orang yang cakap bekerja untuk mengurus ternakku." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka tanah Mesir ini adalah di hadapanmu, dudukkanlah bapamu dan segala saudaramu di tanah yang terbaik, suruhlah mereka itu duduk di negeri Gosyen. Maka jikalau engkau tahu bahwa di antara mereka itu ada orang yang pandai, jadikanlah mereka itu penghulu gembala atas segala milikku. |
| Italian | Ebbene, il paese d'Egitto è a tua disposizione: f risiedere tuo padre e i tuoi fratelli nella parte migliore del paese. Risiedano pure nel paese di Gosen. Se tu sai che vi sono tra di loro uomini capaci, costituiscili sopra i miei averi in qualit di sovrintendenti al bestiame». |
| Maori | Kei tou aroaro te whenua o Ihipa; whakanohoia e koe tou papa me ou tuakana ki te wahi pai o te whenua; kia noho ratou ki te whenua o Kohena: ki te mea hoki e mohiotia ana e koe etahi tangata pakari i roto i a ratou, meinga ratou hei rangatira mo aku kararehe. |
| Norwegian | Egyptens land ligger åpent for dig; la din far og dine brødre bo i den beste del av landet, la dem bo i Gosen! Og dersom du vet at det er dyktige menn iblandt dem, da sett dem til opsynsmenn over min buskap! |
| Rumanian | Yara Egiptului este deschisq knaintea ta; aweazq pe tatql tqu wi pe frayii tqi kn cea mai bunq parte a yqrii. Sq locuiascq kn yinutul Gosen; wi dacq gqsewti printre ei oameni destoinici, pune -i kn fruntea turmelor mele.`` |
| Russian | ЪЕНМС еЗЙ ЕФУЛБС ТЕ" ФП'ПА; ОБ МХЮЫЕН НЕУФЕ ЪЕНМЙ ПУЕМЙ ПФ"Б ФЧПЕЗП Й 'ТБФШЕЧ ФЧПЙИ; ХУФШ ЦЙЧХФ ПОЙ Ч ЪЕНМЕ зЕУЕН; Й ЕУМЙ ЪОБЕЫШ, ЮФП НЕЦ"Х ОЙНЙ ЕУФШ У ПУП'ОЩЕ МА"Й, ПУФБЧШ ЙИ УНПФТЙФЕМСНЙ ОБ" НПЙН УЛПФПН. |
| Spanish | la tierra de Egipto está delante de ti. En lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén. Y si juzgas que hay entre ellos hombres aptos, ponlos como mayorales de mi ganado. |
| Swedish | Egyptens land ligger öppet för dig; i den bästa delen av landet må du låta din fader och dina bröder bo. Må de bo i landet Gosen, och ifall du vet om några bland dem att de äro dugande män, så sätt dessa till uppsyningsmän över min boskap." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-e-e-e-h-h-s-t-t-v" | |
-2 letters: hebetates. | |
-3 letters: aesthete, hebetate. | |
-4 letters: behaves, esthete, sheathe, teethes. | |
-5 letters: bathes, beeves, behave, behest, bettas, estate, heaths, heaves, seethe, settee, sheath, sheave, sheeve, steeve, teethe, testae, testee, thebes, thetas, vestee. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Non-fiction 7. Quotations: Speeches 8. Expressions | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.