Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Gush

Definition: Gush

Gush

Noun

1. A sudden rapid flow (as of water); "he heard the flush of a toilet"; "there was a little gush of blood"; "she attacked him with an outpouring of words".

2. An unrestrained expression of emotion.

Verb

1. Gush forth in a sudden stream or jet of liquids.

2. Praise enthusiastically; "She raved about that new restaurant".

3. Issue in a jet; come out in a jet; stream or spring forth; "Water jetted forth"; "flames were jetting out of the building".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "gush" was first used in popular English literature: sometime before 1385. (references)

Note: Gush \Gush\, intransitive verb [imperfect & past participle. Gushed; Gushing.]. (references)


Synonyms: Gush

Synonyms: effusion (n), flush (n), outburst (n), outpouring (n), jet (v), rave (v), spirt (v), spout (v), spurt (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Gush

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Egress

Noun: egress, exit, issue; emersion, emergence; outbreak, outburst; eruption, proruption; emanation; egression; evacuation; exudation, transudation; extravasation, perspiration, sweating, leakage, percolation, distillation, oozing; gush; (water in motion); outpour, outpouring; effluence, effusion; effluxion, drain; dribbling; Verb: defluxion; drainage; outcome, output; discharge; (excretion).

Exude, transude; leak, run through, out through; percolate, transcolate; egurgitate; strain, distill; perspire, sweat, drain, ooze; filter, filtrate; dribble, gush, spout, flow out; well, well out; pour, trickle; (water in motion); effuse, extravasate, disembogue, discharge itself, debouch; come forth, break forth; burst out, burst through; find vent; escape.

Feeling

Warmth, glow, unction, gusto, vehemence; fervor, fervency; heartiness, cordiality; earnestness, eagerness; empressement, gush, ardor, zeal, passion, enthusiasm, verve, furore, fanaticism; excitation of feeling; fullness of the heart; (disposition); passion; (state of excitability); ecstasy; (pleasure).

River

Verb: flow, run; meander; gush, pour, spout, roll, jet, well, issue; drop, drip, dribble, plash, spirtle, trill, trickle, distill, percolate; stream, overflow, inundate, deluge, flow over, splash, swash; guggle, murmur, babble, bubble, purl, gurgle, sputter, spurt, spray, regurgitate; ooze, flow out. (egress).

Jet, spirt, spurt, squirt, spout, spray, splash, rush, gush, jet d'eau; sluice.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Gush

English words defined with "gush": DaukflushGushedOutgush, outpouringspirt, spout, spurtUpgushwhoosh. (references)
Etymologies containing "gush": Scaturient. (references)

Top     

Modern Usage: Gush

DomainUsage

Screenplays

You are a vampire who never knew what life was until it ran out in a big gush over your lips (Interview With the Vampire; writing credit: Anne Rice)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Gush

DomainTitle

Books

  • Ben Yarkon ve-Ayalon : mehkarim °al Gush Dan ve-°Emek Lod (reference)

  • Excavations at the Ancient Synagogue of Gush Halav (reference)

  • Gush (reference)

  • Gush (a novel about unemployment in California) (reference)

  • Me-Hertsel °ad Gush emunim uva-hazarah (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Gush

TitleAuthorQuote

Scarlet Letter

Hawthorne, Nathaniel

In a moment more, the crowd began to gush forth from the doors of the church

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Gush

SubjectTopicQuote

Economic History

Canada

Its oil production comes from 36 percent oil sands, 7 percent East Coast offshore operations, and the balance from traditional drill and gush operations. (references)

Human Rights

Israel and the occupied territories

For example, on January 21, the Jerusalem District Court sentenced Nahum Korman, former security coordinator for the Gush Etzion settlement, to 6 months of community service and 15 months of probation for the 1996 murder of 12-year-old Palestinian Hilmi Shusha. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Gush

"Gush" is generally used as a noun (singular) -- approximately 67.19% of the time. "Gush" is used about 64 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)67.19%4352,181
Lexical Verb (infinitive)25%1687,710
Lexical Verb (base form)7.81%5157,705
                    Total100.00%64N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Gush

Expressions using "gush": gush forth gush forward gush out gush over gush over smb.. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "gush": Wood-gush.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Gush

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

gush

96

gush katif

3

female gush

19

ejaculation female gush

3

gush shalom

13

emunim fundamentalism gush israel jewish

3

oh my gush

7

gush gusher gushing ooze orgasm

3

gush emunim

6

gush facial

3

girl who gush

5

gush mpg

3

pussy gush

4

gush lesbian

3

gobbler gush

4

woman to gush

3

gush etzion

4

cum gush

2

cum ejaculation female gush spray squirt

4

gush jeff

2

gush rush

4

gush vibrator

2

girl to gush

4

babe creamed creaming creamy cum gush horny

2

gush who woman

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Gush

Language Translations for "gush"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

vërshoj (overflow, overrun), teptisje (eruption, haemorrhage, hemorrhage, overflow, recoil, spouting), teptis (overflow, overrun, spout), të folur i papërmbajtur, shpërthim (access, blast, blowout, burst, conniption, detonation, effusion, eruption, explosion, fit, flare, flare up, furor, gust, outbreak, outburst, output, paroxysm, report, Sally, tornado), shkulm (belch, jet), rrëke (Beck, bourn, Bourne, burn, deluge, flood, flow, rain, runlet, runnel, stream, torrent), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out, proceed, spring, start, stem). (various references)

   

Arabic 

  

‏فياض الشعور (gushing), ‏تفجر (burst, detonate, explode, fulminate, outburst, spurt, well), ‏تكلم بحماس, ‏تدفق الماء, ‏تدفق (affluence, afflux, bubble, discharge, drift, flow, flowing, fluency, flux, inflow, influx, inrush, issue, jet, onrush, outbreak, outflow, outpouring, pour, roll, shoot, shoot up, slop, spirt, spout, spurt, stream, surge, throng), ‏تدف الجاز. (various references)

   

Basque

  

sortu (gush to, spring to, well to). (various references)

   

Bulgarian 

  

струя (blast, current, flow, jet, rush, spout, squirt, stream, trail, well up), силна струя (flush, onrush, spirt, spout, spurt), рукване, лея се (pour, pour in, pour out, run, shower, stream, teem down, well up), бликане, бликам (flow, spout, squirt, well), правя излияния, поток (current, flow, nullah, onflow, pour, river, run, runnel, shower, stream, tide), излияния (flow, outpourings, romantics, slop, slops), избликвам (spout, well). (various references)

   

Chinese 

  

涌出 (Gushed, gushing, gushy, Welled, Welling). (various references)

   

Czech

  

záplava (barrage, flash flood, flood, gust, overflow, spate, stream), vyřinout se, výbuch (blast, blaze, burst, detonation, eruption, explosion, gust, outbreak, outburst, paroxysm, salvo), proud (current, drift, flood, flow, flush, jet, race, river, run, spout, stream, trend), příval (avalanche, barrage, gust, inrush, spate, stream, surge, volley). (various references)

   

Dutch

  

verspuiten (spurt, spurt out), stuiven (spurt, spurt out), opspatten (spurt, spurt out). (various references)

   

Esperanto

  

ŝpruci (spurt, spurt out). (various references)

   

Faeroese

  

spræna (spurt, spurt out). (various references)

   

Farsi 

  

فواره زدن (Jet, Spout), فوران (Eruption, Jet, Outburst, Spout, Spurt), تراوش (Leak, Leakage), جوش (Boil, Effervescence, Eruption, Pimple, Rash, Simmer, Solder, Spout, Weld), جاری شدن (Emanate, Pour, Rill, Run, Stream), جریان (Circuit, Course, Flow, Fluor, Income, Inset, Ooze, Outflow, Progress, Rede, Stream, Tide), ریزش (Catarrh, Diffusion, Downfall, Income, Influx, Infusion, Outflow, Slide, Slump, Spray), روان شدن (Flow, Trill). (various references)

   

Finnish

  

vuotaa virtanaan (flow in streams, gush out in streams), purskua (gush out, spurt out). (various references)

   

French

  

jaillir (gush forth), flot. (various references)

   

Frisian

  

sproeie (spurt, spurt out). (various references)

   

German

  

Strom (current, electricity, flux, passage, power, river, stream, torrent, volley). (various references)

   

Greek 

  

αναβλύζω (jet, spout, spurt, well, well up). (various references)

   

Hebrew 

  

לפכות (bubble, well), ל"תפרץ (barge in, break in, break out, burst, flare up, jet, make a scene, surge), ל"שתפך (overflow), ל"'יח (attack suddenly, burst out, dash), ל"בר ב"תל"בות מעוש", שטף (current, flow, flux, spate, stream, torrent), קלוח (flow, jet, steam), פכפוך (bubbling, dripping, flow, percolation, trickle). (various references)

   

Hungarian

  

áradat (deluge, flood, flow, flush, flux, freshet, inundation, river, stream, tide, volley). (various references)

   

Indonesian

  

pancaran (effluence, ejaculation, emmission), memancar (emanate, jet, sprout), bercucuran (flow, stream). (various references)

   

Italian

  

zampillare (burst, spirt, spout, spring, spurt), sgorgare (extravasation, flow, gush out, pour, spring, spurt). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

迸る (to gush out, to surge, to well up), 噴き出す (to burst into laughter, to gush out, to spout, to spurt), 沸き出す (to cause to gush out), 沸き出る (to gush forth), 沸く (to boil, to get excited, to grow hot, to gush forth), 湧き出る (to gush forth), 湧く (to boil, to get excited, to grow hot, to gush), 涌く (to boil, to get excited, to grow hot, to gush forth), 流れ出す (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), 流れ出る (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), 吹き出す (to burst into laughter, to gush out, to spout, to spurt). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ながれでる (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), ながれ す (to drift away, to flow out, to gush forth, to leak, to ooze out, to pour out, to stream out), ふき す (to burst into laughter, to gush out, to spout, to spurt), ほとばしる (to gush out, to surge, to well up), わきでる (to gush forth), わき す (to cause to gush out), わく (frame, slide, to boil, to get excited, to grow hot, to gush forth). (various references)

   

Manx

  

skiootal (burst forth, burst forth of liquid, cascade, cascading, jet, rush, spout, spouting, spurt, squirting), skioot (burst, jet, rush of liquid, spout, spurt, squirt), brooightey (burst forth of liquid, debouch, debouchment, emission, emit, flush), brooight (seaweed cast on shore). (various references)

   

Norwegian

  

utbrudd (eruption), sprut (jet). (various references)

   

Occitan

  

rajar (spring, well). (various references)

   

Pig Latin

  

ushgay.(various references)

   

Portuguese

  

jorrar (flood, flush, outpour, spout, spurt, spurt out), esguichar (douche, flush, jet, spirt, spout, spurt, spurt out, swash). (various references)

   

Romanian

  

torent (drift, fireworks, flood, fresh, torrent), jet (douche, gust, jet, spirt, spurt, squirt), izbucni (break forth, break out, burst, burst into, burst out, erupt, flare, fling, spurt), face sã ţâşneascã, efuziune (effusion), deborda (overflow, vomit), ciurui (bolt, riddle, screen, sieve), şuvoi (flood, flush, flux, Gill, gushing, jet, outpour, stack, stream, torrent), a-şi manifesta puternic sentiment, împroşca cu, ţâşniturã (spirt, spout, squirt), ţâşni (break forth, burst, flush, splash, spout, spring, squirt). (various references)

   

Russian 

  

сильный поток, хлынуть (gush out, pour in torrents, stream), поток (current, flow, flux, outpour, rain, shower, spate, stream, tide, torrance, torrent, volley, watercourse), излияние (effusion, outpouring). (various references)

   

Scottish

  

biorg. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vrcati (sparkle, spurt), poteći (pour out, stream), šiknuti (jet), šikljanje. (various references)

   

Spanish

  

chorro (blast, effluent, flow, jet, puff, spirt, squirt, stream, swash, trickle). (various references)

   

Swedish

  

spruta fram, forsa ut. (various references)

   

Thai

  

พู"มาก (noise, talky), พุ่ง, การพู"ยกยอมากไป, การทะลักออก. (various references)

   

Turkish

  

taşmak (boil over, brim over, flow, get over, overbrim, overflow, pour forth, pour out, run over, slop over, spill over, swell, swim, well over), taşma (ebullition, outburst, outpour, outpouring, overflow, overflowing, surge), taşkınlık (abundance, boisterousness, ebullience, ebulliency, ebullition, effusion, excess, extravagance, exuberance, exuberancy, flush, frenzy, furor, furore, intemperance, overflowing, rampancy, transport), sevgi gösterisi, fışkırma (emanation, eruption, jet, outburst, spout, spurt, squirt), coşmak (boil up, bubble over, effervesce, enthuse, glow, let oneself go, overflow, slop over), coşma (inflammation, transport), coşku (ebullition, ecstasy, effervescence, elation, enthusiasm, excitement, exuberance, exuberancy, furor, furore, glow, rave, rhapsody, spring tide, temperament, yeast). (various references)

   

Turkmen 

  

zogdyrylmak (rush out, spurt), joюmak (overflow). (various references)

   

Ukrainian

  

хлинути, фонтанувати, злива (cannonade, cloud-burst, deluge, downfall, drench, drencher, floodwaters, hail, pour, scat, shower, soaker, spate), порив (appetition, dash, ecstasy, gust, waff). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự vọt ra sự bộc lộ tr n trề, sự phun ra (outgush, outrush, spirt). (various references)

   

Welsh

  

rhaeadru (pour), pistyllio (spout), ffrydio (stream). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Gush

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

profui, profundo, profundo frofui profusum, profundo, profui, profusum, unda. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Gush

LanguageDateSourceJeremiah Chapter 9, Verse 18
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOti fwnh oiktou hkousqh en siwn pwV etalaipwrhsamen kathscunqhmen sfodra oti egkatelipomen thn ghn kai aperriyamen ta skhnwmata hmwn
Latin405VulgateFestinent et adsumant super nos lamentum deducant oculi nostri lacrimas et palpebrae nostrae defluant aquis
Middle English1395WyclifHeeye thei, and take thei to vp on vs mournyng; leden out oure eyen teres, and oure eye lydis flowe thei doun with watris;
Jacobean English1611King JamesAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Victorian English1833WebsterAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Basic English1964OgdenLet them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Gush

LanguageJeremiah Chapter 9, Verse 18
CebuanoUg sila padalia, ug papaminataya sila alang kanato, aron ang atong mga mata magapaagay sa mga luha, ug ang atong mga tabon-tabon sa mata mopabuhagay sa mga tubig.
CroatianSa Siona dopire tužbalica: 'O, kako smo upropašteni, osramoæeni veoma! Jer moramo zemlju ostaviti i stanove svoje napustiti.'"
Danishlad dem haste og istemme Klage over os! Vore Øjne skal rinde med Gråd, vore Øjenlåg strømme med Vand.
DutchEn haasten, en een weeklage over ons opheffen, dat onze ogen van tranen nederdalen, en onze oogleden van water vlieten.
Finnishkiiruhtaisivat ja virittäisivät meistä valitusvirren, niin että silmämme vuotaisivat kyyneleitä ja silmäripsemme tiukkuisivat vettä.
FrenchQu`elles se hâtent de dire sur nous une complainte! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l`eau coule de nos paupières!
Germandaß sie eilend um uns klagen, daß unsre Augen von Tränen rinnen und unsre Augenlider von Wasser fließen,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang Yehuda berkata, "Suruh mereka segera menyanyikan lagu perkabungan untuk kita sekalian, supaya berlinang-linang air mata membasahi pipi kita."
Indonesian-Terjemahan LamaSupaya segera-segera diangkatnya sebiji ratap akan kami, biar air mata berlinang-linang dari pada mata kami, dan kelopak mata kamipun mengalirkan air.
Italianperché una voce di lamento si ode da Sion: «Come siamo rovinati, come profondamente confusi, poiché dobbiamo abbandonare il paese, lasciare le nostre abitazioni».
MaoriKia hohoro ano te ara o ta ratou tangi mo tatou, kia tarere ai nga roimata o o tatou kanohi, kia maringi iho ai nga wai o o tatou kamo.
Norwegianog skynde sig og opløfte en klagesang over oss, så våre øine kan rinne med gråt og våre øielokk flyte med vann!
RumanianSq se grqbeascq sq facq o ckntare de jale asupra noastrq ca sq ne curgq lacrqmile din ochi, wi sq curgq apa din pleoapele noastre!
RussianрХУФШ ПОЙ ПУ ЕЫБФ Й П"ОЙНХФ МБЮ П ОБУ, ЮФП'Щ ЙЪ ЗМБЪ ОБЫЙИ МЙМЙУШ УМЕЪЩ, Й У ТЕУОЙ" ОБЫЙИ ФЕЛМБ ЧП"Б.
Spanish¡Apresúrense y prorrumpan en lamento por nosotros! Derramen lágrimas nuestros ojos; fluya agua de nuestros párpados.
SwedishLåten dem med hast stämma upp sorgesång over ossr så att våra ögon flyta i tårar och vatten strömmar från våra ögonlock.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Gush

Derivations

Words beginning with "gush": gushed, gusher, gushers, gushes, gushier, gushiest, gushily, gushiness, gushinesses, gushing, gushingly, gushy. (additional references)

Words ending with "gush": outgush. (additional references)

Words containing "gush": outgushes. (additional references)


Misspellings

"Gush" is suggested in spellcheckers for the following: aush, fush, Gasch, geh, Geshe, gfsa, gih, girsh, gish, Glushko, goash, goch, goeh, goesh, gohsh, Gosha, goshe, Gosho, Gosht, gosth, gosu, Gotsch, gouh, goush, grush, gs, gudh, gues, guh, Guihua, guish, Gulsham, gus, gusa, Guse, gusk, gusp, guss, gusy, guth, Guus, guvs, guz, jush, Ugghhh, ughh, ughs, Ugoh, ush. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Gush"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "gush" (pronounced gu"sh)
2-u" shblush, brush, crush, flush, hush, lush, mush, plush, rush, slush, thrush.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Gush

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: hugs, sugh, ughs.

Words within the letters "g-h-s-u"

-1 letter: hug, ugh.

-2 letters: sh, uh, us.

 Words containing the letters "g-h-s-u"
 

+1 letter: chugs, gursh, gushy, saugh, shrug, sough, sughs, thugs, vughs.

 

+2 letters: aguish, aughts, boughs, brughs, bugsha, burghs, coughs, doughs, ghauts, ghouls, gushed, gusher, gushes, haughs, heughs, hugest, laughs, loughs, oughts, roughs, saughs, saughy, shaugh, sheugh, shogun, shrugs, slough, soughs, sought, sughed, toughs.

 

+3 letters: anguish, bugshas, bushing, bushpig, choughs, cloughs, curaghs, enoughs, gauchos, goulash, grushie, gulches, gumshoe, gunship, gunshot, gurshes, gushers, gushier, gushily, gushing, hagbush, hagbuts, hangups, hognuts, housing, hugeous, huggers, humbugs, hungers, hushing, husking, kiaughs, lushing, meshuga, mugshot, mushing, naughts, noughts, outgush, ploughs, puggish, pushing, quahogs, quaighs, quohogs, roguish, rushing, shaughs, sheughs, shoguns, shotgun, shuting, sloughs, sloughy, sorghum, soughed, sughing, troughs, tushing, unhangs, unsight, voguish, waughts.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Fiction
7. Quotations: Non-fiction
8. Usage Frequency
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.