Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Guinea |
GuineaNoun1. A former British gold coin worth 21 chillings. 2. Ethnic slur; offensive terms for a person of Italian descent. 3. A republic in eastern Africa on the Atlantic; formerly a French colony; achieved independence from France in 1958. 4. W African bird having dark plumage mottled with white; native to Africa but raised for food in many parts of the world. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "guinea" was first used in popular English literature: sometime before 1604. (references) |
| Domain | Definitions |
Literature | Guinea Sir Robert Holmes, in 1666, captured in Schelling Bay 160 Dutch sail, containing bullion and gold-dust from Cape Coast Castle in Guinea. This rich prize was coined into gold pieces, stamped with an elephant, and called Guineas to memorialise the valuable capture. (See Dryden: Annus Mirabilis.) Guinea. The legend is M. B. F. et H. Rex. F. D. B. L. D. S. R. I. A. T. et E. - Magnæ Britainniæ, Franciæ, et Hiberniæ Rex; Fidei Defensor; Brunsvicensis, Lunenburgensis Dux; Sacri Romani Imperii Archi Thesaurarius et Elector. Guinea-pieces = 21s. were first coined in 1663, and discontinued in 1817. The sovereign coined by Henry VII. in 1480 was displaced by the guinea, but recoined in 1815, soon after which it displaced the guinea. Of course, 20s. is a better decimal coin than 21s. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
The obverse and reverse of this coin were designed by John Roettier (1631-c.1700). The obverse showed a fine right-facing bust of the king wearing a laurel wreath (amended several times during the reign), surrounded by the legend CAROLVS II DEI GRATIA, while the reverse showed four crowned cruciform shields bearing the arms of England, Scotland, France, and Ireland, between which were four sceptres, and in the centre were four interlinked "C"s, surrounded by the inscription MAG BR FRA ET HIB REX date. To avoid confusion with gilded silver coins the edge was milled to deter clipping or filing (and to distinguish it from the silver half-crown which had edge lettering) -- until 1669 the milling was perpendicular to the coin, giving vertical grooves, while from 1670 the milling was diagonal to the coin. John Roettier continued to design the dies for this denomination in the reign of King James II. In this reign, the coins weighed 8.5 grams with a diameter of 25-26 millimetres, and were minted in all years between 1685 and 1688, with an average gold content of 0.9094. Coins of each year were issued both with and without the elephant and castle mark. The kings' head faces left in this reign, and is surrounded by the inscription IACOBUS II DEI GRATIA, while the obverse is the same as in Charles II's reign except for omitting the interlinked "C"s in the centre of the coin. The edge of the coins are milled diagonally. With the removal of James II in the Glorious Revolution of 1688, his daughter Mary, and her husband Prince William of Orange ruled jointly by agreement as co-monarchs. Their heads appear conjoined on the guinea piece in Roman style, with William's head uppermost, with the legend GVLIELMVS ET MARIA DEI GRATIA. In a departure from the previous reigns the reverse featured a totally new design of a large crowned shield which bore the arms of France in the first quarter, of Scotland in the second quarter, of Ireland in the third quarter, and of England in the fourth quarter, the whole ensemble having a small shield in the centre bearing the rampant lion of Nassau; the legend on the obverse read MAG BR FR ET HIB REX ET REGINA date. By the early part of this reign the value of the guinea had increased to nearly thirty shillings. The guineas of this reign weighed 8.5 grams, were 25-26 millimetres in diameter, and were the work of James and Norbert Roettier and were produced in all years between 1689 and 1694 both with and without the elephant and castle; in 1692 and 1693 the mark of the elephant alone was also used. Following the death of Queen Mary from smallpox in 1694, William continued to reign as William III. The Guinea coin was produced in all years from 1695 to 1701, both with and without the elephant and castle, the design probably being the work of Johann Crocker a.k.a. John Croker, since James Roettier had died in 1698 and his brother Norbert had moved to France in 1695.
The coins of William III's reign weighed 8.4 grams with an average gold content of 0.9123. The diameter was 25-26 millimetres until 1700 and 26-27 millimetres in 1701. William's head faces right on his coins, with the legend GVLIELMVS III DEI GRATIA, while the reverse design of William and Mary's reign was judged to be unsuccessful, so the design reverted to that used by Charles II and James II, but with a small shield with the lion of Nassau in the centre, with the legend MAG BR FRA ET HIB REX date. The coin had a diagonal milled edge. The reign of Queen Anne (1702-1714) produced guineas in all years between 1702 and 1714 except for 1704. The 1703 guinea bears the word VIGO under the Queen's bust, to commemorate the origin of the gold taken from the Spanish ships at the Battle of Vigo Bay. With the Union of England and Scotland the design of the reverse of the guinea was changed. Until the Union, the cruciform shields on the reverse showed the arms of England, Scotland, France, and Ireland in order, separated by sceptres and with a central rose, and the legend MAG BRI FR ET HIB REG date. With the union, the English and Scottish arms appear conjoined on one shield, with the left half being the English arms and the right half being the Scottish arms, and the order of arms appearing on the shields becomes England+Scotland, France, England+Scotland, Ireland. The elephant and castle can appear on the coins of 1708 and 1709. The centre of the reverse design shows Star of the Order of the Garter. The coins weighed 8.3 grams, were 25 millimetres in diameter, and had a gold content of 0.9134. The edge of the coin is milled diagonally. George I's guinea coins were struck in all years between 1714 and 1727, with the elephant and castle sometimes appearing in 1721, 1722, and 1726. His guineas are notable for using five different portraits of the king, and the 1714 coin is notable for declaring him to be Prince Elector of the Holy Roman Empire. The coins weighed 8.3-8.4 grams, were 25-26 millimetres in diameter, and the average gold content was 0.9135.
The 1714 obverse shows the right-facing portrait of the king with the legend GEORGIVS D G MAG BR FR ET HIB REX F D, while the later coins bear the legend GEORGIVS D G M BR FR ET HIB REX F D. The reverse follows the same general design as before, except the order of the shields is England+Scotland, France, Ireland, and Hanover, with the legend in 1714 BRVN ET LVN DVX S R I A TH ET PR EL 1714 -- Duke of Brunswick and Lueneburg, Arch-Treasurer and Prince Elector of the Holy Roman Empire, and in other years BRVN ET L DVX S R I A TH ET EL date -- Duke of Brunswick and Lueneburg, Arch-Treasurer and Elector of the Holy Roman Empire. The edge of the coin is milled diagonally.
The value of the guinea had fluctuated over the years from twenty to thirty shillings, and back down to twenty one shillings and sixpence by the start of George's reign. A Royal Proclamation of December 1717 fixed the value of the guinea at twenty one shillings. George II's guinea pieces mark are a complex issue, with eight obverses and five reverses used through the 33 years of the reign. The coins were produced in all years of the reign except 1742, 1744. 1754, and 1757. The coins weighed 8.3-8.4 grams, and were 25-26 millimetres in diameter except for some of the 1727 coins which were 24-25 millimetres. The average gold content was 0.9140. Some coins issued between 1729 and 1739 carry the mark EIC under the king's head, to indicate the gold was provided by the East India Company, while some 1745 coins carry the mark LIMA to indicate the gold came from Admiral Anson's round-the-world voyage. In the early part of the reign the edge of the coin was milled diagonally, but from 1739 following the activities of a particularly bold gang of guinea filers for whom a reward was posted, the milling was changed to produce the shape of a chevron or arrow-head. In 1732 the old hammered gold coinage was demonetised, and it is thought that some of the old coins were melted down to create more guineas.
The obverse has a left-facing bust of the king with the legend GEORGIVS II DEI GRATIA (GEORGIUS II DEI GRATIA between 1739 and 1743), while the reverse features a single large crowned shield with the quarters containing the arms of England+Scotland, France, Hanover, and Ireland, and the legend M B F ET H REX F D B ET L D S R I A T ET E -- King of Great Britain, France and Ireland, Defender of the Faith, Duke of Brunswick and Lueneburg, Arch-Treasurer and Elector of the Holy Roman Empire. Unlike the Two Guinea and Five Guineas coins, production of the Guinea continued through much of the long reign of King George III.
The Guineas of George III weighed 8.4 grams and were 24 millimetres in diameter, with an average gold content (at the time of the 1773 assay) of 0.9146. They were issued with six different obverses and three reverses in 1761, 1763-1779, 1781-1799, and 1813. All the obverses show right-facing busts of the king with the legend GEORGIVS III DEI GRATIA with different portraits of the king. The reverse of guineas issued between 1761 and 1786 show a crowned shield bearing the arms of England+Scotland, France, Ireland and Hanover, with the legend M B F ET H REX F D B ET L D S R I A T ET E date. In 1787 a new design of reverse featuring a spade-shaped shield was introduced, with the same legend; this has become known as the Spade Guinea.
In 1774 almost 20 million worn guineas of William III and Queen Anne were melted down and recoined as guineas and half-guineas.
Towards the end of the century gold began to become scarce and rise in value. The French Revolution and the subsequent Revolutionary Wars had drained gold reserves and people started hoarding coins. Parliament passed a law making banknotes legal tender in any amount, and in 1799 the production of guineas was halted, although half and third-guineas continued to be struck. Following the union of Great Britain and Ireland in 1800, the king's titles changed, and an Order in Council of 5 November 1800 directed the Master of the Mint to prepare a new coinage, but although designs were prepared, the production of guineas was not authorised.
In 1813 it was necessary to strike 80,000 guineas to pay the Duke of Wellington's army in the Pyrenees, as the local people would only accept gold in payment. This issue has become known as the Military Guinea. At this time gold was still scarce, and the guinea was trading on the open market for 27 shillings in paper money, so the coining of this issue for the army's special needs was a poor deal for the government, and this was the last issue of guineas to be minted. The reverse of the military guinea is a unique design, showing a crowned shield within a Garter, with HONI SOIT QUI MAL Y PENSE on the Garter, and BRITANNIARUM REX FIDEI DEFENSOR around the edge, and 1813 between the edge inscription and the garter.
In the Great Recoinage of 1816, the guinea was replaced as the major unit of currency by the pound.
Even after the coin ceased to circulate, the name was long used to indicate the amount of 21 shillings (£1.05 in decimalised currency). The guinea had an aristocratic overtone; professional fees and payment for land, horses and art were often quoted in guineas until decimalisation in 1971. It is still quoted in the pricing and sale of race horses.
For other denominations, see British coinage
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "British coin Guinea."
Synonyms: GuineaSynonyms: dago (n), greaseball (n), guinea fowl (n), wop (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Experiment | Subject, experimentee, guinea pig, experimental animal. |
Money | Phrase: barbarus ipse placet dummodo sit dives; "but the jingling of the guinea helps the hurt that honor feels"; Gelt regiert die Welt, money makes the world go round; nervos belli pecuniam infinitam; redet Geld so schweigt die Welt; " money is the mother's milk of politics"; money is the root of all evil; money isn't everything; "as phony as a three-dollar bill"; "don't take any wooden nickels". |
Petty cash, pocket money, change, small change, small coin, doit, stiver, rap, mite, farthing, sou, penny, shilling, tester, groat, guinea; rouleau; wampum; good sum, round sum, lump sum; power of money, plum, lac of rupees. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | She was beautiful! She was young! She was innocent! She was the greatest piece of ass I've ever had, and I've had 'em all over the world! And then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and guinea charm, and she runs off. She threw it all away just to make me look ridiculous! (The Godfather; writing credit: Francis Ford Coppola; Mario Puzo) Let me lay it on the line for you and your boss, whoever he is. Johnny Fontane willl never get that movie! I don't care how many dago guinea wop greaseball goombahs come out of the woodwork! (The Godfather; writing credit: Francis Ford Coppola; Mario Puzo) You mean with guinea pigs? (Fathers' Day; writing credit: Francis Veber) I might find myself buying your pretty little body one day for a guinea or two. (The Oblong Box; writing credit: Lawrence Huntington; Edgar Allan Poe) | |
Movie/TV Titles | En el golfo de Guinea (1962) Misión sanitaria en Guinea (1953) Misiones de Guinea (1948) The Guinea Pig (1948) El Mapa de Guinea (1947) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References |
| ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
The photo shows an adult, black and white guinea pig with three young. Credit: Unknown photographer/artist. | Pictured here is an experimental guinea pig lying on a lab table. Also seen are the hands of a female technician injecting a substance into the animal. The fur around the area being injected has been shaved away, exposing the area to be injected. Perhaps a chemical is being tested for its carcinogenic effect. Credit: Linda Bartlett (photographer). | ||
CDC technicians testing guinea pigs for tuberculosis. Credit: CDC. | This helminth nematode parasite, also known as guinea worm, is gradually withdrawn from the body by winding the stick. Credit: CDC. | ||
![]() | Francis X. Popper plotting hydrographic survey in New Guinea Regimental navigator for Army amphibious engineers. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. | ![]() | U.S. Naval Hospital, New Guinea. : Nurse attending a patient. Credit: National Library of Medicine. |
![]() | U.S. Army Air Forces, 38th Bombardment Group Dispensary, Port Moresby, Papua, New Guinea. : Front view. Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Describes his submarine's successful third war patrol, during a press conference at Pearl Harbor, circa mid-February 1943. He is holding a rough chart of what appears to be a small part of the northern New Guinea coast. On the wall at right are charts of western New Guinea and of the Iron Bottom Sound area between Guadalcanal and Tulagi. Credit: NAVY. |
![]() | Lieutenant Commander Dudley W. Morton, Commanding Officer, with another officer (probably Lieutenant Richard H. O'Kane), in Wahoo's conning tower during her attack on a Japanese convoy north of New Guinea, 26 January 1943. Several ships, among them the transport Buyo Maru, were sunk in this action. Credit: NAVY. | ![]() | Two dead Japanese in a water filled shell hole somewhere in New Guinea, 1943. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Lord Alfred Tennyson | The jingling of the guinea helps the hurt that Honor feels. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Walden | Thoreau, Henry David | Some say that he was a Guinea Negro. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | In 1998, 78,338 cases of Guinea worm were reported. (references) | |
It is recognized in Guinea, Liberia, Sierra Leone, as well as Nigeria. (references) | ||
Parents who have active Guinea worm diseasecannot care for their children. (references) | ||
Business | A "major" market is defined as a country where Papua New Guinea represents a substantially large share of either imports or exports. (references) | |
From these figures, rankings are calculated to allow managers to prioritize Papua New Guinea compared to other major country markets. (references) | ||
Civil Liberties | Guinea-Bissau | Sierra Leonean refugees continue to flee to the country in response to harassment in Guinea. (references) |
Australia | Some of the ships were rerouted to the country's offshore immigration detention facilities on Christmas Island (Australia) and the countries of Nauru and Papua New Guinea. (references) | |
Equatorial Guinea | The law includes a stated official preference towards the Catholic Church and the Reform Church of Equatorial Guinea due to their traditional roots and historic influence in the social and cultural life of the populace. (references) | |
Economic History | Guinea | No franchises currently exist in Guinea. (references) |
Guinea | In 1999, Guinea exported 8,606,788 kg of coffee. (references) | |
Equatorial Guinea | The name of the country was changed to Equatorial Guinea. (references) | |
Human Rights | Liberia | The whereabouts of seven refugees who were arrested on their return from Guinea in June 2000 remained unknown at year's end. (references) |
Guinea | There also were unconfirmed reports that some RUF soldiers who were taken prisoner and brought to Guinea for interrogation were never heard from again. (references) | |
Liberia | The authorities claimed they were members of an armed dissident faction based in Guinea and were plotting to overthrow the Government and charged them with treason. (references) | |
Minorities | Guinea | Each group speaks a distinct primary language and is concentrated in a distinct region: The Soussou in lower Guinea; the Puhlar in middle Guinea; and the Malinke in upper Guinea. (references) |
Cote d'Ivoire | The ethnic composition of the whole population, including these noncitizens, is quite different from that of the citizenry alone, in that about three of every four noncitizens originated from either Burkina Faso, Mali, or Guinea. (references) | |
Political Economy | Eq. Guinea | The threat of political strife continues to be a factor in Equatorial Guinea. (references) |
Trade | Guinea | Guinea has a flat import tax rate of 33% on most imports. (references) |
Eq. Guinea | Licenses and payments are routinely approved in Equatorial Guinea. (references) | |
Eq. Guinea | Of the thirty banks operating in Central Africa, two work in Equatorial Guinea. (references) | |
Travel | Guinea | Chloroquine-resistant malaria is present in Guinea. (references) |
Eq. Guinea | Patience and persistence are needed to do business in Equatorial Guinea. (references) | |
Eq. Guinea | Visas are not required of U.S. citizens for entry into Equatorial Guinea. (references) | |
Worker Rights | Cote d'Ivoire | In May in southwestern Lakota, 26 young persons were arrested as they traveled from Guinea to work in the forest region. (references) |
Nigeria | In August a total of 33 Nigerian women and children were repatriated from Conakry, Guinea, following the personal intervention of President Obasanjo. (references) | |
Spain | Women are trafficked primarily from Latin America (Colombia, Dominican Republic, Brazil), East European countries, sub-Saharan Africa (Nigeria, Guinea, Sierra Leone), and, to a lesser extent, North Africa. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
John F. Kennedy | 1961-1963 | Its value in serving the cause of peace has been shown anew in its role in the West New Guinea settlement, in its use as a forum for the Cuban crisis, and in its task of unification in the Congo. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Guinea" is generally used as a noun (proper) -- approximately 66.19% of the time. "Guinea" is used about 635 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 66.19% | 421 | 13,527 |
| Noun (singular) | 33.81% | 215 | 20,643 |
| Total | 100.00% | 635 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "guinea": capital of Guinea ♦ capital of Papua New Guinea ♦ equatorial Guinea ♦ equatorial Guinea monetary unit ♦ french Guinea ♦ guinea bissau ♦ Guinea corn ♦ Guinea Current ♦ Guinea dropper ♦ guinea flower ♦ guinea fowl ♦ guinea gold ♦ guinea gold vine ♦ Guinea grains ♦ Guinea grass ♦ guinea hen ♦ Guinea peach ♦ Guinea pepper ♦ guinea pig ♦ Guinea Pigs ♦ Guinea plum ♦ Guinea wheat ♦ Guinea worm ♦ gulf of Guinea ♦ independent State of Papua New Guinea ♦ new guinea ♦ Papua New Guinea ♦ portuguese Guinea ♦ Republic of Equitorial Guinea ♦ Republic of Guinea ♦ spanish Guinea. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "guinea": Guinea-bissau, Guinea-Bissau monetary unit, Guinea-Bissau peso, guinea-fowl, guinea-gold, guinea-hen flower, guinea-pig, Guinea-pig director, guinea-pigs, guinea-savannah, guinea-squash, guinea-worm. | |
Ending with "guinea": fifty-guinea, five-hundred-guinea, half-guinea, one-guinea, seven-guinea, ten-guinea, three-guinea, two-guinea, two-hundred-guinea. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
guinea pig | 3,312 | capital guinea gulf | 55 |
papua new guinea | 609 | pet guinea pig | 51 |
guinea | 351 | guinea pig health | 42 |
guinea pig picture | 199 | guinea pig supply | 40 |
care of guinea pig | 182 | baby guinea pig | 39 |
guinea fowl | 172 | ecuatorial guinea | 39 |
guinea hen | 167 | guinea name pig | 39 |
new guinea | 162 | guinea hotel | 35 |
equatorial guinea | 146 | equatorial guinea malabo | 35 |
guinea pig cage | 130 | guinea pig rescue | 34 |
papua new guinea hotel | 87 | guinea impatients new | 33 |
conakry guinea | 79 | guinea worm | 32 |
guinea pig information | 72 | guinea pig photo | 30 |
guinea pig sound | 72 | map of papua new guinea | 29 |
port moresby papua new guinea | 68 | guinea pig toy | 27 |
guinea pig for sale | 65 | guinea pig breeder | 27 |
guinea impatiens new | 62 | guinea pig food | 26 |
guinea pig breed | 57 | guinea bissau hotel | 25 |
breeding guinea pig | 56 | hairless guinea pig | 24 |
guinea gulf | 55 | illness of guinea pig | 23 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "guinea"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | Guinee. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | Gini, Monedhë Ari. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | عملة بريطانية. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | Парична Единица От 21 Шилинга. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 基尼. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | Guinea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | Guinea (Republic of Guinea, The Revolutionary People's Republic of Guinea), GN (Republic of Guinea), Republikken Guinea (Republic of Guinea), Den revolutionaere folkerepublik Guinea (The Revolutionary People's Republic of Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Guinee (Republic of Guinea, The Revolutionary People's Republic of Guinea), Guinea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ecuadorian Quechua | cui (guinea pig). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | Gvineo, gvinea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | Guinea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | کشورگینه درافریقا, شیلینگ . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | Guinean tasavalta (Republic of Guinea), Guinea (Republic of Guinea), GN (Republic of Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | Guinée (Republic of Guinea, The Revolutionary People's Republic of Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | bargemotsje (guinea-pig). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Guinea (Guinea (gn)). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | GN (Republic of Guinea), "ημοκρατία της "ουινέας (Republic of Guinea), "κινέα, "ουινέα (Republic of Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | שפן סיון (guinea pig), קבי" (guinea pig), חזיר ים (guinea pig). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | Guinea, Gini. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | Guinea (Republic of Guinea, The Revolutionary People's Republic of Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 蕃' (Guinea pepper), モリブデン酸アンモニウ (ammonium molybdate, guinea pig, malt, malt whisky, marmotte, Moldavia, molybdenium, morgue, morphine, mortar), 天竺 (guinea pig). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | モルモット (guinea pig, marmotte), ば"しょう (all creation, all nature, all obstacles, all the universe, evening bell, Guinea pepper, setting sun, sunset), て"じくねずみ (guinea pig). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 뉴기니아. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Malay | Irian (New Guinea). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | Yn Ghuinea, guinea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | uineagay Guiné (Republic of Guinea), GN (Republic of Guinea), República da Guiné (Republic of Guinea), Embaraçado (abashed, concerned, constrained, embarrassement, lumberjack, self conscious, straitened). (various references) qowi (guinea pig). (various references) Guinee, Azi 21 De şilingi. (various references) "винея (Guinea 1), "инея. (various references) gvineja. (various references) Guinea (Republic of Guinea). (various references) ginipi (guinea-pig). (various references) Guinea (Republic of Guinea). (various references) เงินเหรียญอังกฤษ, ประเทศกินี. (various references) Gine, Ýngiliz Parası. (various references) "вінея. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derivations | |
Words beginning with "guinea": guineas. (additional references) | |
| |
"Guinea" is suggested in spellcheckers for the following: gainee, Gaineimh, gatineau, Gibeah, ginea, ginuea, Giulinii, Giunia, Gobinda, goine, Govinda, Govindan, Guanajay, Guarea, gueen, gueina, guenea, Guernika, guiena, guina, guine, Guinee, guineo, guinep, guines, guinie, guinne, guinnea, guinnes, Guinot, guiny, gunea, gunie, guyena, gwine, Ugine, Uginox, Uguyen. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "guinea" (pronounced gi"nē) |
| 3 | -i" n ē | Ginny, hinny, mini, Minny, skinny, spinney, Swinney, tinny. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-g-i-n-u" | |
-1 letter: genua. | |
-2 letters: agin, ague, gaen, gain, gane, gaun, genu, gien, guan, unai. | |
-3 letters: age, ain, ane, ani, eau, eng, gae, gan, gen, gie, gin, gnu, gun, nae, nag. | |
-4 letters: ae, ag, ai, an, en, in, na, ne, nu, un. | |
| Words containing the letters "a-e-g-i-n-u" | |
+1 letter: anguine, eugenia, guanine, guineas, linguae, unagile, unitage. | |
+2 letters: equaling, equating, eugenias, geranium, guanines, guidance, leaguing, sanguine, sauteing, tegumina, umangite, unageing, ungenial, unitages. | |
+3 letters: anguished, anguishes, aubergine, aureoling, autogenic, bedaubing, belauding, cingulate, cousinage, devaluing, educating, emulating, equalling, featuring, gallinule, garniture, gaudiness, gauntries, geraniums, germanium, glutamine, granulite, guanidine, guanosine, guaranies, guidances, gynaecium, laureling, magnesium, magnitude, measuring, mutagenic, naughtier, neuralgia, neuralgic, neuroglia, outeating, outgained, paupering, quavering, rearguing, regauging, revaluing, sanguines, signature, squeaking, squealing, tautening, umangites, unaligned, unbearing, unceasing, unleading, unmeaning, unsealing, unseaming, unseating, unweaving, upbearing, upheaping, upheaving, upleaping, uprearing, uptearing. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)47 75 69 6E 65 61 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--. ..- .. -. . .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000111 01110101 01101001 01101110 01100101 01100001 |
HTML Code (1990) (references)G u i n e a |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0047 0075 0069 006E 0065 0061 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)418775807167 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Speeches 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Albaans, Albanies, Albaniese taal, shqip, الألبانية, الألباني, албанец, албански език, албански, Albanyano, 阿"巴尼亚语, 阿爾巴尼亞人 , albánský, Albanees, albanskt, albanialainen, Albanais, Albaneesk, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, arbnisht, arbërisht, albán, albanskur, albanska, AlbÚinis, albanese, 알"니아, Albaneagh, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, Alapania, albanski, albanac, albanés, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець, for Albanian; Arabies, arabishte, العربية, عربي, اللغة العربية, арабски език, арабски, 阿拉伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiếng A-rập, thuộc A-rập, for Arabic; Bulgaars, Bulgaar, bulgr, البلغارية, بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian; Sjinees, Chinees, kinez, الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフス菌 , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese; Tsjeggies, Tsjeg, çek, تشيكي, اللغة التشيكوسلوفاكية, التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, Checu, чешки, Sekoslovakyano, 捷克語 , 捷克语, 捷克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, tjekker, tjekke, Tsjech, Tsjechisch, tjekkiskt, t?ekkiläinen, tchèque, Tsjechysk, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, cseh, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, Czech, chèc, ceh, чешский, češki jezik, čeh, češki, checo, tjeck, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, чех, чеська мова, чеський, чешка, người Séc tiếng Séc, for Czech; Deens, danisht, danishte, لغة الدانمركية, نوع كعك, دانماركي, датски език, датски, Daniko, 丹麦语, dánský, dánština, danskur, danskt, tanskalainen, danois, Deensk, dänisch, δανικόσ, δανόσ, עו'ת שמרים, " י, dán, danska, Danmhairgis, danese, 덴마크, Danvargish, Danvargagh, danes, dinamarquês, danez, датский, danski, danski jezik, danés, dansk, danimarkalı, danimarka dili, датський, датська мова, tiếng Đan-mạch, for Danish; Nederlands, Hollands, holandez, هولندي, اللغة الهولندية, холандски, немски език, холандски език, холандците, немски, Olandes, 菏蘭語 , 荷兰语, holandský, nizozemský, hollandsk, hollendskt, hollantilainen, néerlandais, Nederlânsk, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holandisht, "ול "י, holland, hollenskur, Ollainnis, olandese, 네덜란", Belanda, Ollanish, Germaanish, Tatimana, nederlandsk, ulandes, hulandes, holandês, neerlandés, olandez, nemţesc, limba olandezã, german, голландский, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, bakratongo, holländsk, ชาวเนเธอร์แลน"์, เกี่ยวกับเนเธอร์แลน"์, รรยา, alman, eş, flemenkçe, holandaca, hollanda, karı, hollandalı, hollandalılara özgü olan, Hollandali, hollanda'ya ait, голландська мова, голландський, ngôn ngữ khó hiểu, "b xã", for Dutch; الاسبرانتو لغة دولية, Esperantu, есперанто, 世界语, esperanton, espéranto, εσπεράντο, אספר טו, eszperanto, eszperantó, エスキモー犬 , エスペラント , эсперанто, Eseperano, esperanto, Kiesperanto, าษาที่ประ"ิษฐ์ขึ้นเพื่อใช้เป็น าษากลางในการสื่อสารระหว่างประเทศ ซึ่งรากศัพท์ส่วนใหญ่, esperanto dili, tiếng etperantô, for esperanto; 费罗族, føroyskur, färöisk, färöbo, for Faeroese; Farsi, Parsi, persiskt, Fasi, for Farsi; Fins, finlandez, finlandishte, finlandisht, اللغة الفنلندية, فنلندية, فنلندي, фински език, фински, Pinlandino, 芬蘭語 , 芬兰语, finský, finskt, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, פי י, finn, finnskur, finnska, finlandese, 핀란", Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, финский, Finisi, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, fince, finlandiya'ya özgü, фінська мова, фінський, tiếng Phần-lan, for Finnish; Franse taal, Frans, franceze, francez, frëngjisht, frëng, frëngjishte, فرنسي, اللغة الفرنسية, الشعب الفرنسي, gall, френски език, френски, Pranses, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzština, francouzský, franskur, franskt, ranskalainen, français, Frânsk, französisch, γάλλοσ, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, צרפתי, צרפתית, francia, Fraincis, francese, フレコン化 , フランス" , 仏文 , 仏 , ふつぶ", フレンチ , フランセ , ふつ, "랑스, Perancis, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, frances, franses, francês, francezii, francezã, franţuzesc, franţuzeşte, французский, Falani, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, sí-Fulentji, fransk, franska, fransızca, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransız, fransa ile ilgili, французька мова, французький, Ffrengig, isiFulentshi, for French; Fries, фризийски, фризиец, Frison, Frysk, Friese, fríz, frisone, Freeshlannish, Freeshlannagh, frisão, frizian, фризский, фриз, frizijac, frizijski, frisio, fris, frizye'li kimse, frizye'li, frizye dili, frizye ile ilgili, фризький, фризька мова, for Frisian; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Grieks, Griek, الإغريقي, يوناني, اللغة اليونانية, Griegu, гръцки език, гръцки, грък, Griyego, 希臘語 , 希腊语, řecký, řeètina, řek, græker, grikst, kreikkalainen, grec, Gryk, Gryksk, Gryks, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, Grikki, greco, ギリシア語 , ギリシア", 그리스, Greagish, Greagagh, grego, grèc, greacã, греческий, Eleni, grk, grčki jezik, grčki, griego, grek, Yunanli, yunanlı, yunanca, yunan, Rumca, yunanistan'a ait, rum, грек, гречанка, грецька мова, грецький, kẻ cắp b gi gặp nhau, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm, kẻ lừa đảo, Groegwr, for Greek; Jood, Hebreeus, Israeliet, hebraishte, يهودي, عبري, اليهودية, اللغة العبرية, العبرية, Hebréu, иврит, древен жител на юдея, юдейски, израилтянин, евреин, староеврейски, староеврейски език, юдей, 西伯来, 希伯來語 , hebrejský, hebrejka, hebrejec, hebrejština, joods, Hebreeuws, hebraiskt, juutalainen, hébreu, Hebrieusk, hebräisch, hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברית, עברי, zsidó, héber, izraelita, Eabhrais, ebraico, ebreo, ヘブライ語 , ヘブライ", Ewagh, Ew, Ewnish, hudiu, hebraico, hebreu, ebrèu, limba ebraicã, izraelit, evreu, evreiesc, ebraic, еврейский, еврей, древнееврейский, древнееврейский язык, Eperu, hibru, hebreo, dyu, Myahudi, Yahudi, hebreiska, hebreisk, jude, ชาวฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), าษาฮิบรู (ปัจจุบันคือประเทศอิสราเอลและปาเลสไตน์), musevi, ibranice, ibrani, іудей, старо"врейська мова, старо"врейський, іврит, "врейський, "врей, người Hê-brơ, Hebraeg, Hebreaidd, for Hebrew; Hongaars, Hongaar, hungarez, الهنغاري, مجري, هنغاري, المجري, اللغة الهنغارية, Húngaru, унгарски език, унгарски, унгарец, Hungaryan, 匈牙利語 , 匈牙利语, maïarský, maïar, maïarština, ungarer, Hongaarse, ungarskt, unkarilainen, hongrois, Hongaarsk, ungar, Ούγγρος, "ו 'רי, magyar, ungherese, 헝가리, Ungaarish, Ungaaragh, Węgier, ongrés, ungureşte, ungur, limba maghiarã, unguresc, maghiar, limba ungarã, венгр, венгерский, mađarski, mađar, mađarski jezik, húngaro, ungrare, ชาวฮังการี, macarca, macar, угорська мова, угорка, угорський, угорець, người Hung-ga-ri tiếng Hung-ga-ri, for Hungarian; Italianer, Italiaans, Italiaan, شخص إيطالي, اللغة الإيطالية, الإيطالي, إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian; korean, كوري شمالي, اللغة الكورية, كوري جنوبي, كوري, Coreanu, корейски, корейски език, Koryano, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejský, korejec, korejština, Koreaans, koreanskt, coréen, Koreaansk, koreanisch, Koreaner, κορεάτησ, κορεάτικοσ, koreai, 한국, koreano, coréia, a língua coreana, coreean, limba coreeanã, кореец, корейский, Kolea, korejski jezik, korejski, koreanac, coreano, koreansk, ชาวเกาหลี, kore'li, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський, người Triều tiên tiếng Triều tiên, for korean; Slams, Maleis, malajas, малайски, малайски език, 馬來 , malais, malaiisch, malaie, Malaye, malaiin, maláj, malese, Yn Valay, malaio, malaxar, malaiez, малайский, малаец, malajski jezik, malajski, malajac, malayo, malajisk, malayalı, malaya, malaya dili, мала"ць, малайська мова, малайський, малайка, người Mã lai tiếng Mã lai, for Malay; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; Portugees, portugez, portugalisht, اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese; qheshwata, qheshwallata, limba quechua, indian din tribul quechua incaş, quechua, for Quechua; Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian; Russies, Rus, الروسية, روسي, اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian; 塞爾維亞克羅地亞語 , 塞"维亚-克罗地亚语, serbokroatisch, 세르보크로아티아, servo-croata, sârbo-croat, srpsko-hrvatski, srpsko-hrvatski jezik, serbokroatiska, serbokroatisk, เกี่ยวกับ าษาเซอร์เบียและโครเอเชีย, าษาหลักของชาวเซอร์เบียและโครเอเชีย, for Serbo-Croatian; Spaans, Spaanse taal, spanjoll, اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish; Sweeds, suedez, اللغة السويدية, Suecu, шведски език, шведски, швед, Swedis, 瑞典語 , 瑞典语, švédský, švédština, Zweeds, svenskt, ruotsalainen, suédois, Sweedsk, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, sænskur, Sualainnis, svedese, スウェーデン語 , スウェーデン", 스웨덴, Soolynish, Soolynagh, suèc, шведский, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, เกี่ยวกับคน าษาและวั'นธรรมของประเทศสวีเ"น, isveççe, isveç dili, isveç, Ísveçlí, шведська мова, шведський, người Thuỵ điển tiếng Thuỵ điển, for Swedish; Tailandes, 泰國 , 泰文 , 泰国, 泰 , thailænder, Thailander, Thai, Thais, thailendskt, thaimaalainen, Thaïlandais, thailändisch, Thailänder, Ταϊλανδός· Ταϊλανδέζος, tailandese, 泰語 , たい", 타이 말, tailandês, tailandés, thailändare, ที่เกี่ยวกับประเทศไทย, าษาไทย, เกี่ยวกับคนไทย, คนไทย, Taylandlı, Tayland Dili, Tayland, Tai Dili, Та"ць, Тайська Мова, Тайський, for Thai; Turks, turk, تركي أحد أبناء تركيا, اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish; 乌克兰, for Ukranian; |