
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Good Condition |
Good ConditionNoun1. Good physical condition; being in shape or in condition. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Good ConditionSynonyms: fitness (n), good shape (n), physical fitness (n). (additional references) |
| Antonym: unfitness (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Inexpedience | In good condition, in fair condition; fresh; sound; (perfect). |
Size | Corpulent, stout, fat, obese, plump, squab, full, lusty, strapping, bouncing; portly, burly, well-fed, full-grown; corn fed, gram fed; stalwart, brawny, fleshy; goodly; in good case, in good condition; in condition; chopping, jolly; chub faced, chubby faced. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Good Condition |
| English words defined with "good condition": In good case ♦ kept up ♦ maintained ♦ out of condition ♦ reconstructive, rehabilitative, renovation, Restoration ♦ sound ♦ To be well off ♦ unsound ♦ Well disposed, Well off, well-kept, Well-liking. (references) |
| Specialty definitions using "good condition": boat-ride operator ♦ cosmetic product ♦ dock attendant ♦ MANAGER, GOLF CLUB ♦ pump slip ♦ WHARF ATTENDANT. (references) |
| Etymologies containing "good condition": malady. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Barn and silo on farm optioned by Resettlement Administration fifty miles north of Ithaca, New York. The farm is in good condition and little money need be spent on it. Tompkins County, New York. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Date | Quotation |
Treaty of Versailles | 1919 | Subject to any special provisions concerning the cession of ports, waterways and railways situated in the territories over which Germany abandons her sovereignty, and to the financial conditions relating to the concessionnaires and the pensioning of the personnel, the cession of railways will take place under the following conditions: (1) The works and installations of all the railroads shall be handed over complete and in good condition. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | In Guatemala used equipment in good condition also such as lift-trucks, cranes and hydraulic lifts enjoys a good market. (references) | |
It should be mentioned that an estimated 30 to 40 percent of equipment such as cranes, winches, lift-trucks and other are bought used-in good condition in the United States. (references) | ||
Economic History | Guatemala | Imports are projected to grow from 4 to 5 percent between 2001 and 2002. Nevertheless, used equipment in good condition may have better sales prospects over the coming year. (references) |
Bangladesh | Bangladesh's 36,000-kilometer primary road network is in relatively good condition (although it did receive extensive damage in some regions due to the floods of summer 1998), giving rise to a substantial private trucking industry. (references) | |
Colombia | Most of the country's cargo is transported by roads (more than 80 million tons per year) and since only about 37 percent of the paved highways are in good condition, major new investments are needed to reduce the current excess costs associated with road transportation. (references) | |
Travel | Azerbaijan | Bring post-1990 U.S. bills in good condition, without writing or tears. (references) |
Ukraine | We recommend bringing bills in good condition and without tears or writing on them. (references) | |
Botswana | Road Safety and Transportation: Although major roads are generally in good condition, the combination of long, tedious stretches of two-lane highways, high speed limits, and the occasional presence of large animals on the roads make fatal accidents a frequent occurrence. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expressions using "good condition": be in good condition ♦ get into good condition ♦ in a good condition ♦ in good condition ♦ keep in good condition. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "good condition"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | në gjendje të mirë (in good shape, sound, wearable). (various references) | |
Arabic | بحالة جيدة. (various references) | |
Bulgarian | добро състояние (whack). (various references) | |
Chinese | 駉 (in good condition). (various references) | |
Czech | dobrý stav. (various references) | |
Danish | ethvert skrammet,ikke-poleret eller udboejet underlagsbord skal udskiftes med et bord i god tilstand (all scratched, dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition). (various references) | |
Dutch | in goede staat verkerend (in good condition), elk bekrast,ongepolijst of ingekerfd steunblok moet worden vervangen door een in goede staat verkerend steunblok (all scratched, dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition). (various references) | |
Esperanto | bonstata (in good condition). (various references) | |
Finnish | pilaantumaton (in good condition, undamaged, unspoilt), olla hyvissä voimissa (be in good condition), hyvässä kunnossa (in good condition, in good form, in good shape fit). (various references) | |
French | toute enclume rayée,dépolie ou indentée doit être remplacée par une enclume en bon état (dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition), intact (in good condition), en bonne condition (in a good condition, in good shape). (various references) | |
German | gut instand halten (dto keep in good condition, to keep in good condition), gut erhalten sein (to be in good condition), jeder zerkratzte,nicht polierte oder ausgebuchtete Auflagetisch ist durch einen Auflagetisch in gutem Zustand zu ersetzen (all scratched, dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition), instand setzen (get into good condition, get into working order, repair), instand halten (keep in good condition, keep in working order, maintain), instand (in good condition, in good repair, in working order, working), baulich (constructional). (various references) | |
Hungarian | jó állapot (trimness). (various references) | |
Indonesian | baik-baik (carefully, good, in good condition, well). (various references) | |
Italian | l'incudine che si presenti non convenientemente levigata,con rigature o incisioni dev'essere sostituita da un'altra in buono stato (all scratched, dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition). (various references) | |
Pig Latin | oodgay onditioncay.(various references) | |
Portuguese | todas as bigornas riscadas,mal polidas ou sem dentes deverão ser substituídas por bigornas em bom estado (all scratched, dulled or dented anvils should be replaced by an anvil in good condition). (various references) | |
Russian | хороший состояние, исправность (assiduity, sanity). (various references) | |
Scottish | loinn (a badge, charm, comeliness, glade). (various references) | |
Serbo-Croatian | dobro stanje. (various references) | |
Spanish | buena condición. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 24, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai sunhgagen touV iereiV kai touV leuitaV kai eipen autoiV exelqate eiV taV poleiV iouda kai sunagagete apo pantoV israhl argurion katiscusai ton oikon kuriou eniauton kat' eniauton kai speusate lalhsai kai ouk espeusan oi leuitai |
| Latin | 405 | Vulgate | Congregavitque sacerdotes et Levitas et dixit eis egredimini ad civitates Iuda et colligite de universo Israhel pecuniam ad sarta tecta templi Dei vestri per singulos annos festinatoque hoc facite porro Levitae egere neglegentius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he gadirde the prestis and Leuytis, and seyde to hem, Goth out to the cytees of Juda, and gadereth of al Irael monee, to the reparaciouns of the temple of the Lord oure God, by alle yeers; and swijth doth it. Bot the Leuytis diden it more necgligently. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he gathered together the priests and the Levites, and said to them, Go out unto the cities of Judah, and gather of all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. Howbeit the Levites hastened it not. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he convened the priests and the Levites, and said to them, Go out to the cities of Judah, and gather from all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. But the Levites hastened it not. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And getting together the priests and Levites, he said to them, Go out into the towns of Judah year by year, and get from all Israel money to keep the house of your God in good condition; and see that this is done without loss of time. The Levites, however, were slow in doing so. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 24, Verse 5 |
| Cebuano | Ug iyang gitigum sa pagtingub ang mga sacerdote ug ang mga Levihanon, ug miingon kanila: Umadto kamo sa mga ciudad sa Juda, ug magtigum kamo gikan sa tibook Israel salapi aron sa pag-ayo sa balay sa inyong Dios tuigtuig; ug tan-awon ninyo nga inyong dali-on ang maong butang. Apan ang mga Levihanon wala magdali niini. |
| Croatian | Skupivši sveæenike i levite, reèe im: "Zaðite po judejskim gradovima i kupite od svih Izraelaca novaca da se obnovi Dom vašega Boga, od godine do godine, a vi pohitite s tim poslom." Ali se levitima nije htjelo. |
| Danish | Han samlede derfor Præsterne og Leviterne og sagde til dem: "Drag ud til Judas Byer og saml Penge ind i hele Israel til at istandsætte eders Guds Hus År efter År; men I må skynde eder!" Leviterne skyndte sig dog ikke. |
| Dutch | Zo vergaderde hij de priesteren en de Levieten, en zeide tot hen: Trekt uit tot de steden van Juda, en vergadert geld van het ganse Israel, om het huis uws Gods te beteren van jaar tot jaar; en gijlieden, haast tot deze zaak; maar de Levieten haastten niet. |
| Finnish | Ja hän kutsui kokoon papit ja leeviläiset ja sanoi heille: "Menkää Juudan kaupunkeihin ja kootkaa kaikesta Israelista rahaa Jumalanne temppelin korjaamiseksi, vuodesta vuoteen, ja jouduttakaa tätä asiaa". Mutta leeviläiset eivät jouduttaneet sitä. |
| French | Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l`argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu; et mettez à cette affaire de l`empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point. |
| German | und versammelte die Priester und Leviten und sprach zu ihnen: Ziehet aus zu allen Städten Juda's und sammelt Geld aus ganz Israel, das Haus eures Gottes zu bessern jährlich, und eilet, solches zu tun. Aber die Leviten eilten nicht. |
| Hungarian | És összehivatá a papokat és a Lévitákat, és monda nékik: Menjetek el a Júda városaiba, és szedjetek az Izráel népétõl fejenként pénzt, hogy a ti Istentek háza esztendõnként kijavíttassék. Ti pedig siessetek e dologgal; de a Léviták nem sietének. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Para imam dan orang Lewi diperintahkannya untuk pergi ke penduduk kota-kota di Yehuda dan mengumpulkan uang dari seluruh rakyat untuk perbaikan gedung Rumah TUHAN setiap tahun. Ia menyuruh mereka segera melaksanakan tugas itu, tetapi orang-orang Lewi berlambat-lambat. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka sebab itu dihimpunkanlah oleh baginda segala imam dan orang Lewi, lalu titahnya kepada mereka itu: Hendaklah kamu keluar kepada segala negeri Yehuda dan pungutlah uang dari pada segenap orang Israel akan membaiki bait-Ullahmu pada sebilang tahun; dan kamu ini hendaklah bersegera-segera dan rajin dalam perkara ini; tetapi tiada juga orang Lewi itu rajin. |
| Maori | A ka oti nga tohunga me nga Riwaiti te huihui e ia, ka mea ia ki a ratou, Haere ki nga pa o Hura, ki te kohikohi moni mai i a Iharaira katoa hei whakahou i te whare o to koutou Atua, i tenei tau, i tenei tau; ma koutou hoki e whakahohoro taua mah i. Heoi kihai i hohoro i nga Riwaiti. |
| Norwegian | Og han samlet prestene og levittene og sa til dem: Dra ut til byene i Juda og samle inn penger fra hele Israel til å utbedre eders Guds hus efter som det trenges fra år til år, og skynd eder med å gjøre dette! Men levittene skyndte sig ikke dermed. |
| Rumanian | A strkns pe preoyi wi pe Leviyi, wi le -a zis: ,,Duceyi-vq prin cetqyile lui Iuda, wi strkngeyi bani din tot Israelul, pe fiecare an, pentru dregerea Casei Dumnezeului vostru. Wi grqbiyi-vq cu lucrul acesta.`` Dar Leviyii nu s`au grqbit. |
| Swedish | Och han församlade prästerna och leviterna och sade till dem: "Faren vart år ut till Juda städer, och samlen från hela Israel in penningar till att sätta eder Guds hus i stånd; och I skolen bedriva denna sak med skyndsamhet." Men leviterna skyndade sig icke. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-d-g-i-i-n-n-o-o-o-o-t" | |
-4 letters: cognition, condition, incognito. | |
-5 letters: conodont, noticing, odontoid. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.