Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Go Wrong |
Go WrongVerb1. Be unsuccessful; "Where do today's public schools fail?"; "The attempt to rescue the hostages failed miserably". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Go WrongSynonyms: fail (v), miscarry (v). (additional references) |
| Antonym: succeed (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Failure | Go amiss, go wrong, go cross, go hard with, go on a wrong tack; go on ill, come off ill, turn out ill, work ill; take a wrong term, take an ugly term; take an ugly turn, take a turn for the worse. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Go Wrong |
| English words defined with "go wrong": Miswend, Murphy's Law. (references) |
| Specialty definitions using "go wrong": Cat ♦ Devil and his Dam ♦ Gang a-gley ♦ Murphy Oil Company ♦ Poison ♦ Rule of the Road ♦ Sit on Thorns. (references) |
| Etymologies containing "go wrong": Miswend. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | The operation was a complete success, but that's where everything started to go wrong. (The Invisible Man; writing credit: Craig Silverstein; Jonathan Glassner) Should anything go wrong, cyanide. (Soldaat van Oranje; writing credit: Erik Hazelhoff Roelfzema; Kees Holierhoek) Until they go wrong. (From Russia with Love; writing credit: Ian Fleming; Johanna Harwood) That means, if anything should go wrong with Angelus, you're gonna have to kill me. (Angel; writing credit: Letcia Dornelles) What can go wrong when the airline's top mechanic is sitting in the seat right next to us? (Falling from the Sky: Flight 174; writing credit: William Hoffer; Marilyn Hoffer) | |
Lyrics | With a thought like that you can't go wrong (Girls of Summer; performing artist: Aerosmith) Things go wrong, they always do (She drives me crazy; performing artist: Fine Young Cannibals) A magic feeling where nothing can go wrong (Flipper Twist; performing artist: Flipper) But thinking nothing, nothing could go wrong, ooh now I know (Invisible Touch; performing artist: Genesis) I used to think that I could not go wrong ("I Believe I Can Fly"; performing artist: R. Kelly) | |
Clever | Silver's law: If Murphy's law can go wrong it will. (references; author: unknown) If you can smile when things go wrong, you have someone in mind to blame. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Why Sailors Go Wrong (1928) When Things Go Wrong (1916) Why Things Go Wrong (1985) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Water sample bottles in a mess Caption - "Sometimes things go wrong" OCEANOGRAPHER around the world cruise. Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection. | ![]() | You can't go wrong. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Aristotle | One may go wrong in many different directions, but right only in one. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Tangled Tale | Carroll, Lewis | Here you go wrong in your arithmetic, and I must, however reluctantly, bid you farewell. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Since the immune system is tremendously complex, hundreds of things can go wrong during development and sometimes the backup systems cannot compensate for the defects. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | CAT, n. A soft, indestructible automaton provided by nature to be kicked when things go wrong in the domestic circle. This is a dog, This is a cat. This is a frog, This is a rat. Run, dog, mew, cat. Jump, frog, gnaw, rat. Elevenson |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Thomas Jefferson | 1801-1809 | I shall often go wrong through defect of judgment. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "go wrong": go wrong in ♦ make smth. go wrong ♦ To go wrong. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "go wrong"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | gabohem (be mistaken, make a break for it, make a mistake, misbelieve, trip), prishem (be destroyed, break off, decay, decompose, deteriorate, fail, fall, fall out, fall to pieces, go awry, go phut, pack up, perish, putrefy, quarrel, rot, run to seed, separate, take apart, touch, turn sour). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فشل (balk, be failed, be unable to do, be unsuccessful, come to nothing, cower, defeat, dud, fail, failure, fiasco, fizzle out, flop, frustration, go awry, lose courage, lose ground, lose heart, make a hash of it, miscarry, miss, miss fire, miss the mark, torpedo, trip up, unsuccess, washout), ضل السبيل, خفق (baulk, beat, beating, bust, collapse, come, come to grief, dilute, fall, fizzle out, flap, flummox, flunk, go by the board, goof, misfire, miss, muddle, pit-a-pat, pound, pulsate, pulsation, throb, whip), أخطأ (err, fluff, fumble, goof, make a mistake, misfire, miss, mistake, sin, slip, stumble, trip up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | сбърквам пътя, отклонявам се от правия път (go astray, stray, wander), обърквам се (become confused, get flurried, lose oneself, stumble), не давам резултат, провалям се (break down, collapse, come to grief, fail, fall through, fizzle out, fold, go awry, go phut, go to pot, misfire, slump, sour, tumble down), пропадам (abyss, collapse, fail, fall through, go, go to the dogs, go under, lose), повреждам се (be damaged, break down, flaw, get out of order). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | '錯 (can't go wrong, I'm quite sure., You can rest assured.). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zmýlit se (make a mistake, mistake, slip up), spustit se, selhat (abort, backfire, break down, come to nothing, fail, fall down on the job, fizzle out, give out, lapse, miscarry, misfire), jet špatnì, jít špatnì. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | mennä pieleen (go off the rails, go phut, go to the devil), joutua epäkuntoon (break down, get out of gear, get out of order). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | tomber en panne, se tromper, mal marcher, détraquer (make smth. go wrong). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | schiefgehen. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κάνω λάθοσ (be wrong, mistake, slip up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"תקלקל (deteriorate, go bad, go to the dogs, perish, spoil), ל"שתבש (be spoiled, come unstuck), לטעות (err, make a mistake, mistake, slip, slip up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | elromlik (go phut, to addle, to break down, to crap out, to get spoiled, to go bad, to go on the fritz, to go phut, to go wrong). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | sbagliare (be mistaken, be wrong, err, go wrong in, make a mistake, miscalculate, Miss, mistake, slip up). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 罷り"違う (to go wrong, to turn for the worse), 罷り"違えば (if the worst happens, if things go wrong). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | まかりまちがう (to go wrong, to turn for the worse), まかりまちがえば (if the worst happens, if things go wrong). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ogay ongwray greşi drumul. (various references) не удаваться (come unstuck), не получаться. (various references) pogrešiti (be mistaken, blunder, err, make a mistake, mis-step, slip up). (various references) salir mal (go amiss, go awry, miscarry), malograrse (fail), extraviarse (aberrate, err, get lost, go astray, lose oneself, miscarry, straggle, stray, stray off, wander), equivocarse (bark up the wrong tree, be on the wrong tack, deceive, deceive oneself, err, lapse, make a mistake, misbelieve, misdo, mistake, slip up, trip, trip up), averiarse (addle, break down, fail, give up, pack up, ruin, spoil, to spoil). (various references) urspåra (run off the rails). (various references) ters gitmek (back fire, backfire, go awry, miscarry, not to go well), istenen sonucu vermemek, bozulmak (addle, break down, break up, bust, collapse, conk, decay, decline, deteriorate, disrupt, dwindle, ebb, fail, get out of hand, get out of order, go bad, go haywire, go off, go sour, go under, lose face, perish, retrograde, retrogress, rot, sour, spoil, stale, taint, turn, turn sour, upset). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | labaris, labatur, labi, labitur, labor, lapsa, lapsi, lapsos, lapsu, lapsus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 16, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Manteion epi ceilesin basilewV en de krisei ou mh planhqh to stoma autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Deuynyng in the lippis of the king; in dom his mouth shal not erre. |
| Jacobean English | 1611 | King James | A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. |
| Victorian English | 1833 | Webster | A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 16, Verse 10 |
| Cebuano | ¶ Ang diosnong pagpahamtang sa silot anaa sa mga ngabil sa hari; Ang iyang baba dili magalapas diha sa paghukom. |
| Croatian | Proroèanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neæe ogriješiti. |
| Danish | Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer. |
| Dutch | Waarzegging is op de lippen des konings; zijn mond zal niet overtreden in het gericht. |
| Finnish | Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan. |
| French | Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge. |
| German | Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht. |
| Haitian Creole | ¶ Lè yon wa pale, se tankou si se te Bondye ki pale. Lè l'ap jije, li p'ap janm rann move jijman. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa dalam mulut raja adalah keputusan segala perselisihan; maka iapun akan tiada salah dalam hukum. |
| Italian | Un oracolo è sulle labbra del re, in giudizio la sua bocca non sbaglia. |
| Korean | 하 나 님 의 말 " 이 왕 의 입 에 있 은 즉 재 판 때 에 그 입 이 그 릇 하 지 아 니 하 리 라 |
| Maori | ¶ He kupu atua kei nga ngutu o te kingi; e kore tona mangai e poka ke ina whakawa. |
| Norwegian | Guddoms-ord er på kongens leber; hans munn skal ikke forsynde sig når han dømmer. |
| Portuguese | Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica. |
| Rumanian | Hotqrkri dumnezeiewti sknt pe buzele kmpqratului, gura lui nu trebuie sq facq greweli cknd judecq. - |
| Russian | ч ХУФБИ "БТС--УМПЧП Ч"ПИОПЧЕООПЕ; ХУФБ ЕЗП ОЕ "ПМЦОЩ ПЗТЕЫБФШ ОБ УХ"Е. |
| Spanish | Hay oráculo en los labios del rey; en el juicio no yerra su boca. |
| Swedish | Gudasvar är på konungens läppar, i domen felar icke hans mun. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "g-g-n-o-o-r-w" | |
-1 letter: gorgon. | |
-2 letters: grown, wrong. | |
-3 letters: gogo, gong, goon, gown, grog, grow, nogg, worn. | |
-4 letters: goo, gor, nog, noo, nor, now, own, row, wog, won, woo. | |
-5 letters: go, no, on, or, ow, wo. | |
| Words containing the letters "g-g-n-o-o-r-w" | |
+3 letters: nongrowing, outgrowing, wrongdoing. | |
+4 letters: hornswoggle, overgrowing, wrongdoings. | |
+5 letters: hornswoggled, hornswoggles. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Expressions 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Anagrams 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.