Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deviation | Stray, straggle; sidle; diverge; tralineate; digress, wander; wind, twist, meander; veer, tack; divagate; sidetrack; turn aside, turn a corner, turn away from; wheel, steer clear of; ramble, rove, drift; go astray, go adrift; yaw, dodge; step aside, ease off, make way for, shy. |
Error | Trip, stumble; lose oneself; (uncertainty); go astray; fail; be in the wrong box; take the wrong sow by the ear; (mismanage); put the saddle on the wrong horse; reckon without one's host; take the shadow for the substance; (credulity); dream; (imagine). |
Vice | Verb: be vicious; Adjective: sin, commit sin, do amiss, err, transgress; misdemean oneself, forget oneself, misconduct oneself; misdo, misbehave; fall, lapse, slip, trip, offend, trespass; deviate from the line of duty, deviate from the path of virtue; take a wrong course, go astray; hug a sin, hug a fault; sow one's wild oats. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: GO ASTRAY |
| English words defined with "GO ASTRAY": Forwander ♦ Migo, Miswander, Miswend ♦ Way warden. (references) |
| Etymologies containing "GO ASTRAY": Miswend. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | See sometimes I may go astray but he'll lead me back the right way (The Best Man I Can Be; performing artist: Ginuwine) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Carlyle | Foolish men mistake transitory semblances for eternal fact, and go astray more and more. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Language | Translations for "GO ASTRAY"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaans | afdwaal (aberrate, stray, stray off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | отклонявам се от правия път (go wrong, stray, wander), залутвам се, заблуждавам се (err, stray, wander). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zabloudit (lose one's way, stray), sejít na scestí. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | verdwalen (aberrate, lose one's way, stray off), van de weg afwýken (aberrate, stray off), opzýgaan (get off the subject, stray off), dwalen (aberrate, err, make a mistake, roam, stray off, wander), afdwalen (aberrate, deviate, get off the subject, stray from one's subject, stray off, wander from one's subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | forflankiĝi (stray off), flankiĝi (stray off), devojiĝi (stray off), deflankiĝi (get off the subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | eksyä (err, get lost, lose one's way). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | s'égarer, fauter. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | ôfdwale (aberrate, stray from one's subject, stray off, wander from one's subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | sich verirren (aberrate, get lost, lose smb.'s way, roam, stray, stray off, to get lost, to lose one's way). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | πάω περιπλανόμενοσ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ללכת לאבו" (be destroyed, be lost, be wasted, disappear), לשטות (deviate, rebel, turn aside), לאבו" "רך (get lost, lose one's way), לסטות (deviate, diverge, pervert, robbery, stray, turn aside, wayward). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | tévútra vezet (to lead sy wrong), félremegy (to turn aside). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | kesasar. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | traviare (lead astray, mislead), sviare (deviate, distract, divert, lead astray, mislead, misrepresent, sidetrack, swerve, turn, turn aside), smarrirsi (aberrate, miscarry, stray, stray off), perdersi (aberrate, disappear, stray, stray off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 逸れる (to get lost, to go astray, to stray turn from subject), 逸れる (to get lost, to go astray, to strayfrom subject), 迷い込む (to go astray, to lose one's way), 踏み迷う (to go astray, to lose one's way). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | それる (to get lost, to go astray, to strayfrom subject), まよい"む (to go astray, to lose one's way), ふみまよう (to go astray, to lose one's way), はぐれる (to get lost, to go astray, to strayfrom subject). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ogay astrayay perder-se (astray, disappear, lose the day, miscarry, straggle, stray, wander), extraviar-se (astray, leave out, miscarry, straggle, stray), desviar‐se (get off the subject), afastar‐se (absent onself, depart, get off the subject, leave). (various references) apuca pe o cale greşitã. (various references) заблудиться (astray, lose bearings, lose oneself, wander). (various references) zastraniti (astray: go astray, deviate, digress, sway, swerve), zalutati (astray: go astray, get lost, stray, wry), poći pogrešnim putem (astray: go astray). (various references) extraviarse (aberrate, err, get lost, go wrong, lose oneself, miscarry, straggle, stray, stray off, wander). (various references) irra (roam, wander). (various references) yoldan çıkmak (deviate, fall from, get out of hand, go off the rails, run off the rails, swerve), yanlış yola sapmak, kaybolmak (be lost, clear away, die away, die down, disappear, go, lose, lose one's bearings, lose out, smear, wander, wither), kötü yola düşmek (backslide, become a prostitute, fall, slide), hata yapmak (do wrong, err, goof, lapse, make mistake, nod, slip, slip up, stumble, stumble in, stumble into, trip), azmak (become unmanageable, overflow, romp, run riot, run wild, rut, take the bit between one's teeth), azıtmak (lose, overflow, riot, run riot). (various references) збитися з дороги. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | errabat, errabit, errando, errans, errant, errantem, errantes, erranti, errantia, errare, errarent, erraretis, errasse, errat, erratis, errato, erraverit, erraverunt, erravi, erravimus, errent, erret, erro, error, oberraveris, oberraverit, oberrem, pecco. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 5, Verse 23 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OutoV teleuta meta apaideutwn ek de plhqouV thV eautou biothtoV exerrifh kai apwleto di' afrosunhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | He shal dien, for he hadde not discipline; and in the multitude of his folie he shal ben begylyd. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 5, Verse 23 |
| Cebuano | Siya mamatay tungod sa pagkakulang sa pahamangno; Ug sa pagkadaku sa iyang pagkabuang siya mahisalaag. |
| Chinese | 他 不 受 " 誨 、 就 必 死 亡 . 又 愚 昧 過 " 、 必 走 差 了 路 。 |
| Croatian | Umrijet æe jer nema pouke, propast æe zbog svoje goleme gluposti. |
| Danish | han dør af Mangel på Tugt, går til ved sin store Dårskab. |
| Dutch | Hij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen. |
| Finnish | Kurittomuuteensa hän kuolee ja suistuu harhaan suuressa hulluudessaan. |
| French | Il mourra faute d`instruction, Il chancellera par l`excès de sa folie. |
| German | Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen. |
| Haitian Creole | Y'ap mouri paske yo pa konn kontwole tèt yo. Y'ap peri paske yo fin pèdi tèt yo nèt. |
| Hungarian | Õ meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ia mati karena tidak menerima nasihat. Ketololannya membawa dia kepada kehancuran. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab tiada diterimanya pengajaran, maka binasalah ia, dan iapun akan disesatkan oleh kebodohannya yang tiada terbaiki adanya. |
| Italian | Egli morir per mancanza di disciplina, si perder per la sua grande stoltezza. |
| Maori | Ka mate ia, he mea kihai i whakaakona, ka pohehe i te nui o tona wairangi. |
| Norwegian | Han må dø, fordi han ikke lot sig tukte, og for sin store dårskaps skyld tumler han og faller. |
| Portuguese | Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado. |
| Rumanian | El va muri din lipsq de knfrknare, se va poticni din prea multa lui nebunie. |
| Russian | ПО ХНЙТБЕФ 'ЕЪ ОБУФБЧМЕОЙС, Й ПФ НОПЦЕУФЧБ 'ЕЪХНЙС УЧПЕЗП ФЕТСЕФУС. |
| Spanish | Él morirá por falta de disciplina. y a causa de su gran insensatez se echará a perder. |
| Swedish | Han måste dö, därför att han icke lät tukta sig; ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-g-o-r-s-t-y" | |
-2 letters: agoras, aortas, argosy, argots, astray, gators, groats. | |
-3 letters: agars, agora, aorta, argot, artsy, gator, goats, gorsy, grays, groat, grots, gyros, ragas, ratos, rayas, roast, rotas, ryots, satay, satyr, stagy, stogy, story, stray, stroy, taros, togas, toras, trays, troys, tyros, yogas. | |
-4 letters: agar, agas, arts, arty, gars, gast, gats, gays, goas, goat, gory, goys. | |
| Words containing the letters "a-a-g-o-r-s-t-y" | |
+4 letters: parasitology. | |
+5 letters: agranulocytes, geostationary, orgiastically. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Usage: Modern 3. Quotations: Familiar 4. Translations: Modern | 5. Translations: Ancient 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.