Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Go Against |
Go AgainstVerb1. Fail to agree with; be in violation of; as of rules or patterns; "He violated the agreement to stay away from his ex-wife"; "You are breaking the law!". 2. Act in disregard of laws and rules; "offend all laws of humanity"; "violate the basic laws or human civilization"; "break a law". 3. Resist; "buck the trend". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Go AgainstSynonyms: breach (v), break (v), buck (v), infract (v), offend (v), transgress (v), violate (v). (additional references) |
| Antonym: conform to (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Counteraction | Verb: counteract; run counter, clash, cross; interfere with, conflict with; contravene; jostle; go against, run against, beat against, militate against; stultify; antagonize, block, oppose; traverse; withstand; (resist); hinder; repress; (restrain); react; (recoil). |
Difficulty | Verb: be difficult; Adjective: run one hard, go against the grain, try one's patience, put one out; put to one's shifts, put to one's wit's end; go hard with one, try one; pose, perplex; (uncertain); bother, nonplus, gravel, bring to a deadlock; be impossible; be in the way of; (hinder). |
Dislike | Cause dislike, excite dislike; disincline, repel, sicken; make sick, render sick; turn one's stomach, nauseate, wamble, disgust, shock, stink in the nostrils; go against the grain, go against the stomach; stick in the throat; make one's blood run cold; (give pain); pall. |
Opposition | Contradict, contravene; belie; go against, run against, beat against, militate against; come in conflict with. |
Pain | Sicken, disgust, revolt, nauseate, disenchant, repel, offend, shock, stink in the nostrils; go against the stomach, turn the stomach; make one sick, set the teeth on edge, go against the grain, grate on the ear; stick in one's throat, stick in one's gizzard; rankle, gnaw, corrode, horrify, appal, appall, freeze the blood; make the flesh creep, make the hair stand on end; make the blood curdle, make the blood run cold; make one shudder. |
Roughness | Verb: be rough; Adjective: go against the grain. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Go Against |
| English words defined with "go against": Against the hair ♦ conflict, contrarian, contravene ♦ infringe ♦ run afoul. (references) |
| Specialty definitions using "go against": Brambles ♦ Hair, Hairs. (references) |
| Etymologies containing "go against": Obit. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I can't go against my religion. (All in the Family; writing credit: Johnny Speight; Norman Lear) | |
Lyrics | Go against the grain and we convert to the worst (Can't Nobody; performing artist: Nate Dogg) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
Expressions using "go against": go against smb. ♦ go against the current ♦ go against the grain ♦ go against the stomach ♦ To go against ♦ To go against the grain of ♦ to go against time. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "go against"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | (a measure word, most, peak, to replace, to substitute, top), 戾 (do violence). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | odporovat (antagonize, contradict, contravene, gainsay, oppose, protest, resist, withstand), být proti. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | violenter, trahir (go back on a friend), choquer. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | gegen etw. sein, zuwiderhandeln (contravene, counteract, defy, to counteract, violate), ungünstig verlaufen für, sprechen gegen (militate in favour, speak against). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | πηγαίνω κόντρα, αντιβαίνω (cut across). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | ár ellen úszik (to go against the tide, to swim against the stream, to swim against the tide). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 背く (to disobey, to go against, to run counter to), 背く (to disobey, to go against, to infringe, to run counter to), 逆らう (to defy, to disobey, to go against, to oppose), 逆らう (to defy, to disobey, to go against, to oppose), 悖る (to deviate from, to go against, to oppose). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | そむく (to disobey, to go against, to infringe, to run counter to), さからう (to defy, to disobey, to go against, to oppose), もとる (to deviate from, to go against, to oppose). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | obbal (abnegate; refusal, abnegation, abstain, abstention, decline, denial, denounce, denunciation, deny, disavow, disavowal, disclaim, disown, forbid, jib, negate, negation, refuse, refusing, refutation, refute, self-denial, turn down, turn down refuse), goll noi. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ogay againstay ir contra. (various references) ser desfavorable a, ser desfavorable, oponerse a (defy, discourage, not to hold with, object to, oppose, resist, set against), oponerse (antagonize, confront, counter, demur, object, oppose, resist, stand up to, take exception to, withstand), ir en contra de. (various references) strida emot. (various references) ters düşmek (be contradictory, be contrary, belie, collide, contradict, differ), karşı olmak (be against, be down on smb., be opposed to, dissent, face, front, front on to, go counter to, impugn, oppose, set against, weigh against smb.), karşı gelmek (argue, beard, bridle, buck, controvert, cut across, defy, object to, oppose, recalcitrate, transgress), karşı çıkmak (antagonize, argue against smth., be faced with, contravene, deprecate, disaffirm, except, face, go counter to, interpose, mind, object, object to, oppose, protest, protest against, resist, run counter to, set against, traverse), aykırı olmak. (various references) іти проти (set against), бути проти. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | contrita, contritae, contritaeque, contriti, contritis, contrito, contritos, contritum, contritus, contriverim, contriverit, contrivero, contriverunt, contrivi, contrivisset, contrivisti, contrivit. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 11, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Sunekleisen gar o qeoV touV pantaV eiV apeiqeian ina touV pantaV elehsh |
| Latin | 405 | Vulgate | Conclusit enim Deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatur |
| Old English | 990 | West Saxon | Forþy God hæfð eal on forgiemeleasunge gebunden þæt he mæg eal gemiltsian. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For God closide alle thingis togidere in vnbileue, that he haue mercy on alle. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | God hath wrapped all nacions in vnbeleve that he myght have mercie on all. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 11, Verse 32 |
| Cebuano | Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an. |
| Croatian | Jer Bog je sve zatvorio u neposlušnost da se svima smiluje. |
| Danish | Thi Gud har indesluttet alle under Ulydighed, for at han kunde forbarme sig over alle. |
| Dutch | Want God heeft hen allen onder de ongehoorzaamheid besloten, opdat Hij hun allen zou barmhartig zijn. |
| Finnish | Sillä Jumala on sulkenut kaikki tottelemattomuuteen, että hän kaikkia armahtaisi. |
| French | Car Dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde tous. |
| German | Denn Gott hat alle beschlossen unter den Unglauben, auf daß er sich aller erbarme. |
| Haitian Creole | Bondye mete tout moun anba menm chenn dezobeyisans lan pou l' ka gen pitye pou tout moun ansanm. |
| Hungarian | Mert az Isten mindeneket engedetlenség alá rekesztett, hogy mindeneken könyörüljön. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab Allah sudah membiarkan seluruh umat manusia dikuasai ketidaktaatan, supaya Ia dapat menunjukkan belas kasihan-Nya kepada mereka semuanya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena sekaliannya dikurungkan oleh Allah kepada kedurhakaan, supaya atas sekaliannya itu Ia menurunkan rahmat. |
| Italian | Dio infatti ha rinchiuso tutti nella disobbedienza, per usare a tutti misericordia! |
| Latvian | Jo Dievs visu ieslçdzis neticîbâ, lai visus apþçlotu. |
| Maori | Kua oti hoki te katoa te kopani e te Atua ki roto ki te whakateka, he mea kia tohungia ai e ia te katoa. |
| Norwegian | for Gud har overgitt dem alle til ulydighet forat han kunde miskunne sig over dem alle. |
| Rumanian | Fiindcq Dumnezeu a knchis pe toyi oamenii kn neascultare, ca sq aibq kndurare de toyi. |
| Shuar | Nujai Ashí métek sumamtikiak métek waitnentrar uwemtikrattawai. |
| Swahili | Maana Mungu amewafunga watu wote katika uasi wao ili wapate kuwahurumia wote. |
| Swedish | Ty Gud har givit dem alla till pris åt ohörsamhet, för att sedan förbarma sig över dem alla. |
| Uma | Alata'ala mpelele' hawe'ea tauna mesapuaka, bona ma'ala-i mpopehuwu ahi' -na hi hawe'ea tauna. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-g-g-i-n-o-s-t" | |
-1 letter: gigatons. | |
-2 letters: against, agnosia, agonist, antisag, gasting, gigaton, gitanos, staging. | |
-3 letters: agings, gainst, gating, giants, gigots, gitano, goings, ingots, satang, sating, sonata, stingo, taigas, tangos, tigons, tongas. | |
-4 letters: again, aging, agios, agist, agons, angas, angst, anoas, antas, antis, gains, gaits, gangs, giant, gigas, gigot, gnats, goats, going, gongs, gonia, ingot, iotas, noggs, ostia, saiga. | |
| Words containing the letters "a-a-g-g-i-n-o-s-t" | |
+1 letter: sabotaging. | |
+3 letters: aggradations, aggravations, aggregations, scapegoating, sugarcoating. | |
+4 letters: exaggerations, miscataloging, scapegoatings. | |
+5 letters: aggiornamentos, agglomerations, agglutinations, antiaggression, disaggregation, reaggregations. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Expressions 6. Translations: Modern 7. Translations: Ancient 8. Bible Trace | 9. Anagrams 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.