Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Get Down |
Get DownVerb1. Lower (one's body) as by kneeling; "Get down on your knees!". 2. Move something or somebody to a lower position. 3. Get off (a horse). 4. Pass through the esophagus as part of eating or drinking; "Swallow the raw fish--it won't kill you!". 5. Lower someone's spirits; make downhearted; "These news depressed her"; "The bad state of her child's health demoralizes her". 6. Put down in writing; of texts, musical compositions, etc. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Get DownSynonyms: bring down (v), cast down (v), deject (v), demoralise (v), demoralize (v), depress (v), dismay (v), dismount (v), dispirit (v), get off (v), let down (v), light (v), lower (v), put down (v), set down (v), swallow (v), take down (v), unhorse (v), write down (v). (additional references) |
| Antonyms: elate (v), raise (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Descent | Dismount, alight, light, get down; swoop; stoop; fall prostrate, precipitate oneself; let fall. |
Food | Verb: eat, feed, fare, devour, swallow, take; gulp, bolt, snap; fall to; despatch, dispatch; discuss; take down, get down, gulp down; lay in, tuck in; lick, pick, peck; gormandize; bite, champ, munch, cranch, craunch, crunch, chew, masticate, nibble, gnaw, mumble. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Get Down |
| English words defined with "get down": attend to ♦ basic principle, basics, bedrock ♦ fundamental principle, fundamentals ♦ take to heart. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Let's get down to business. (Die Another Day; writing credit: Neal Purvis) In the meantime, what do you say we get down to business? (Liar Liar; writing credit: Paul Guay; Stephen Mazur) Oh for goodness sakes, get down off that crucifix, someone needs the wood! (The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert; writing credit: Stephan Elliott.) Do you ever get down on your knees and thank God you know me and have access to my dementia? (Seinfeld; writing credit: Andreas Lenze; Bea Schmidt) In exactly twenty seconds I'm going to start shooting through that door, so get down on your stomachs! (Gloria; writing credit: John Cassavetes) | |
Lyrics | Get down, get down, get down (Get Down; performing artist: Gilbert O'Sullivan) But if you wanna get down, baby, it's cool (I Do (Wanna Get Close To You); performing artist: 3LW) Never expect you to get down (Everybody Doesn't; performing artist: Amanda) Got me wanna get down all night (Request Line; performing artist: Black Eyed Peas) Can I get down, so I can win (No Diggity; performing artist: Blackstreet) | |
Song Titles | Get Down (performing artist: Gilbert O'Sullivan) GET DOWN TONIGHT (performing artist: KC & The Sunshine Band ) Get Down On It (performing artist: Kool & The Gang) Let's Get Down (performing artist: Tony Toni Tone) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | When I get down I'll break your head, shouted Billy. Credit: Library of Congress. | ![]() | Now we can get down to business. Credit: Library of Congress. |
![]() | Get down with us at the Y.W.L.L. holiday season bash. Credit: Library of Congress. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Marius physically had not the time to get down from the bureau, and go and hide himself under the bed. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | A helot of Agesilaus made us a dish of Spartan broth, but I was not able to get down a second spoonful. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | If you let too much fluid build up between sessions, it is harder to get down to your proper dry weight. (references) | |
Travel | Egypt | When you visit a businessperson, don't just walk in, shake hands and get down to business. (references) |
Czech Rep | Czechs are more reserved than Americans, and will be nervous about a typical American "let's get down to business" approach. (references) | |
Denmark | However, they are likely to get down to business right away and are generally conservative and efficient in their approach to business meetings. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expressions using "get down": be able to get down ♦ get down business ♦ get down on one's knees ♦ get down to ♦ get down to bedrock ♦ get down to brass tacks ♦ get down to business ♦ get down to rock bottom ♦ get down to work. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
get down | 223 |
get down on it | 19 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "get down"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | ligështoj (dispirit, enervate, enfeeble), filloj (begin, come, commence, develop, embark, enter, fall into, fall on, fall to, get, initiate, lead off, open, originate, rise, set about, set in, set to, set up, start, strike up), dëshpëroj (cast down, despair, discourage, dishearten, dispirit, embitter, sadden), arrij (achieve, aggregate, amount, appear, arrive, attain, catch, catch up, come, come at, come off, develop, end up, exact, gain, gain on, get, get along, get around, get at, get on, get through, go in for, grow up, hit, make, obtain, overreach, overtake, reach, run up, seek for, steal, succeed, take, take care, top, total, touch). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | نزل (bring down, camp, cantonal, climb down, come down, decline, depress, descend, drop, get off, glide, go down, hostel, inn, lodge, lodging house, low, lower, miscreant, move, nest, pull down, put down, rascal, reach down, road house, scab, scroll, send, shade, sink, slip down, step down, take down, tavern), ركز التفكير. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Basque | jaitsi (descend to, get down to, go down to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | свалям (bring down, cast off, doff, douse, down, drop, drop off, get off, land, lay, let off, overthrow, prang, prostrate, pull down, pull off, put down, put off, reach down, remove, ring down, rip down, rush, set down, shuck off, shuffle off, stretch, take down, take off, tear away, tear down, tear off, throw off, turn down, unbelt, uncap, unhorse, unship, vail), слизам (climb down, come down, detrain, dismount, drop, get off, get out of, go down, land, pop down, step down, step out), спускам се (decline, drop, fall, fling, flow, haul down, lour, lower, pitch, shoot, shut down, shut in, sink, step down, swoop, take downhill), гълтам (absorb, devour, gulp, pouch, run away with, slummock, sup, swallow, swig), откачам (declutch, slip, uncouple, unfasten, unfix, unhang, unhook, unlink, unpeg, unyoke), залавям се, записвам (log, margin, mark down, note, put down, record, register, set down, sign in, sign up, stick down, take down, write down), потискам (clamp, depress, domineer, drive back, flatten, grind, gripe, inhibit, mope, muffle, oppress, persecute, pocket, press in, prey, quell, quench, repress, suppress, throttle, tyrannize, weigh down), падам духом (lose heart). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vystoupit (alight, disembark, get off, get out, get out of, get out(of), remount, secede, stand up, step off), sundat (detach, doff, reach, take down, tumble, tumble down, uncover), slézt (climb down, come off, come out, dismount), sestoupit (come down, descend, dismount, go down, light), sesednout (alight, come down, dismount), sejít (become decrepit, come down), sešplhat, deprimovat (cast down, depress, dishearten, dispirit, drag down, get down on one's knees). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | laskeutua (alight, come dawn, descend, go down, land, settle, sink, touch down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | descendre (get off, get out, get out of a car), bien réfléchir, avaler. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | sich ducken (bob down, cower, cringe, dodge, duck, nestle, to crouch), sich bücken (bend, bend down, bend over, stoop, to bend down), notieren (book, jot down, list, make a note, mark down, mark up, note, note down, notice, quote, take, take down, to note, to notice, write down), niederdrücken (bear down, depress, flatten, oppress, press, press down, push, to oppress), kleinkriegen (break, bring into line, chop, smash), hinuntersteigen, hinunterkommen, heruntersteigen, herunterkommen (become dilapidated, become dissolute, become run-down, come down, descend, go downhill, go to rack and ruin), aufstehen (arise, be open, get off, get up, rise, stand, stand on, stand up, to arise, to arise (arose, to get up, to rise, to stand up, uprise), aufschreiben (book, chalk up, list, make a note, note, note down, prescribe, put down, put on the slate, shove down, take smb.'s particulars, to mark down, to take down, write, write down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | έρχομαι σε. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | lehangol (cast down, depress, distress, hump, it gives me the blues, to cast down, to deject, to disconcert, to distress, to get sy down, to hip, to hump, to unman), leemel (get off, pull off, to get down, to get off), leér (to come down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | scendere (alight, come down, decrease, descend, dip, dismount, drop, fall, get, get off, get out, go, go down, hang down, lower oneself, sink, slope, step down, to go down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 降る (to descend, to fall, to get down, to precipitate), 下る (to descend, to get down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | く る (to descend, to get down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | sleaghtey (kneel, kneeling), lhieggal (beat down, beat down price, bowl over, cast down, chop down, dismount, fall, fell, fetch down, knock over, lay low, level, lower, pull down, pull over, raze, run down, topple, tumble), geddyn neose. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Occitan | davalar (descend, go down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | etgay ownday descer (come down, descend, down, drop, fall, get off, go down, go over, lower, prolapse, sink, step down), baixar (come down, down, draw down, droop, drop, ebb, fall, go down, issue, let down, let up, lower, pull down, recede, reduce, sink, subside, take down, tone down, turn down). (various references) da jos (knock, overthrow, spill, strip), înghiţi (bolt, devour, engulf, get over, gobble, ingurgitate, lump, pocket, swallow, swig). (various references) сходить (alight, come off, come off smth., descend, descended, sloughed, sloughs, step down), слезть (dismount), слезать (climb down, come off smth., get off), спускаться (alight, come down, descend, get off, go down). (various references) zapisati (inscribe, note, note down, pencil, record, scroll, write down), skinuti (decorticate, divest, do away, doff, pull off, remove, shed, skim, strip, take down, take off, throw off, unfix, unhang, vail), sići (alight, climb down, come down, descend, get off, get out, go down, light, step down), prionuti (set to, wire in). (various references) descolgar (abstract, let down, pick up, take away, take down, unhang), abocarse, abordar (accost, accosts, approach, board, collide with, come up to, crash into, engage, land, nobble, tackle), apuntar (aim, appear, break, enter, get at, jot down, lay, leak, level, log, make a note, Mark, mark down, mark up, note, point, prompt, put down, record, register, remark, score, set down, sight, train, turn up, write down), bajar (abase, abate, bow, bring down, climb down, come down, cut, decline, decrease, deign, demean, demote, depreciate, descend, detrain, discount, dismount, download, drop, drop off, duck, ebb, fall, fall away, fall back, fall off, get off, get out, go below, go belowdecks, go down, hand down, hang, hop off, let down, lift down, lower, pull down, put down, rebate, recede, reduce, ring down, sag, set out, sink, step down, stoop, subside, take down, trail, turn down, walk down, walk off, wind down), bajarse, abocar, desanimar (damp, dampen, demoralize, despond, discourage, dishearten, dispirit, put off), tragar (engulf, pouch, stomach, suck down, swallow, swallow down, swallow up), empezar a estudiar (get around), no poder, poner (add, adjust, affix, alight, append, arrange, attach, bet, call, clap, connect, contribute, deposit, do, dress, drop, encase, enclose, entangle, expend, fasten, get on, give, give in, impawn, impose, inclose, insert, instal, install, invest, job, jug, kick out, land, lay, lay down, light, make, open, perform, place, play back, pose, post, provoke, put, put down, put into, put on, put out, put through, put up, raise, read, send, set, set up, slip on, stake, stand, start, stick, stick down, Stow, suppose, switch on, tag on, take, take along, throw in, translate, turn on, wear), poner por escrito (put down, set down, write, write down), ponerse (attitudinize, become, begin, come over, commence, Don, draw on, dress, garb, get, get dressed, get into, get on, go, go down, go in, gown, grow, jump on, live, pose, pull on, put forward, put on, put on airs, put oneself, slip on, start, tag on, throw on, turn, turn about, turn around, up, wax, wear), ponerse a estudiar, deprimir (depress, oppress). (various references) gå ner (descend, down, fall off, go down, reduce, set), få ner, anteckna (commit to writing, enter, jot, jot down, make a note, mark down, note, put down, write down). (various references) sadede gelmek (come to the point, get down to brass tacks, hark back), en düşük seviyeye inmek (get down to rock bottom), asıl meseleye gelmek (get down to brass tacks, get down to the nitty-gritty). (various references) спускатися (alight, come down, descend, go down, hang down, walk down). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | 2 Kings Chapter 1, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai elalhsen proV auton kai eipen hliou tade legei kurioV ti oti apesteilaV aggelouV zhthsai en th baal muian qeon akkarwn ouc outwV h klinh ef' hV anebhV ekei ou katabhsh ap' authV oti qanatw apoqanh |
| Latin | 405 | Vulgate | Et locutus est ei haec dicit Dominus quia misisti nuntios ad consulendum Beelzebub deum Accaron quasi non esset Deus in Israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And spac to hym, These thingis seith the Lord, For thou sentist messagers to counseylen Belzabub, god of Accharon, as ther were not God in Yrael, of the whiche thou miytist not asken a worde; therfore fro thi bed, upon the whiche thou steyyidist up, thou schalt not goo doun, bot by deth thou schalt dye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he said to him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said to him, This is the word of the Lord: Because you sent men to put a question to Baal-zebub, the god of Ekron, for this reason you will never again get down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Kings Chapter 1, Verse 16 |
| Cebuano | Ug siya miingon kaniya: Kini mao ang giingon ni Jehova: Ingon nga nakita nga ikaw nagpadala ug mga sinugo sa pagpangutana kang Baal-zebub, ang dios sa Ecron, tungod ba kay walay Dios sa Israel maoy hinungdan nga nangutana ka sa iyang pulong? busa ikaw dili manaug gikan sa higdaanan nga imong gisak-an, apan sa pagkatinuod mamatay ikaw. |
| Croatian | i reèe mu: "Ovako veli Jahve: zato što si slao glasnike Baal Zebubu, bogu ekronskom, po savjet, neæeš siæi s postelje na koju si se popeo, nego æeš umrijeti." |
| Danish | Og han sagde til Kongen: "Så siger HERREN: Fordi du har sendt Sendebud hen at rådspørge Ekrons Gud Ba'al-Zebub - men det er, fordi der ingen Gud er i Israel, du kunde rådspørge? - derfor: Det Leje, du steg op på, kommer du ikke ned fra, thi du skal dø!" |
| Finnish | Ja hän sanoi hänelle: "Näin sanoo Herra: Koska lähetit sanansaattajia kysymään neuvoa Baal-Sebubilta, Ekronin jumalalta, ikäänkuin Israelissa ei olisi Jumalaa, jolta voisi kysyä neuvoa, sentähden sinä et astu alas vuoteesta, johon olet noussut, sillä sinun on kuoltava". |
| French | Il lui dit: Ainsi parle l`Éternel: Parce que tu as envoyé des messagers pour consulter Baal Zebub, dieu d`Ékron, comme s`il n`y avait en Israël point de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. |
| German | Und er sprach zu ihm: So spricht der HERR: Darum daß du hast Boten hingesandt und lassen fragen Baal-Sebub, den Gott zu Ekron, als wäre kein Gott in Israel, dessen Wort man fragen möchte, so sollst du von dem Bette nicht kommen, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des Todes sterben. |
| Haitian Creole | Li di wa a konsa: --Men mesaj Seyè a voye ba ou: Paske ou voye moun al pale ak Baalzeboub, bondye lavil Ekwon an, tankou si pa gen Bondye nan peyi Izrayèl la ou ta ka al wè, ou p'ap janm leve sou kabann kote ou kouche a, ou pral mouri. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lalu kata Elia kepada raja, "TUHAN berkata, 'Engkau menyuruh orang meminta petunjuk kepada Baal-Zebub dewa kota Ekron seakan-akan di Israel tidak ada Allah yang dapat ditanyai. Karena itu engkau tidak akan sembuh, engkau akan mati!'" |
| Maori | Na ka mea tera ki a ia, Ko te kupu tenei a Ihowa, Na kua unga tangata na koe ki te ui ki a Paarahepupa atua o Ekerono, he kore Atua ianei no Iharaira hei uinga mau i tana kupu? na reira, e kore koe e heke iho i te moenga i pikitia na e koe, enga ri ko te mate kau mou. |
| Norwegian | Og han sa til ham: Så sier Herren: Fordi du skikket sendebud og vilde spørre Ba'al-Sebub, Ekrons gud, som om det ingen Gud var i Israel som du kunde spørre derom - derfor skal du ikke stige ned fra den seng du er steget op i; du skal dø. |
| Portuguese | E disse-lhe: Assim diz o Senhor: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Porventura é porque não há Deus em Israel, para consultares a sua palavra? Portanto, desta cama a que subiste não descerás, mas certamente morrerás. |
| Rumanian | El i -a zis: ,,Awa vorbewte Domnul: ,Pentrucq ai trimes soli sq kntrebe pe Baal-Zebub, dumnezeul Ecronului, ca wi cum n`ar fi kn Israel Dumnezeu al cqrui cuvknt sq -l poyi kntreba, nu te vei mai da jos din patul kn care te-ai suit, ci vei muri.`` |
| Swedish | Och han sade till denne: "Så säger HERREN: Eftersom du skickade sändebud för att fråga Baal-Sebub, guden i Ekron -- likasom om i Israel icke funnes någon Gud, som du kunde fråga härom -- fördenskull skall du icke få komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-g-n-o-t-w" | |
-1 letter: gowned, tonged, wonted. | |
-2 letters: endow, godet, noted, owned, toned, towed, wodge. | |
-3 letters: dent, doge, done, dong, dote, down, enow, gent, gone, gowd, gown, newt, node, note, nowt, owed, tend, toed, tone, tong, town, wend, went, wont. | |
-4 letters: den, dew, doe, dog, don, dot, dow, ego, end, eng, eon, ged, gen, get, god, got, net. | |
| Words containing the letters "d-e-g-n-o-t-w" | |
+2 letters: downstage, outgnawed. | |
+3 letters: downstages. | |
+4 letters: groundwater, undergrowth. | |
+5 letters: groundwaters, undergrowths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.