Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Generate

Definitions: Generate

Generate

Verb

1. Bring into existence; "The new manager generated a lot of problems"; "The computer bug generated chaos in the office".

2. Give or supply; "The cow brings in 5 liters of milk"; "This year's crop yielded 1,000 bushels of corn"; "The estate renders some revenue for the family".

3. Produce (energy); "We can't generate enough power for the entire city"; "The hydroelectric plant needs to to generate more electricity".

4. Make children; "Abraham begot Isaac"; "Men often father children but don't recognize them".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "generate" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)

Note: Generate \Gen"er*ate\, transitive verb. [imperative past participle Generated; present participle verb or noun Generating.]. (Websters 1913)



Specialty Definitions: Generate

DomainDefinitions

Computing

Generate vt. To produce something according to an algorithm or program or set of rules, or as a (possibly unintended) side effect of the execution of an algorithm or program. The opposite of parse. This term retains its mechanistic connotations (though often humorously) when used of human behavior. "The guy is rational most of the time, but mention nuclear energy around him and he'll generate infinite flamage.". Source: Jargon File.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Generate

Synonyms: beget (v), bring forth (v), engender (v), father (v), get (v), give (v), mother (v), render (v), return (v), sire (v), yield (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Generate

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Production

Make productive; create; beget, get, generate, fecundate, impregnate; procreate, progenerate, propagate; engender; bring into being, call into being, bring into existence; breed, hatch, develop, bring up.

Productiveness

Verb: make -productive; Adjective: fructify; procreate, generate, fertilize, spermative, impregnate; fecundate, fecundify; teem, multiply; produce; conceive.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

 

Crosswords: Generate

English words defined with "generate": atomic pile, atomic reactorchain reactordevelop, dice, die, Dissipative systemfester, fusion reactorGenerated, GeneratingImbreed, Inbreed, Ingenerateklystronpile, Progeneratereleasesecrete, structural anthropology, structuralism, suppuratethermonuclear reactor. (references)
Specialty definitions using "generate": acceptance error, air augmented rocket, Antibiotics, Anthracycline, ArcUSA, ASSISTANT BRANCH MANAGER, FINANCIAL INSTITUTION, asymmetric unit, automobile washer, steam, Avoided Costbelief revision, beta error, boiler house operator, BOILER OPERATORCensus Unedited File, centralized routing, cextract, CHEMICAL ENGINEER, clause form, Coco/R, Cogeneration, COGENERATOR, commercial mortgage loan, Common Gateway Interface, compile duration, Compiler-Compiler, compiling duration, compiling time, conjunctive normal form, context clash, control-room operator, creative thinking, crossed polarsdatabase query language, DECwrite, DEHYDRATOR TENDER, DESIGN TECHNICIAN, COMPUTER-AIDED, despew, digital signature, do protocol, ducted rocketEconomic Development Administration, Effect, Electric Fish, Electric Utility Sector, Eli Compiler Construction System, enzyme-linked immunosorbent assay, error of the second kind, Exempt Wholesale Generator, Extended Affix GrammarFEARS, filter promotion, firer, boiler, flash smelting, flux-gate magnetometer, Fossil fuel combustion, Fuel Oils, Fuel Rate, function keyGeneralized System of Preferences, Genes, Homeobox, Germinal Center, Glasgow Haskell Compiler, graph generation languagehardware circular buffer, helical scanning, hello world, hello, world, HvergelmerIAS, IBM 1620, IBM 3270, image regeneration, implicit parallelism, INDEPENDENT POWER PRODUCER, Information Resource Management, intercon- nected star connection, interprocessor communication, Ioffe's bars, Ioffe's rods, I-OOA, IR-4, ISMAPJavaServer Pages, Johnson-TrotterLANDFILL GAS, learning from uncertain conditions, lifetime value, list program generatorMakedoc, Microwaves, mixed explosive, mixed explosives, modulo-n-check, monoclonal antibody technology, Monte-Carlo test, Multipop-68, MUNICIPALIZATIONNational Information Infrastructure, NESTING OPERATOR, NUMERICAL CONTROL, net realizable value, Nuclear steam supply system. (references)
Etymologies containing "generate": AggenerationCongeniteProgenerate. (references)
Non-English Usage: "Generate" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Finnish (arouse suspicion), Latin (beget, descend from, father, procreate, produce, spring).

Top     

Modern Usage: Generate

DomainUsage

Screenplays

Yes! Using that model they managed to generate every thought I could possibly have in the next, say, 10 years. (Twelve Monkeys; writing credit: David Webb Peoples)

It's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving. (Superman; writing credit: Jerry Siegel; Joe Shuster)

No no no, this sucker's electrical, but it requires a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. (Back to the Future; writing credit: Robert Zemeckis; Bob Gale)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Generate

DomainTitle

Books

  • Generate Thousands in Cash on Your Stocks without Selling Them (reference)

  • Perpetual Income: How-to Generate Cash Flow from Low-End House Investments (reference)

  • Secrets of Successful Telephone Selling: How to Generate More Leads, Sales, Repeat Business, and Referrals by Phone (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Generate

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

"Ethane" by Daniel Bentham and Staffan Björkenstam. Use the Scrollbar to vary A and C. High resolution, may take a few seconds to generate.

"Asterias" by Rainer Wonisch. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

"Kegelschnitte" by Rainer Wonisch. Use the Scrollbar to vary A and B. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

"Oktaeder Ausgehoelt" by Rainer Wonisch. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

"Rippen" by Rainer Wonisch. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

"Schwarz's P Surface 3" by Carlos César de Araújo. Click on Edit inside DPGraph for more information. Very high resolution, may take a minute to generate.

"Seltsame Kugeln" by Rainer Wonisch. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

"Tyrex" by Rainer Wonisch. Very high resolution; might take a few seconds to generate.

Wind generators in northwest Iowa generate electricity from the blowing wind.Credit: Lynn Betts.

At the USDA-ARS Conservation and Production Research Laboratory in Bushland, Texas, wind turbines generate power for submersible electric water pumps that are far more efficient than traditional windmills (background). P.Credit: USDA ARS News; photo by Scott Bauer..

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Generate

AuthorQuotation

George Eliot

Iteration, like friction, is likely to generate heat instead of progress.

Herbert Spencer

How often misused words generate misleading thoughts.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Generate

SubjectTopicQuote

Health

These chemical reactions generate acids. (references)

In the PNS, Schwann cells generate myelin. (references)

Current research promises to generate further improvements. (references)

Business

Technologies do not generate hazardous waste. (references)

Few companies generate significant revenues in this market. (references)

Coal is used to generate most of the electric power in Australia. (references)

Civil Liberties

Burma

These policies and rising costs due to economic mismanagement generate ever-increasing numbers of exiles in neighboring countries such as Thailand, China, and India. (references)

Ghana

Formally recognized religions are exempt from paying taxes on ecclesiastical, charitable, and educational activities that do not generate income from trade or business; however, religious organizations are required to pay taxes on business activities that generate income. (references)

Economic History

Romania

Steep salary taxes may also generate problems. (references)

Human Rights

China

In all the project counties, the local governments have informed the general public about the UNFPA program and have eliminated the system of overall countywide birth and population targets that tends to generate coercive enforcement. (references)

Political Economy

Nigeria

The implementation of an expanded Sharia (Muslim) law in several northern states continues to generate significant controversy. (references)

MEXICO

The idea is to reduce Mexico's dependence on oil revenues, and generate net additional revenue for Mexico's pressing social needs. (references)

Trade

Uzbekistan

Accordingly, most new credits are going to export-oriented ventures that will generate hard currency income for debt repayment. (references)

Tunisia

ALTERNATIVELY, AUTOMOBILE IMPORTERS REPRESENTING MANUFACTURERS SUCH AS VOLKSWAGEN AND RENAULT ARE AWARDED QUOTAS BASED ON THE EXPORT REVENUE THEY GENERATE (VIA CAR PARTS OR OTHER EXPORT INDUSTRIES). (references)

Indonesia

ADB's grants and loans generate substantial, hard-currency commercial opportunities in borrowing Asian developing countries for consultants, suppliers, prime contractors, subcontractors, banks and project sponsors from the bank's member countries. (references)

Travel

Ghana

Keep your diet light - the more you eat, the more heat you generate in digesting it. The looser and lighter your clothing, the better. (references)

Worker Rights

Brazil

UNICEF estimates that 50,000 children pick through trash dumps to generate income for their families. (references)

Guatemala

The strike closed most factories and businesses for a day, but did not generate large crowds of protesters. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

EFFECT, n. The second of two phenomena which always occur together in the same order. The first, called a Cause, is said to generate the other -- which is no more sensible than it would be for one who has never seen a dog except in the pursuit of a rabbit to declare the rabbit the cause of a dog.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Generate

SpeakerTermPhrase(s)

Jimmy Carter

1977-1981In addition, the Congress must address the urgent funding problems of the highway trust fund, and the need to generate greater revenues.

Bill Clinton

1993-2001But they have an obligation when they're doing well to keep jobs in our communities and give their workers a fair share of the prosperity they generate.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Generate

"Generate" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 77.09% of the time. "Generate" is used about 1,980 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)77.09%1,5265,356
Lexical Verb (base form)22.91%45412,849
                    Total100.00%1,980N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Generate

Expressions using "generate": generate electricity generate more jobs generate revenues. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Generate

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

generate sales lead

138

generate

26

generate web traffic

23

generate traffic

17

generate sale lead

16

generate password

14

generate doorway page

10

generate ion negative

10

cds duplicate generate

9

generate electricity

9

generate key

7

generate lead

6

generate pdf

6

generate mortgage lead

5

generate customer

5

generate income

5

card credit generate

4

generate numbers random

4

generate web site traffic

4

generate stored procedure

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Generate

Language Translations for "generate"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

prodhoj (bear, deliver, do, elaborate, fabricate, make, manufacture, mill, produce, yield), nxjerr (belch, conclude, derive, discharge, discover, display, distil, distill, divulge, drag out, draw, educe, eject, elicit, emit, evolve, excrete, exhale, exhibit, exhume, expel, extract, extricate, extrude, feature, fish out, gain, get off, get out, give away, give off, hatch, heave, hustle, incubate, infer, issue, lay out, leak, let off, let out, liberate, lift out, make out, move out, obtrude, out, pan out, pop, puff, pull, pull out, raise, release, rip out, rout, run against, secrete, send, spit, stick, stick out, take out, tear off, turf out, turn away, uncase, unearth, utter, vomit, whiffle), lind (arrive, be born, bear, beget, begin, break, bring forth, come into being, engender, give birth, have, produce, rise, see the light, spring up), heq (abate, abolish, avert, bereave, blow, call off, cast, clear away, clear out, cross, cut off, cut out, deduct, delete, derogate, detach, detrude, dislodge, dismiss, dismount, divest, do away with, doff, drag, draw, drop, eject, eliminate, erase, exhaust, expel, exscind, extract, gather in, get off, jump, keep off, kill, lift, lift off, move off, off with, omit, oust, peel back, pick off, pull at, pull off, pull out, put aside, put off, relegate, remove, save, scour, scratch, scratch off, scratch out, shake out, shed, skim, skip, soothe, spay, strike off, strip, subtract, swing, take away, take off, take out, tear away, throw out, turn away, undergo, unhang, unhook, unpin, unstring). (various references)

   

Arabic 

  

‏ولد (baby, bear, beget, born, boy, breed, bring forth, deliver, engender, fall, father, germinate, give birth, infant, interpolate, junior, kid, lad, mother, originate, produce, see the light, sire, son, spawn), ‏أنتج (afford, bear, breed, create, do, grow, induce, issue, make, originate, output, procreate, produce, push along, reproduce, result, spawn, turn out), ‏أحدث (breed, brew, bring, bring forth, create, crop, effect, enact, engender, give rise to, hatch, induce, inspire, make, mother, proceed, progress, provoke, send forth, supervene, wreck). (various references)

   

Bulgarian 

  

произвеждам (afford, bring forth, fabricate, make, manufacture, produce, promote, put out, queen, raise), причинявам (bring, bring about, bring forth, cause, create, do, effect, engender, induce, inflict, make, procure, produce, putrefy, set off, set up, throw down, work, work up), пораждам (beget, breed, call forth, cause, engender, evoke, gender, give birth, give rise to, give to rise, originate, produce, prompt, provoke, raise, sow, start up, stir), плодя (breed, produce, propagate). (various references)

   

Chinese 

  

"成 (be produced), 引起 (Causative, Generated, Generating). (various references)

   

Czech

  

generovat, vytvářet, vyrábìt (put out, turn out), tvořit (coin, constitute, create, make up, reproduce), plodit (breed, cause, fruit, procreate, spawn). (various references)

   

Danish

  

generere. (various references)

   

Dutch

  

verwekken (beget). (various references)

   

Esperanto

  

generi (beget). (various references)

   

Faeroese

  

framleiða (beget, fabricate, manufacture), dyrka (beget), ala (beget, breed, keep, raise, rear). (various references)

   

Farsi 

  

حاصل کردن (Acquire, Afford, Get), تناسل کردن , تولیدنیروکردن , تولیدکردن (Beget, Breed, Inbreed, Manufacture, Procreate, Produce, Raise, Supply, Turnout), زادن (Birth, Procreate), احداث کردن , بوجوداوردن (Arise, Beget, Father, Inbreed, Make). (various references)

   

Finnish

  

kehittää (develop, improve). (various references)

   

French

  

engendrer (germinate), générer. (various references)

   

German

  

erzeugen (afford, bear, beget, breed, cause, clone, create, creation, engender, manufacture, originate, procreate, produce, spawn, spawning, stir up, to clone, to constitute, to engender, to generate, to originate), generieren (to generate). (various references)

   

Greek 

  

γεννώ (bear, bear out, beget, born, breed, bring forth, calve, engender, germinate, give birth, give birth to, lay, litter, originate, procreate, sire, spawn, whelp), παράγω (derive, manufacture, procreate, produce, turn out, yield). (various references)

   

Hebrew 

  

ליצור (create, fashion, form, make, manufacture, mint), לחולל (create), ל"ולי" (breed). (various references)

   

Hungarian

  

fejleszt (ameliorate, develop, give off, to ameliorate, to cultivate, to give forth, to give off, to liberate), alkot (constitute, create, procreate, to compose, to create, to frame, to make up, to procreate, to produce). (various references)

   

Indonesian

  

menghasilkan (afford, produce, productive, yield), membangkitkan (arouse, evore, provoke). (various references)

   

Italian

  

generare (be generated, bear, beget, breed, conceive, develop, engender, give birth to, procreate, produce, sire). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

"成 (create, form), ジェット燃料 (diethylene glycol, diopter, gem, gemstone, gender, gender gap, general, general strike, generalist, generation, generation gap, generator, generic, generic brand, genetic, genetic algorithms, genetic system, genocide, gentleman, geography, geology, geometric, geometry, Geotopia, gerontocracy, gerontology, Japanese External Trade Organization, jealousy, jelly, Jenkins, Jerry, jet fuel, JETRO, The End). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

せいせい (accurately, create, due west, exactly, feel refreshed, feel relieved, form, growing up, lively, neatly, punctually, purification, symmetrical), ジェネレート . (various references)

   

Korean 

  

생성하십시". (various references)

   

Manx

  

gientyn (beget, begetting, breeding, conceive, conceiving, conception, engender, evolve, father, form, generation, procreate, produce, production, progeniture), giennaghtyn (beget, develop, developing, generation, genesis, procreate). (various references)

   

Norwegian

  

frembringe. (various references)

   

Pig Latin

  

enerategay

   

Portuguese

  

gerar (beget, breed, bring forth, conceive, create, engender, father, gene, procreate, reproduce, sire, teem), procriar (breed, procreate, propagate). (various references)

   

Romanian

  

genera (beget, engender, incite, teem). (various references)

   

Russian 

  

порождать (beget, bring forth, engender, gender, germinate, get, induce, originate, raise, spawned). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

generisati, proizvesti (create, originate, produce, promote), izazvati (arouse, bring about, call up, cause, challenge, create, educe, engender, induce, originate, produce, prompt, tempt, touch off, trigger, trigger off). (various references)

   

Spanish

  

generar. (various references)

   

Swedish

  

generera. (various references)

   

Thai

  

สร้างขึ้น (erect). (various references)

   

Turkish

  

var etmek (call into being), oluşturmak (carve out, compose, constitute, create, effectuate, forge, form, make up), meydana getirmek (achieve, bring about, bring forth, bring to pass, compose, create, do, effect, effectuate, spawn, turn out), doğurmak (bear, breed, cause, engender, farrow, fawn, foal, freshen, give birth, have a baby, procreate, pup), dünyaya getirmek (give birth to), üretmek (breed, churn out, fabricate, grow, incubate, manufacture, procreate, procure, produce, propagate, put out, turn out). (various references)

   

Ukranian 

  

спричиняти (bring to pass, cause, entail, induce, necessitate, occasion, promote, work), генерувати, породжувати (breed, bring forth, engender, father, gender, germinate, mother, originate, procreate, proliferate, reproduce, spawn). (various references)

   

Welsh

  

cenhedlu (beget, breed). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Generate

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

ingenero. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Generate

LanguageDateSourceJeremiah Chapter 29, Verse 6
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintH macaira tou kuriou ewV tinoV ouc hsucaseiV apokatasthqi eiV ton koleon sou anapausai kai eparqhti
Latin405VulgateAccipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numero
Middle English1395WyclifTaketh wyues, and geteth sonus and doytris, and yyueth to youre sonus wyues, and youre doytris yyueth to men, and bere thei sonus and doytris; and `be yee multeplied there, and wileth not be fewe in noumbre.
Jacobean English1611King JamesTake ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
Victorian English1833WebsterTake ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
Basic English1964OgdenTake wives and have sons and daughters, and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, so that they may have sons and daughters; and be increased in number there and do not become less.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Generate

LanguageJeremiah Chapter 29, Verse 6
Bulgarianвземете жени и народете синове и дъщери, вземете жени за синовете си и дайте дъщерите си на мъже, за да народят синове и дъщери, и умножавайте се там, и не се намалявайте,
CebuanoMangasawa kamo ug manganak kamo ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye; ug papangasaw-a ang inyong mga anak nga lalake, ug papamanaha ang inyong mga anak nga babaye aron sila manganak ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye: ug dumaghan kamo didto, ug ayaw pag-ipapuo ang inyong kaliwat.
Chinese娶 妻 " ' 女 、 為 們 的 ' 子 娶 妻 、 使 們 的 女 ' 嫁 人 、 " ' 養 女 、 在 那 裡 " 養 眾 多 、 不 至 減 少 。
CroatianŽenite se i raðajte sinove i kæeri! Ženite svoje sinove i udajite svoje kæeri da i oni raðaju sinove i kæeri! Množite se da se ne smanjite!
Danishtag eder Hustruer og avl Sønner og Døtre, tag Hustruer til eders Sønner og bortgift eders Døtre, at de kan føde Sønner og Døtre, bliv mange der og ikke færre;
DutchNeemt vrouwen, en gewint zonen en dochteren, en neemt vrouwen voor uw zonen, en geeft uw dochteren aan mannen, dat zij zonen en dochteren baren; en wordt aldaar vermenigvuldigd, en wordt niet verminderd.
FinnishOttakaa itsellenne vaimoja ja siittäkää poikia ja tyttäriä; ottakaa pojillenne vaimoja ja naittakaa tyttärenne, että he synnyttäisivät poikia ja tyttäriä. Lisääntykää siellä älkääkä vähentykö.
FrenchPrenez des femmes, et engendrez des fils et des filles; prenez des femmes pour vos fils, et donnez des maris vos filles, afin qu`elles enfantent des fils et des filles; multipliez l où vous êtes, et ne diminuez pas.
Germannehmet Weiber und zeuget Söhne und Töchter; nehmet euren Söhnen Weiber und gebet euren Töchtern Männern, daß sie Söhne und Töchter zeugen; mehret euch daselbst, daß euer nicht wenig sei.
Haitian CreoleMarye, fè pitit. Marye pitit gason nou yo, marye pitit fi nou yo pou yo ka fè pitit. Kote nou ye laba a, peple. Pa kite nou fin mouri.
HungarianVegyetek magatoknak feleségeket és szûljetek fiakat és leányokat, és a fiaitokat is házasítsátok meg, a leányaitokat pedig adjátok férjhez, és szûljenek fiakat és leányokat, és szaporodjatok meg ott, és meg ne kevesedjetek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKawinlah supaya kamu mendapat anak, dan biarlah anak-anakmu juga kawin supaya mereka pun mendapat anak. Jumlahmu harus bertambah dan tidak boleh berkurang.
Indonesian-Terjemahan Lamaambillah seorang bini dan beranaklah laki-laki dan perempuan, ambilkanlah bini akan anakmu laki-laki dan berikanlah anakmu perempuan kepada laki-laki, supaya mereka itu beranak laki-laki dan perempuan dan kamu bertambah-tambah banyak di sana dan janganlah susut bilangan kamu;
Italianprendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. Moltiplicatevi lì e non diminuite.
Korean아 내 를 취 하 여 자 녀 를 생 산 하 며 너 희 아 " 로 아 내 를 취 하 며 너 희 " 로 남 편 을 맞 아 그 " 로 자 녀 를 생 산 케 하 여 너 희 로 거 기 서 번 성 하 " 하 지 않 게 하 라
MaoriMarenatia he wahine, kia whanau he tama, he tamahine ma koutou; meatia he wahine ma a koutou tama, tukua hoki a koutou tamahine ki te tane, kia whanau ai he tama, he tamahine ma ratou; a kia tini koutou ki reira, kaua hei torutoru.
Modern Greekλαβετε γυναικας και γεννησατε υιους και θυγατερας· και λαβετε γυναικας δια τους υιους σας και δοτε τας θυγατερας σας εις ανδρας και ας γεννησωσιν υιους και θυγατερας και πληθυνθητε εκει και μη σμικρυνθητε·
NorwegianTa eder hustruer og få sønner og døtre, og ta hustruer til eders sønner og gift bort eders døtre, så de kan få føde sønner og døtre; bli tallrike der, og bli ikke færre!
PortugueseTomai mulheres e gerai filhos e filhas; também tomai mulheres para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; assim multiplicai-vos ali, e não vos diminuais.   
RumanianLuayi-vq neveste, wi faceyi fii wi fiice; knsurayi-vq fiii, wi mqritayi-vq fetele, sq facq fii wi fiice, ca sq vq knmulyiyi acolo unde sknteyi, wi sq nu vq kmpuyinayi.
Russian'ЕТЙФЕ ЦЕО Й ТПЦ"БКФЕ УЩОПЧЕК Й "ПЮЕТЕК; Й УЩОПЧШСН УЧПЙН 'ЕТЙФЕ ЦЕО Й "ПЮЕТЕК УЧПЙИ ПФ"БЧБКФЕ Ч ЪБНХЦЕУФЧП, ЮФП'Щ ПОЙ ТПЦ"БМЙ УЩОПЧЕК Й "ПЮЕТЕК, Й ТБЪНОПЦБКФЕУШ ФБН, Б ОЕ ХНБМСКФЕУШ;
SpanishContraed matrimonio y engendrad hijos e hijas. Tomad mujeres para vuestros hijos y dad vuestras hijas en matrimonio, para que den a luz hijos e hijas. Multiplicaos allí, y no disminuyáis.
SwedishTagen hustrur, och föden söner och döttrar; och tagen hustrur åt edra söner och given edra döttrar åt män, och må dessa föda söner och döttrar; och föröken eder där, och förminskens icke.
Thaiจงมี รรยาและให้กำเนิ"บุตรชายบุตรสาว จงหา รรยาให้บุตรชายของเจ้าทั้งหลาย และยกบุตรสาวของเจ้าให้แต่งงานเสีย เพื่อนางจะให้กำเนิ"บุตรชายและบุตรสาว เพื่อเจ้าทั้งหลายจะทวีมากขึ้นที่นั่นและไม่น้อยลง
UkrainianПоберіть жінок, і зродіть синів та дочок, і візьміть для ваших синів жінок, а свої дочки віддайте людям, і нехай вони породять синів та дочок, і помножтеся там, і не малійте!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Generate

Derivations

Words beginning with "generate": generated, generates. (additional references)

Words ending with "generate": degenerate, nondegenerate, regenerate, unregenerate. (additional references)

Words containing "generate": degenerated, degenerately, degenerateness, degeneratenesses, degenerates, nondegenerates, regenerated, regenerately, regenerateness, regeneratenesses, regenerates, unregenerately. (additional references)


Misspellings

"Generate" is suggested in spellcheckers for the following: Cenerente, gabexate, geehrter, genarate, generale, generare, generat, generater, Generose, genrate, Glenrath. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Generate"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "generate" (pronounced je"nerā't)
6j e" n er ā' tregenerate.
5-e" n er ā' tvenerate.
4-n er ā' texonerate, incinerate.
3-er ā' taccelerate, adulterate, agglomerate, ameliorate, collaborate, commemorate, commiserate, cooperate, corroborate, decelerate, decorate, deteriorate, enumerate, evaporate, eviscerate, exaggerate, exasperate, exhilarate, federate, inaugurate, incarcerate, incorporate, invigorate, lacerate, liberate, obliterate, operate, perforate, proliferate, recuperate, redecorate, refrigerate, reincorporate, reinvigorate, reiterate, reverberate, saturate, separate, tolerate.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Generate

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: teenager.

Words within the letters "a-e-e-e-g-n-r-t"

-1 letter: etagere, grantee, greaten, negater, reagent, teenage.

-2 letters: argent, enrage, entera, entree, ergate, eterne, garnet, genera, gerent, neater, negate, regent, renege, retene, teener.

-3 letters: agene, agent, agree, anger, antre, arete, eager, eagre, eaten, eater, egret, enate, enter, genet, genre, grant, grate, great, green, greet, ragee, ranee, range, regna, rente, retag, targe, tenge, terga, terne, treen.

-4 letters: agee, ager, ante, earn, eger, erne, etna, gaen, gane, gate, gear, gene, gent, geta, gnar, gnat, gran, grat, gree, near, neat, rage, rang, rant, rate, rent, rete, tang, tare, tarn, tear, teen, tern, tree.

-5 letters: age, ane, ant, are, art, ate, ear, eat, eng, era, ere, erg, ern, eta, gae, gan, gar, gat, gee, gen, get, nae, nag, nee, net, rag, ran, rat, ree, reg, ret, tae, tag, tan, tar, tea, tee, teg, ten.

 Words containing the letters "a-e-e-e-g-n-r-t"
 

+1 letter: agreement, generated, generates, greatened, teenagers.

 

+2 letters: agreements, degenerate, generative, greenheart, percentage, regenerate.

 

+3 letters: degenerated, degenerates, derangement, enlargement, greatnesses, greenhearts, percentages, peregrinate, redefeating, regenerated, regenerates, regenerator, reintegrate, renegotiate, rerepeating, sergeanties, tragedienne.

 

+4 letters: aggrievement, decelerating, degenerately, degenerating, degeneration, degenerative, demagnetizer, derangements, disagreement, endangerment, enlargements, estrangement, exenterating, generalities, generatrices, interrogatee, magnetometer, outgeneraled, peregrinated, peregrinates, predesignate, racketeering, redintegrate, reengagement, regenerately, regenerating, regeneration, regenerative, regenerators, reintegrated, reintegrates, renegotiable, renegotiated, renegotiates, revegetating, revegetation, seronegative, tragediennes, unregenerate, unsegregated.

 

+5 letters: aggregateness, aggrievements, atherogeneses, atherogenesis, beleaguerment, decerebrating, degenerations, dehydrogenate, demagnetizers, desegregating, desegregation, disagreements, electromagnet, embranglement, encouragement, endangerments, energetically, estrangements, etherealizing, featheredging, interrogatees, laryngectomee, magnetometers, magnetosphere, nondegenerate, nonsegregated, perseverating, predesignated, predesignates, rearrangement, redintegrated, redintegrates, reengagements, regenerations, reintegrative, reinvestigate, resegregating, resegregation, revegetations, reverberating, strangenesses, telemarketing, teratogeneses, teratogenesis, transgendered.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Generate


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

47 65 6E 65 72 61 74 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--.    .    -.    .    .-.    .-    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000111 01100101 01101110 01100101 01110010 01100001 01110100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#71 &#101 &#110 &#101 &#114 &#97 &#116 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0047 0065 006E 0065 0072 0061 0074 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

4171807184678671

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Familiar
8. Quotations: Non-fiction
9. Quotations: Speeches
10. Usage Frequency
11. Expressions
12. Expressions: Internet
13. Translations: Modern
14. Translations: Ancient
15. Bible Trace
16. Derivations
17. Rhymes
18. Anagrams
19. Orthography
20. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.