Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Gain

Definition: Gain

Gain

Noun

1. A quantity that is added; "there was an addition to property taxes this year"; "they recorded the cattle's gain in weight over a period of weeks".

2. The advantageous quality of being beneficial.

3. The amount of increase in signal power or voltage or current expressed as the ratio of output to input.

4. The amount by which the revenue of a business exceeds its cost of operating.

Verb

1. Obtain: "derive pleasure from one's garden".

2. Win something through one's efforts.

3. Derive benefit from.

4. Reach a destination, either real or abstract; "We hit Detroit by noon"; "The water reached the doorstep"; "We barely made the plane"; "I have to hit the MAC machine before the weekend starts".

5. Obtain advantages, such as points, etc.; "The home team was gaining ground"; "After defeating the Knicks, the Blazers pulled ahead of the Lakers in the battle for the number-one playoff berth in the Western Conference".

6. Rise in rate or price; "The stock market gained 24 points today".

7. Increase in; "gain momentum"; "gain nerve".

8. Earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages; "How much do you make a month in your new job?" "She earns a lot in her new job"; "this merger brought in lots of money"; "He clears $5,000 each month".

9. Increase (one's body weight).

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "gain" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Note: Gain \Gain\, transitive verb. [imperfect & past participle. Gained(g[=a]nd); Gaining.]. (references)

 

Specialty Definition: Gain

DomainDefinition

Aerospace

1. A general term used to denote an increase in signal power or signal strength in transmission from one point to another. Gain is usually expressed in decibels and is widely used to denote transducer gain.2. An increase or amplification. In radar there are two general usages of the term: (a) antenna gain, or gain factor, is the ratio of the power transmitted along the beam axis to that of an isotropic radiator transmitting the same total power; (b) receiver gain, or video gain, is the amplification given a signal by the receiver. See height gain. (references)

Computing

The ratio of two similar quantities, real or complex, measured respectively at the output and input of the network. Source: European Union. (references)

Electrical Engineering

The ratio of the anode signal current to the current emitted by the photocathode at stated electrode voltages. Source: European Union. (references)
 For a linear system in sinusoidal steady state, the ratio of the amplitude of the output signal to the amplitude of the corresponding input signal. Source: European Union. (references)
 The ratio of the output to the input values of quantities of the same kind in a device or system when equal to or greater than unity. Source: European Union. (references)
 The increase in power between two points 1 and 2 at which the power is respectively P1 and P2, expressed by the ratio P1/P2 in transmission units. Source: European Union. (references)

Finance

An increase, benefit, profit, or advantage which is more than at a previous time. (references)

Industry

A slot cut in a piece of wood to receive a cross-member, e. g. in a transmission pole to receive a cross-arm. Source: European Union. (references)

Medicine

Sensibility of the postsynaptic cells to excitatory input. Source: European Union. (references)

Mining

A. A cutting made in the side of a roadway underground to facilitate the construction of a dam or air stopping b. A crosscut in coal mining. c. See:closed joint d. A notch, mortise, or groove (as in a timber or wall) for a girder or joist e. The ratio of the output power, voltage, or current to the input power,voltage, or current. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Gain

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

In electronics, gain is the ratio of signal output from a system to signal input to the system. A signal is usually measured in units of power, since a power gain is considered more meaningful than a voltage gain.

The ratio is often expressed in decibels (dB).

For example, if output=500mW and input=5mW then

gain=500/5 = 100 = 2B (bel) or 20dB

In finance, gain is profit or increase in value of an investment such as stock and bond. Gain is calculated by fair market value or proceed from sale of the investment minus the sum of purchase price and all costs associated with it. If the investment is not converted into cash or another asset the gain is called unrealized gain.

In psychology, primary gain and secondary gain are commonly seen in Somatoform Disorders.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Gain."

Top     



Primary gain

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

In psychology, primary gain, or a reduction in anxiety, is the primary motivation for seeking help seen in those suffering from Somatization disorders. It is also known as psychological gain, or paranosic gain.

By contrast, secondary gain are benefits such as increased care, sympathy, and pity that one receives when suffering from psychologically induced physical symptoms. It is also known as real gain, or epinosic gain.

It is important to recognize the difference between secondary gain and malingering, or lying.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Primary gain."

Top     

Abbreviations & Acronyms: Gain

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.
EntrySourceExpressionField

GAIN

EnglishGas appliance improvement networkN/A
GAEnglishAssociated gainElectrical Engineering

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Synonyms: Gain

Synonyms: addition (n), amplification (n), increase (n), profit (n), advance (v), arrive at (v), attain (v), benefit (v), bring in (v), clear (v), derive (v), earn (v), gain ground (v), get ahead (v), hit (v), make (v), make headway (v), pull ahead (v), pull in (v), put on (v), reach (v), realise (v), realize (v), take in (v), win (v). (additional references)
Antonyms: loss (n), fall back (v), lose (v), reduce (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Gain

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Acquisition

Verb: acquire, get, gain, win, earn, obtain, procure, gather; collect; (assemble); pick, pickup; glean.

Good

Noun: good, benefit, advantage; improvement; greatest good, supreme good; interest, service, behoof, behalf; weal; main chance, summum bonum, common weal; "consummation devoutly to be wished"; gain, boot; profit, harvest.

Increase

Noun: increase, augmentation, enlargement, extension; dilatation; (expansion); increment, accretion; accession; development, growth; aggrandizement, aggravation; rise; ascent; exaggeration exacerbation; spread; (dispersion); flood tide; gain, produce, product, profit.

Skill

Adjective: skillful, dexterous, adroit, expert, apt, handy, quick, deft, ready, gain; slick, smart; (active); proficient, good at, up to, at home in, master of, a good hand at, au fait, thoroughbred, masterly, crack, accomplished; conversant; (knowing).

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Gain

English words defined with "gain": financial gaingain vigorloop gainTo gain the wind. (references)
Specialty definitions using "gain": antenna gain, associated gain, automatic gain controlcapital gain or loss, chrominance nonlinear gain, chrominance non-linear gain, common-source power gainGAIN COEFFICIENT, gain factor, gain flatnesslogarithmic gainmaximum available gainpower gain, power gain referred to a half-wave dipole, power gain referred to an isotropic radiatorSOLAR HEAT GAIN FACTORtransducer gain. (references)
Etymologies containing "gain": Superlucration. (references)
Non-English Usage: "Gain" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Basque (above, on), French (achievement, benefit, earnings, gain, profit, success).

Top     

Modern Usage: Gain

DomainUsage

Screenplays

Don't you remember? They gain sons (Shadow of a Doubt; writing credit: Gordon McDonell; Thornton Wilder)

What I did tonight was not about political gain. (The American President; writing credit: Aaron Sorkin)

Well, pain is gain. (Postcards from the Edge; writing credit: Carrie Fisher)

That is so personal gain. (Charmed; writing credit: Colman deKay)

It makes you eat and then you gain weight (Late Bloomers; writing credit: Gretchen Dyer)

Lyrics

For me to live is Christ, to die is gain ("Addictive Love"; performing artist: BeBe& CeCe Winans)

We'd gain a lot of ground (Meet In The Middle; performing artist: Diamond Rio)

To gain peace of mind (Crying in the Chapel; performing artist: Elvis Presley)

Cuz you ain't gonna gain no clout, no doubt (Take Your Time; performing artist: HOT)

Married his own his precious gain (The Prophet's Song; performing artist: Queen; writing credit: Brian May)

Clever

Without risk, there is no opportunity for gain. (references; author: unknown)

What do 100% of all lottery winners do? Gain weight. (references; author: unknown)

One of life's mysteries is how a two-pound box of candy can make a person gain five pounds. (references; author: unknown)

Patient's medical history has been remarkably insignificant with only a 40 pound weight gain in the past three days. (references; author: unknown)

Movie/TV Titles

The Barren Gain (1915)

No Gain No Pain (2003)

L' Appât du gain (1981)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Gain

DomainTitle

Books

  • Dr. David Reuben's Quick Weight-Gain Program: Safe, Easy Weight Gain for Every Age and Situation (reference)

  • Emotional Branding : How Successful Brands Gain the Irrational Edge (reference)

  • Gain (reference)

  • Office Politics : The Women's Guide to Beat the System and Gain Financial Success (reference)

  • Wall Street Secrets for Tax-Efficient Investing: From Tax Pain to Investment Gain (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  

Music

  

High Tech

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Gain

Illustrations:
Gain

More pictures...

Top     

Photo Album: Gain

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

The metastatic colony is the end result of a complicated multistep process. The tumor cells from a primary tumor invade local tissue and gain access to the venous circulation (intravasation). Circulating tumor cells, singly or in clumps, are transported to target organs where they lodge in the capillary bed. Thus arrested, these tumor cells penetrate the endothelial cell lining and the underlining basement membrane to exit the circulation (extravasation). They then grow as a metastatic colony, a development that requires new blood vessels (neovascularization). To complete this multistep process, the tumor cells must overcome the host's defenses. Credit: Unknown photographer/artist.

In the bridge laboratory. Left to right: H. Bouree; L. Tinayre; J. Richard. In the rear: the botanist Louis Gain; to the left is Papanicolau, an employee of the oceanographic museum. Plate IV, print 20. In: "Results of the Scientific Campaigns of the Prince of Monaco." Vol. 89. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

Party on the HIRONDELLE II on August 2, 1914. The ship had been at Havre, but upon the outbreak of World War I, the ship returned to Monaco, arriving August 7 . From left to right kneeling: L. Gain; James de Rothschild; Dr. Louet. Left to right standing: A. Ranc; H. Bouree; A. Fuhrmeister; L. Tinayre; Commander d'Arodes; and J. Richard. Plate IV, print 22. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now.

U.S. Air Force Academy Falcons' fullback Nate Beard evades Fresno State Bulldogs' Bryce McGill for a seven yard gain during this play in the first quarter of the Silicon Valley Football Classic Dec. 30. The Falcons went on to win the game 37-34. (Air Forc.

Rev. Morrison and Ann Christie (right), NRCS, District Conservationist discuss Morrisons potato crop. A large part of the NRCS mission area is marketing and sales and a visit and a handshake can do a lot to gain a landowners trust. Credit: USDA.

[The Commerce Committee's Health Subcommittee tours to gain support for Clinical Center renovation]. Credit: National Library of Medicine.

You haven't put down my greatest gain, our realization that we've just begun to fight. Credit: Library of Congress.

What every wife knows. From her husband's discourses a wife may gain a rather hazy idea ... Credit: Library of Congress.

The only way Speaker - "The only way we can gain women's suffrage is by making our appeal through our charm, our grace, and our beauty" / / Held. Credit: Library of Congress.

Hugh McElhenny, University of Washington fullback, being downed by Paul Baldwin, halfback for the University of California, after a two-yard gain in the second quarter of the game played at Berkeley, Calif., Oct. 22, 1949. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Digital Photo Gallery: Gain
 

"Resting" by Kris Kelley
Commentary: "This butterfly was spreading it's wings in an attempt to gain some warmth for flight."
"Purple storm" by Jozsef Szoke
Commentary: "Shot turned out this strange purple way (some wall trying to gain space in the top-left, crop that if you wish :) )."

Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers.

Top     

Sounds Captioned with "Gain".

PlayCaption
Building; gain; increasing; snowball; rise; swell; surge; surging; increase; build up; intensify; redouble; .
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Gain

AuthorQuotation

Aristotle

The end of labor is to gain leisure.

Benjamin Franklin

Employ thy time well, if thou meanest to gain leisure.

Democritus

Hope of ill gain is the beginning of loss.

Euripides

Ignorance of one's misfortunes is clear gain.

George Herbert

Sometimes the best gain is to lose.

Publilius Syrus

Gain at the expense of reputation is manifest loss.

Ralph Waldo Emerson

We gain the strength of the temptation we resist.

Robert Browning

And gain is gain, however small.

Titus Maccius Plautus

He who seeks for gain, must be at some expense.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Gain

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

He acts also contrary to his trust, when he either employs the force, treasure, and offices of the society, to corrupt the representatives, and gain them to his purposes; or openly preengages the electors, and prescribes to their choice, such, whom he has, by solicitations, threats, promises, or otherwise, won to his designs; and employs them to bring in such, who have promised before-hand what to vote, and what to enact. (Second Treatise of Government)

Communist Manifesto

1848

On what foundation is the present family, the bourgeois family, based? On capital, on private gain. (reference)

Dr. Martin Luther King, Jr.

1963

There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. (Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1940)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Gain

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

She was pleased with the eagerness to arrive which had made him alter his plan, and travel earlier, later, and quicker, that he might gain half a day.

Sylvie and Bruno

Carroll, Lewis

Right and Wrong had somehow been transformed into Gain and Loss, and Religion had become a sort of commercial transaction

Les Miserables

Hugo, Victor

From that time forth, everything was done on a small, instead of on the large scale, and for gain rather than for good

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

This was only to gain time

King Richard III

Shakespeare, William

Uncertain way of gain! But I am in So far in blood that sin will pluck on sin.

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

The town men, little bankers, hated Okies because there was nothing to gain from them

Antony and Cleopatra

William Shakespeare

Ambition, the soldier's virtue, rather makes choice of loss, than gain which darkens him.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Gain

SubjectTopicQuote

Health

Excessive gain in weight should be avoided. (references)

But some people on dialysis need to gain weight. (references)

Failure of an infant to gain weight or grow normally. (references)

Business

Terrazzo tiles continue to gain popularity in commercial applications. (references)

Smaller SUV and 4WD vehicles (typically Japanese) tend to gain market share. (references)

The new reality is that almost any organization can gain access to these resources. (references)

Children

Malawi

Accepted economic and social practice hampers the ability of women and girls to gain an education. (references)

Macau

A few other special programs exist, aimed at helping the physically and mentally disabled gain better access to employment, education, and public facilities. (references)

Civil Liberties

Romania

Political parties gain legal status if they have at least 10,000 members. (references)

Economic History

Spain

By 2008, they expect to gain 7.5 percent of total market share. (references)

Macau

Output dropped 5% in 1998 and 3% in 1999, with a small 2% gain in 2000. (references)

Chile

The Communist Party again failed to gain any seats in the 2001 elections. (references)

Human Rights

Sri Lanka

The militias gain access to these camps through a variety of means, including bribery and threats. (references)

Suriname

When requesting access to individual prisoners, human rights monitors generally gain access quickly. (references)

Gabon

The Government has used them in the past to gain access to the homes of opposition figures and their families. (references)

Indigenous People

Taiwan

Some Aborigine leaders have come to believe that only some form of autonomy can preserve their land rights, which constantly are threatened by Chinese developers who use connections and corruption to gain title to aboriginal land. (references)

Minorities

Mozambique

After several decades of unsuccessful attempts to gain a building permit, the Islamic community began constructing the Grand Mosque in downtown Maputo during the year. (references)

Bulgaria

It further alleged that the Baptists' efforts to build a new medical facility in the region were effectively a bribe to local authorities to gain permission to build a Baptist church in the area. (references)

Political Economy

Hungary

A political party must receive at least 5 percent of all votes to gain representation in Parliament. (references)

Luxembourg

It is predicted that European fund management will gain momentum comparable to that of the U.S. fund market. (references)

JAMAICA

In addition, the amendments grant a right of action against persons who knowingly infringe upon those rights for commercial gain. (references)

Political Rights

Suriname

In the past, most women were expected to fulfill the roles of housewife and mother, thereby limiting opportunities to gain political experience or position. (references)

Honduras

A new political party may gain legal status by obtaining 20,000 signatures and establishing party organizations in at least half of the country's 18 departments. (references)

Trade

Czech Rep

European companies have sought on occasion to use the Czech Republic's interest in EU membership to gain advantage in commercial competition. (references)

Travel

Bahamas

Bahamians at the middle levels of business or Government must often gain final approval from more senior officials. (references)

Korea

As most no-ray-bang machines come equipped with songs in English, a business person may want to be prepared to sing at least one song in order to gain social favor with their Korean counterpart. (references)

Thailand

Business relationships in Thailand are not as formal as those found in Japan, China, Korea or the Middle East, but neither are they as relaxed and impersonal as is common in the West . Many business relationships have their foundations in personal relationships developed within the social circles of family, friends, classmates and office colleagues . Although Thailand is a relatively open and friendly society, it is advisable to approach potential business contacts with a prior introduction or personal reference . Thais will be more receptive if you arrive with an introduction or letter from a known government official or business contact . Using the Commercial Service's Gold Key Program is also an effective way to gain access to the Thai business community. (references)

Women

Portugal

Sexual harassment, a problem that continued to gain public attention, is covered in the Penal Code as a sex crime. (references)

Turkey

The concept of lobbying for women's rights, including changes to the civil code and greater elected representation, continued to gain support. (references)

Albania

The Labor Code mandates equal pay for equal work; however, while women continued to gradually gain economic power this provision was not fully implemented. (references)

Worker Rights

Belgium

Boys who failed to gain a contract sometimes were abandoned by their agents and ended up on the streets. (references)

Ireland

Traffickers who facilitate for gain the entry of illegal immigrants or asylum seekers are liable for fines or imprisonment for terms ranging from 1 to 10 years. (references)

Cambodia

Child labor was not prevalent in the garment industry, although there was at least one instance of a young worker misrepresenting her age to gain employment in a garment factory. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

SACRED, adj. Dedicated to some religious purpose; having a divine character; inspiring solemn thoughts or emotions; as, the Dalai Lama of Thibet; the Moogum of M'bwango; the temple of Apes in Ceylon; the Cow in India; the Crocodile, the Cat and the Onion of ancient Egypt; the Mufti of Moosh; the hair of the dog that bit Noah, etc. All things are either sacred or profane. The former to ecclesiasts bring gain; The latter to the devil appertain. Dumbo Omohundro

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Gain

SpeakerPhrase(s)

Rush Limbaugh

If you have the bucks, you can gain access to a Congressman or Senator or state legislator or anybody in government by contributing to his campaign.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: Gain

SpeakerTermPhrase(s)

James Madison

1809-1817With the Indian tribes also the peace and friendship of the United States are found to be so eligible that the general disposition to preserve both continues to gain strength.

Richard Nixon

1969-1974The South Vietnamese have continued to gain in strength.

Jimmy Carter

1977-1981As the economy continues to gain strength and as our unemployment rates continue to fall, revenues will grow.

Bill Clinton

1993-2001We all gain when we give, and we reap what we sow.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Gain

"Gain" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 63.23% of the time. "Gain" is used about 4,809 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)63.23%3,0413,080
Noun (singular)27.25%1,3116,049
Lexical Verb (base form)9.51%45812,792
                    Total100.00%4,809N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Gain

The following table summarizes the usage of "gain" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
GainLast name1,00012,628
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Gain

The following table summarizes names derived from the word "gain".
 
NameGenderLanguageMeaning
HermasN/ABiblical

Gain

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Expressions: Gain

Expressions using "gain": associated gain automatic color gain control automatic colour gain control automatic gain control bipolar unity gain capital gain chrominance nonlinear gain dot gain financial gain for gain forward current gain fraudulent gain gain a bad reputation gain a competitive edge gain a foothold gain a hearing gain a victory over smb. gain admission gain admission to gain advantage from gain an advantage gain an advantage over smb. gain by mediation gain by smth. gain colour gain confidence gain distinction gain experience gain flatness gain friends gain full play gain grain gain ground gain ground with gain headway gain in value gain in weight gain independence gain influence gain knowledge gain livelihood gain momentum gain on gain one's cause gain one's destination gain one's ends gain one's knowledge gain one's living gain one's spurs gain over gain power gain prize gain ratio gain redress gain smb. over gain smb.'s confidence in an underhand way gain smb.'s goodwill gain speed gain strenght gain strength gain the day gain the friendship of gain the start gain the start of gain the upper hand gain time Gain twist gain up gain upon gain upon one gain upon smb. gain value gain victory gain vigor gain wealth gain weight genetic gain heat gain illicit gain incidental heat gain indirect gain information gain lateral gain logarithmic gain loop gain love of gain maximum available gain no pain no gain power gain power gain referred to an isotropic radiator raise gain speculative gain statement of loss and gain steal a gain upon to gain a point To gain ground To gain on To gain over to gain some private ends To gain the wind to gain upon. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "gain": gain-and-loss, gain-frequency, gain-line, gain-race, gain-seeking, gain-sharing, gain-time, gain-time control, gain-to-noise, gain-up.

Ending with "gain": hi-gain, high-gain.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Gain

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

capital gain tax

1,315

gain lexapro weight

67

gain weight

1,282

weight gain supplement

57

weight gain

1,181

gain pro

57

gain

658

home gain

56

capital gain

581

gain muscle fast

55

aguilera christina gain weight

409

effexor and weight gain

54

muscle gain

286

aguilera christina gain picture weight

53

pregnancy weight gain

251

gain weight and muscle

52

weight gain diet

136

weight gain tip

52

weight gain during pregnancy

119

menopause weight gain

51

capital gain and real estate

118

prozac weight gain

49

capital gain tax rate

117

pill for weight gain

49

gain weight fast

116

aguileras christina gain weight

48

weight gain story

106

birth control pill weight gain

47

mp3 gain

103

sudden weight gain

47

gain muscle mass

97

unexplained weight gain

46

paxil weight gain

94

celexa weight gain

46

capital gain tax real estate

81

antidepressants and weight gain

44

zoloft and weight gain

71

weight gain in pregnancy

44

gain network

70

capital gain tax law

44
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Gain

Language Translations for "gain"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

wins (profit), wen (earn, win), verdien (be, be worthy of, deserve, earn, merit, win), profyt (benefit, profit), belang (account, advantage, benefit, concern, interest, profit), behaal (accomplish, achieve, acquire, attain, earn, get, obtain, reach, win), baat (account, advantage, avail, benefit, profit). (various references)

   

Albanian

  

fitoj (carry off, come by, come into, command, earn, fight down, gain upon, get, get the best of, make, net, obtain, outfight, overcome, overthrow, possess, profit, pull in, realize, score, score off, take, touch, win). (various references)

   

Arabic 

  

‏فاز (achieve, attain, be successful, beat, defeat, get, obtain, overcome, prevail, succeed, triumph over, win, win out), ‏كسب (acquire, acquiring, acquisition, attain, earn, earning, gaining, get, get smth. off one's hands, harvest, obtain, obtaining, prize, profit, reap, win, winning), ‏منال, ‏نجز (accomplish, achieve, be executed, compass, complete, do, encompass, execute, finalize, finish, fulfil, fulfill, get hold of, get on, implement, negotiate, perfect, perform, polish off, pull off, put across, realize), ‏نال (acquire, attain, carve, coax, come by, get, get the best of, take, win), ‏حقق إنتصار (carry the day), ‏تقدم الساعة, ‏تحصل (obtain, procure, secure, snaffle, take out), ‏إزداد (augment, grow, heighten, mount, multiply, wax), ‏ثمرة (child, effect, fruit, product, profit, result, upshot), ‏ربح (account, bonus, draw, earning, in pocket, increase, increment, jackpot, lucre, make, pay, payoff, pelf, percentage, pocket, profit, prosperity, revenue, win). (various references)

   

Bulgarian 

  

увеличение (accession, accretion, amplification, blowup, enlargement, expansion, increase, increment, magnification, progress, rising, swelling), спечелвам (acquire, attach, carry off, engage, enlist, fetch, get, get the best of it, land, make, obtain, pot, profit, purchase, win, win through), травербан, напредък (advance, advancement, ascent, betterment, headway, improvement, lift, progress), напредвам (advance, develop, forge ahead, get on, go, go ahead, move, move on, move onwards, proceed, progress, push, push forward, push on, push up, roll, walk), получавам (derive, get, have, obtain, receive, touch, turn), подобрявам се (amend, change for the better, pick up, progress), печеля (earn, get, harvest, profit, pull down, realize, score, take in, win), печалба (catch, earnings, income, increase, increment, lucre, plunder, plus, prize, profit, spoil, win, yield), изрез (notch), изгода (account, advantage, convenience, interest, lucre, plunder, profit, spoil), извличам полза (profit), избързвам (hurry), достигам (abut upon, achieve, acquire, carry down, come, come by, come down, fetch, greet, grow, hit, reach, scale, turn, win). (various references)

   

Chinese 

  

获取 (Acquire, Acquired, Acquiring, Gained, Gaining), 贏得 (win), 盈利 (profit), 博得 (win), 成果 (achievement, profit, result), (a sentence particle used after a verb to show effect, allow, contented, degree or possibility, finished, get, must, obtain, ought to, permit, proper, proud, ready, suitable, to have to, to need to). (various references)

   

Czech

  

zisk (earnings, emolument, lucre, profit, winning), získat (acquire, cajole, capture, carry off, come by, conciliate, drum up, elicit, enlist, get, make, notch up, obtain, pick up, piece up, procure, pull, raise, score, secure, take, win), vydìlat (earn, make, make money), vybojovat (win), výtìžek (returns, yield), výnos (decree, earnings, increment, proceeds, produce, production, return, returns, take, use, yield), předcházet se, přírùstek (acquisition, addition, growth, improvement, increase, increment), dosáhnout (attain, climb, fetch, hammer out, manage, reach, touch), dobýt (capture, conquer, take). (various references)

   

Danish

  

vinde (earn, win), fortjene (be worthy of, deserve, earn, merit, win), erhverv (accession, acquisition). (various references)

   

Dutch

  

prooi (accession, acquisition, asset, prey), buit (accession, acquisition, asset, booty, capture, catch, prey), acquest (accession, acquisition), aanwinst (accession, acquisition, asset). (various references)

   

Esperanto

  

gajno (benefit, profit), gajni (earn, win), profito (profit), plipeziĝi (put on weight), akiraĵo (accession, acquisition). (various references)

   

Faeroese

  

vinna (defeat, earn, win, win over). (various references)

   

Farsi 

  

سودبردن (Profit), بازیافتن (Recover, Regain, Resume, Retrieve), بهبودی یافتن (Ameliorate, Convalesce, Improve, Mend, Pickup, Pullround, Recover, Recuperate), رسیدن (Accede, Achieve, Aim, Amount, Arrive, Attain, Come, Get, Land, Receive, Strand), استفاده (Avail, Beneficiary, Benefit, Use, Utilization), افزایش 2 (Access, Accession, Accretion, Addendum, Addition, Growth, Increment, Intensification, Summation), صرفه (Advantage), بدست اوردن (Acquire, Attain, Catch, Earn, Enter, Get, Have, Impetrate, Obtain, Procure, Reap, Win), سود (Advantage, Avail, Dividend, Fruit, Good, Grist, Increment, Interest, Lucre, Profit, Utter), فایده بردن (Benefit), کسب کردن , ناءل شدن (Accede, Agree, Attain), نفع , منفعت (Benefit, Payoff, Profit), پیداکردن (Acquire, Detect, Discover), پیشرفتن , زیادشدن (Augment, Grow, Increase, Mount, Proliferate, Wax). (various references)

   

Finnish

  

voittaa (be superior to, beat, defeat, derive profit, earn, exceed, gain conquer, get the better of, overcome, profit, surpass, win, win over). (various references)

   

French

  

gain, gagner, profit (gaining), bénéfice. (various references)

   

Frisian

  

oanwinst (accession, acquisition), oanwinne (put on weight), oanhelje (adopt, cite, freshen, increase, put on weight, quote), fertsjinst (profit, salary, wage, wages), fertsjinje (earn, win), baat (profit). (various references)

   

German

  

Gewinn (advantage, asset, benefit, income, prize, profit, return, spoil, spoils, surplus, win, winnings, yield), gewinnen (be victorious, buy, earn, enlist, extract, gather, get, make, mine, obtain, produce, receive, reclaim, recover, take, to extract, to gain, win), vorteil (account, advantage, avail, benefit, good, perk, profit, Van, vantage, virtue), Verstärkung (amplification, boost, boosting, concentration, deepening, fortification, increase, intensification, re enforcement, recruitment, reinforcement, reinforcements, strengthener, strengthening), erringen (achieve, acquire, attain, capture, earn, get, obtain, set, to score, win). (various references)

   

Greek 

  

κερδίζω (carry off, earn, get, outpoint, profit, profit from, scoop, win, win out), απολαβή (income, profit, salary). (various references)

   

Hawaiian

  

fitoj (earn, win). (various references)

   

Hebrew 

  

יתרון (advantage, odds, plus, preponderance, profit, superiority), לזכות (acquit, attain merit, be acquitted, be righteous, earn, merit, pull off, succeed, win), להשיג (accomplish, achieve, acquire, angle, attain, catch hold of, come by, comprehend, fetch, get hold of, grasp, land, obtain, procure, question, reach, secure), להרויח (bring relief, earn, make a profit, pocket, profit), תועלת (advantage, avail, behalf, benefit, good, profit, sake, use, usefulness, utility, value), שלל (booty, haul, loot, pillage, plunder, profit, spoil, take, trophy), שבח (advantage, betterment, commendation, eulogy, glory, improvement, panegyric, praise, superiority), פרי (fruit, offspring, product, profit, result), השג (accomplishment, achievement, acquirement, attainment, exploit, feat, record), הגברה (amplification, enhancement, intensification, reinforcement, strengthening), בצע (avarice, covetousness, greed, lucre, profit). (various references)

   

Hungarian

  

nyereség (acquisition, balance in hand, emoluments, gainings, increment, lucre, pickings, plunder, profit, return, takings, thrift), haszon (advantage, avail, benefit, boot, earnings, emoluments, gainings, gains, lucre, plunder, proceeds, profit, return, spoil, use, utility). (various references)

   

Icelandic

  

vinningur (profit). (various references)

   

Indonesian

  

tambahan (apposition, boost, complement, counterattraction, extra, mend, plus, supplement), merengkuh (attain, get, obtain, reach), mendapat (find, get, need, realize, reap, receive), mencapai (achieve, attain, reach, realize, see: capai), bati. (various references)

   

Italian

  

guadagno (accession, account, acquisition, advantage, benefit, earning, earnings, increment, proceeds, profit, reward), profitto (account, advantage, benefit, proceeds, profit, return, utility, yield), guadagnare (benefit, deserve, earn, get, make, profit, rake in, win), vantaggio (account, advantage, asset, avail, behoof, benefit, boon, convenience, forehand, odds, perk, plus, profit, selling point, start, stead, usefulness, utility, vantage, virtue), beneficio (account, advantage, behoof, benefit, blessing, good, kindness, profit). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

潤い (damp, moisture, profit, wetness). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

うるおい (damp, moisture, profit, wetness), ばく (command esteem, commanding esteem, doctor, exhibition, exposition, fair, gaining, Ph.D., receive, receiving, tapir, win acclaim, winning acclaim), りとく (amplification, benefit, profit), ゲイン , やく (about, advantage, approximately, bad luck, being beneficial, benefit, disaster, evil, misfortune, position, profit, role, service, some, to bake, to be envious of, to be jealous of, to grill, use), じつり (practical theory or principle, profit, use, utility), はく (be worn off, chief official, come off, command esteem, commanding esteem, count, counter for nights of a stay, discolor, doctor, earl, eldest brother, exhibition, exposition, fade, fair, gaining, oak, peel off, Ph.D., receive, receiving, to breathe, to brush, to disgorge, to gather up, to put on, to sweep, to tell, to vomit, to wear, uncle, win acclaim, winning acclaim), とりどく (merit, profit, worth), とりえ (merit, profit, redeeming feature, worth), とく (hide, interest, profit, shelter, shield, to advocate, to answer, to dissolve, to explain, to persuade, to preach, to solve, to untie), えき (advantage, battle, being beneficial, benefit, campaign, divination, fluid, fortune-telling, large, liquid, profit, station, use, war). (various references)

   

Korean 

  

이익 (Avail, Behalf, Profit, profits). (various references)

   

Manx

  

vondeish (acquisition, advantage, benefit, expediency, profit, usefulness), mooadaghey (aggravation, amplify, augment, develop, developing, enlarge, escalate, escalation, exaggerate, exaggeration, exaggerator, expand, expansion, extend, extension, grow, increase, increment, magnification, magnify, maximize, mount, multiplication, multiply, swell), cosney (acquire, acquisition, ascend, ascend hill, clear out, earn, elude, make off, preserve, score, win), cheet er e hoshiaght. (various references)

   

Norwegian

  

vinne (earn, win), oppnå (attain, earn, win), gagn (benefit, profit). (various references)

   

Papiamen

  

ganashi (benefit, profit), gana (earn, win), atkisishon (accession, acquisition). (various references)

   

Pig Latin

  

aingay.(various references)

   

Polish

  

zarabiać (earn, win). (various references)

   

Portuguese

  

ganho (acquisition, lucre, plunder, profit, return), ganhar (acquire, attain, carry off, earn, gammon, get, make, score, win), vantagem (advantage, avail, behoof, benefit, better, bisque, boon, boot, catch, convenience, good, interest, odds, profit, purchase, utility, vantage), proveito (acquisition, advantage, avail, benefit, boot, fruit, good, improvement, interest, profit, return, stead), lucro (avail, benefit, cleanup, emolument, interest, lucre, plunder, profit, return, yield), lucrar (earn, profit, win). (various references)

   

Romanian

  

cuceri (bear, captivate, carry, catch, conquer, fetch, seize, subdue, subject, subjugate, take, vanquish, win), a-şi atinge scopurile (gain one's ends), ajunge (accede, accomplish, achieve, arrive, attain, become, bump, come, do, end up, get, hit, land, manage, overtake, reach, secure, suffice, that will do, touch), atinge (achieve, attain, compass, concern, contact, feel, hit, hurt, jog, plug, reach, swat, top, touch, trouble, win), avansa (advance, come on, frame, get along with, make way, march on, move, move along, pay in advance, prefer, progress, promote), avantaj (account, advantage, avail, benefit, boon, convenience, edge, good, interest, odds, plus, point, profit, vantage), beneficiu (advantage, benefit, proceeds, profit, return), bine (advantage, allright, aright, blessing, boon, fine, fortune, good, good looking, honorable, honourable, interest, okay, right, rightly, stately, that's settled, up to the mark, well, well then), câştig (advantage, bargain, benefit, boot, catch, draw, earnings, godsend, hand, income, increment, lucre, penny, prize, proceeds, profit, return, revenue, share, use, velvet, windfall), câştiga (acquire, bear away, bear off, carry, carry off, clean, come by, conciliate, conquer, convert, draw the winner, earn, find, gain smb. over, make, obtain, overcome, purchase, score, steal, sweep, take the cake, win), cîştiga (defeat, earn, win, win over), ciubuc (beading, boodle, chibouk, gravy, hookah, list, molding, moulding, ogee, racket, rake off, tip), înainta (advance, enter, forward, get on, go onward, make head, march on, move, prefer, present, progress, promote, refer, remit, send, submit), creştere (accretion, accrual, addition, aggrandizement, augmentation, development, education, enlargement, farming, fosterage, growing, growth, heft, husbandry, increase, increment, jump, nurse, nurture, propagation, rise, rising, upbringing, upsurge), venit (capital, catch, emoluments, income, receipt, rent, revenue, yield), dobândã (interest, proceeds, profit), dobândi (achieve, acquire, attain, come by, come into, derive, earn, find, get, obtain, procure, secure, win), folos (account, advantage, avail, behoof, benefit, boot, catch, efficaciousness, emolument, profit, service, stead, use, utility), mãrire (accretion, aggrandizement, amplification, augmentation, authority, development, enlargement, glory, grandeur, increase, magnification, rise, splendor, splendour, state, sway), obţine profit sau beneficiu, profit (account, advantage, bargain, behoof, benefit, boot, convenience, Favor, favour, good, grist, hand, interest, job, profit, return, use, velvet, yield), profita (impose, profit), progresa (advance, come along, come on, develop, get along, get along with, improve, make, make head, make progress, make way, move), repurta, se îmbunãtãţi (be better, come on, get better, improve), spor (abundance, addition, advancement, benefit, germ, growth, headway, increase, increment, progress, spore, use), triumfa asupra (crow over), creşte în valoare (appreciate, improve). (various references)

   

Russian 

  

увеличение (accretion, aggrandizement, aggrandizements, agumentation, amplification, augmentation, enlargement, growth, increase, magnification, multiplication, rise), вырез (cut, indenture, neckline, notch), выгадать (save), выигрывать (pull off, score, wins, won), нажива (lucre, profiteering), зарабатывать на жизнь (earn a living, get a living), барыш (grist, lucre, plunder, profit), б (blank, canteen, ill, market, marriage, of the coast, pole, refuse, scuffle, shave, struggle, tangle, unemployment, warrior), прок, приобретать прирост;увеличение, прибыль (earnings, gainings, head, increment, lucre, margin, profit, return), получать (acquire, charge back, derive, get, got, got [], gotten, have, make, obtain, receive, relish, score a, score an, take), достигать (achieve, approached the, aproached the, arrive, attain, get, overreach, reach, reached, reaching, regain, scored), доход (gainings, income, incomings, proceeds, profit, profitability, profits, rent, revenue, yield), добыть (obtain, scrounge). (various references)

   

Scottish

  

coisinn (earn, win). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zauzeti (capture, carry by, occupy, overrun, seize, strike, take), zadobiti (get, obtain, receive, win over), ugojiti se (fill out, gain weight, grow fat), steći (acquire, get, receive, win), napredovanje (advancement, headway, stride), dobit (lucre, makings, prize, profit). (various references)

   

Spanish

  

ganar (beat, benefit, best, carry, carry off, deserve, draw, earn, get, get the best of, head, land, make, make money, profit, put over, reclaim, save, take, take on, throw in, walk over, win, win out, win the toss), ganancia (accession, acquisition, asset, benefit, earning, haul, moneymaking, profit, return, revenue), provecho (account, advantage, avail, benefit, disadvantage, interest, percentage, profit), adquisición (accession, acquirement, acquisition, asset, buy, obtainment, purchase, taking, taking over). (various references)

   

Sranan

  

wini (benefit, earn, profit, win). (various references)

   

Swahili

  

faida (profit). (various references)

   

Swedish

  

vinst (prize, profit, scoop, win, yield), vinning (pelf, profit), vinna (acquire, attain, be ahead, conciliate, enlist, obtain, overcome, score, secure, take, win, win out), förvärva (achieve, acquire, aquire, attain, earn, get, obtain), förvärv (accession, acquisition, asset), förtjäna (be worth, deserve, draw, earn, merit, profit, rate, win), förstärkning (amplification, exaggeration, reinforcement, strengthening). (various references)

   

Thai

  

เพิ่ม (attach, heighten), ไปถึง (make, reach), ได้รับ (earn, has, have, meet with, obtain), ผลประโยชน์ (benefit, sake), จำนวนที่เพิ่มขึ้น. (various references)

   

Turkish

  

kâr (avail, avails, benefit, capital, catch, fruit, gainings, increment, melon, pay dirt, profit, return), almak (accept, accomplish, achieve, acquire, admit, assume, attain, borrow, buy, capture, collect, come in, conquer, divest smb. of, draw, enter on, enter upon, enucleate, excise, extract, fetch, garner, get, govern, have, help oneself to, hold, induct, lay hold of, let in, obtain, occupy, pick up, pull off, purchase, put on, receive, seat, seize, sweep off, take, take from, take in, take on, take over, take up, to buy, withdraw, wreak), artırmak (add, aggrandize, amplify, augment, bid up, boom, boost, build up, bump up, compound, deepen, economize, eke out, enhance, escalate, exalt, fade up, heighten, improve, increase, outbid, overbid, put on, put up, raise, run up, save, scale up, screw up, send up, step up, swell out, swell up, up, upgrade, whip up, work up), artma (accession, improvement, increase, increment, pickup, scaling, step up, swell), elde etmek (achieve, acquire, attain, carry, clear, come off, conquer, get, have, make, obtain, procure, purchase, secure, suck, take, win), ileri gitmek (exaggerate, exceed, go too far, progress), çoğalmak (accrue, augment, breed, go off, heighten, increase, mount up, multiply, proliferate, pullulate, reproduce), ilerlemek (advance, develop, forge ahead, get along, go ahead, go along, go forward, go on, improve, keep going, make headway, make one's way, make progress, move, move on, proceed, progress, push on, run on), yarar (account, advantage, avail, benefit, convenience, efficacy, grist to the mill, stead, use, utility), kâr etmek (be in pocket, bring profit, net, profit, realize, reap a profit), kazanç (acquirement, acquisition, avails, benefit, capital, convenience, credit, earnings, gainings, grist, income, increment, make, melon, proceeds, profit, receipt, revenues, spoil, takings, winnings, yield), kazanmak (achieve, acquire, attain, be in pocket, bear the bell, carry away the bell, carry off, clean up, clear, come by, draw, earn, garner, gather, get, get out of, land, net, obtain, pull off, purchase, realize, reap, take, win), ulaşmak (achieve, aggregate, approach, arrive, attain, come, come at, come to, come up to, come up with, effect, figure out at, get at, hit, live up to, reach, win), yükselme (advance, advancement, ascension, ascent, climb, distinction, escalation, flux, hike, increase, pickup, preferment, progress, promotion, promotional, raise, rise, rising, scaling, step up, swell, swelling, upheaval, uprising, upsurge, upthrust), yükselmek (arise, ascend, be in the ascendant, be in the ascendent, climb, develop, escalate, flow, get one's promotion, go up, harden, heighten, improve, Louden, nose up, rear up, rise, scale up, soar, steepen, step up, sublime, swell, tower, upheave, upsurge, work one's way up), ilerleme (advance, advancement, expansion, forwardness, headway, improvement, progress, progression, rising, upswing, uptrend). (various references)

   

Turkmen 

  

nebis (advantage, profit), kuwwatlanmak (aquire, stand), eяelemek (capture, conquer), bдhbit (advantage, profit). (various references)

   

Ukrainian

  

користь (account, advantage, avail, benefit, convenience, emolument, good, profit, use), виграш (bacon, gainings, prize, win, winning), вигравати (be ahead of, carry off, win), одержувати (acquire, attain, derive, get, obtain, pull, receive, resume), нажива (lucre), мати користь (profit), заробляти (earn, make, win), збільшення (accession, accretion, aggrandizement, amplification, augment, augmentation, enhancement, expanse, increment, magnification), здобувати (acquire, allure, attain, obtain). (various references)

   

Vietnamese 

  

lời (piece, voice), lợi lộc (concern, lucre), lợi (benefit, lucre, profit), của kiếm được. (various references)

   

Welsh

  

magu (acquire, breed, nurse, rear), mael (profit, traffic), ennill (acquire, attain, best, earn, earnings, profit, win), elwa (benefit, profit), elw (behoof, benefit, boot, possession, profit), budd (advancement, avail, behoof, benefit, profit). (various references)

   

Zulu

  

-wina (earn, win), -hola (earn, win). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Gain

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

lucrum. (various references)

Avestan200-600

gaonem. (various references)

Old English450-1100

begietan. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Gain

LanguageDateSourceProverbs Chapter 15, Verse 27
Latin405VulgateConturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Middle English1395WyclifHe al disturbith his hous, that folewith auarice; who forsothe hatith yiftis, shal liue. Bi merci and feith ben purgyd synnes; bi the drede forsothe of the Lord bowith doun eche man fro euel.
Jacobean English1611King JamesHe that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Victorian English1833WebsterHe that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Basic English1964OgdenHe whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Gain

LanguageProverbs Chapter 15, Verse 27
Cebuano¶ Kadtong hakog sa ganancia nagasamok sa iyang kaugalingong balay; Apan kadtong nagadumot sa mga hiphip mabuhi.
CroatianTko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet æe.
DanishDen øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
DutchDie gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
FinnishVäärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
FrenchCelui qui est avide de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.
GermanDer Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Haitian Creole¶ Moun k'ap kouri dèyè lajan, se traka y'ap chache bay fanmi yo. Men, moun ki refize kite yo achte l' ap viv lontan.
HungarianMegháborítja az õ házát, a ki követi a telhetetlenséget; a ki pedig gyûlöli az ajándékokat, él az.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSiapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
Indonesian-Terjemahan LamaBarangsiapa yang gelojoh akan laba yang keji itu membongkar rumahnya sendiri, tetapi orang yang benci akan pemberian itu selamatlah ia kelak.
ItalianSconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà.
Maori¶ Ko te tangata apo taonga, raruraru ana i a ia tona whare; ka ora ia te tangata e kino ana ki nga mea homai noa.
NorwegianDen som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver*, skal leve. # <* d.e. bestikkelse.>
RumanianCel lacom de ckwtig kwi turburq casa, dar cel ce urqwte mita va trqi. -
RussianлПТЩУФПМАВЙЧЩК ТБУУФТПЙФ ДПН УЧПК, Б ОЕОБЧЙДСЭЙК РПДБТЛЙ ВХДЕФ ЦЙФШ.
SpanishEl que tiene ganancias injustas perturba su casa, pero el que aborrece el soborno vivirá.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Gain

Derivations

Words beginning with "gain": gainable, gained, gainer, gainers, gainful, gainfully, gainfulness, gainfulnesses, gaingiving, gaingivings, gaining, gainless, gainlier, gainliest, gainly, gains, gainsaid, gainsay, gainsayer, gainsayers, gainsaying, gainsays, gainst. (additional references)

Words ending with "gain": again, bargain, outbargain, outgain, regain. (additional references)

Words containing "gain": against, bargained, bargainer, bargainers, bargaining, bargains, bougainvillaea, bougainvillaeas, bougainvillea, bougainvilleas, congaing, ibogaine, ibogaines, outbargained, outbargaining, outbargains, outgained, outgaining, outgains, regained, regainer, regainers, regaining, regains, ungainlier, ungainliest, ungainliness, ungainlinesses, ungainly. (additional references)


Misspellings

"Gain" is suggested in spellcheckers for the following: agien, agin, agina, agion, Agni, agrin, eain, gaaah, Gaan, gacic, gadi, Gaean, Gaeia, gaen, Gagik, gai, gaian, gaic, gaid, gaie, gaif, gaim, gaine, gaini, Gainmh, gainne, gaint, gainy, gaiw, gaiz, Gajik, gakin, galin, Gani, ganic, gaon, gapin, garin, garini, gatin, gaun, gaunr, gauny, gavin, gawn, gayi, gazin, Gefion, geiz, geni, genin, getin, ghain, Ghajn, ghin, gia, Giac, giae, giam, gian, Giau, gieen, gien, gii, giif, Giii, gina, ginc, gion, giyn, glain, glin, Gohin, goin, goint, goni, guai, guin, guint, guiny, gutin, guyn, gwan, gwaun, Gwin, Gxi, gyaan, nain, yain. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Gain"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "gain" (pronounced gā"n)
3g ā" nregain.
2-ā" nfain, Fane, feign, abstain, alane, arcane, arraign, ascertain, attain, bane, blain, brain, butane, Cain, campaign, cane, chain, champagne, Champaign, cocaine, complain, constrain, contain, crane, delaine, detain, disdain, domain, drain, entertain, explain, germane, grain, humane, inane, ingrain, inhumane, insane, Jane, kain, Kane, lain, Lane, legerdemain, main, maintain, mane, moraine, mundane, obtain, ordain, overtrain, pain, pane, pertain, plain, plane, preordain, profane, rain, refrain, reign, rein, remain, restrain, retain, retrain, Romaine, sain, sane, slain, sprain, stain, strain, sustain, Swain, terrain, Thane, train, twain, urbane, vain, vane, vein, wain, wane.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Gain

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: agin.

Words within the letters "a-g-i-n"

-1 letter: ain, ani, gan, gin, nag.

-2 letters: ag, ai, an, in, na.

 Words containing the letters "a-g-i-n"
 

+1 letter: acing, again, aging, algin, align, aping, awing, axing, fagin, gains, gamin, garni, giant, gonia, grain, kiang, liang, ligan, linga, wigan.

 

+2 letters: aahing, abying, aching, acting, adding, ageing, agings, agnail, agnize, agonic, aiding, ailing, aiming, airing, algins, aligns, angina, anting, arcing, arming, ashing, asking, assign, auding, aweing, awning, baaing, bagnio, baking, baling, baning, baring, basing, bating, baying, caging, caking, caning, caring, casing, caving, cawing, daring, dating, dawing, dazing, earing, easing, eating, enigma, facing, fading, fagins, faking, faming, faring, fating, faxing, faying, fazing, gabion, gaeing, gaging, gaijin, gained, gainer, gainly, gainst, gamine, gaming, gamins, ganoid, gaping, gaskin, gating, gazing, genial, giants, gingal, gitano, gradin, grains, grainy, gratin, guanin, guinea, hading, haeing, haling, haring, hating, having, hawing, haying, hazing, iguana, incage, ingate, jading, japing, jawing, jingal, kiangs, lacing, lading, laking, laming, lasing, laving, lawing, laying, lazing, liangs, ligand, ligans, linage, lingam, lingas, lingua, macing, magian, making, malign, margin, mating, mawing, maying, mazing, naming, nilgai, nilgau, oaring, onagri, origan, pacing, paging, paling, paring, paving, pawing, paying, pinang, racing, raging, raking, raping, raring, rasing, rating, raving, raxing, raying, razing, reagin, regain, regina, saning, sating, saving, sawing, saying, signal, taking, taming, taping, taring, tawing, taxing, vagina, wading, waging, waking, waling, waning, waring, waving, waxing, wigans, yawing.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Images: Digital Art
9. Sounds
10. Quotations: Familiar
11. Quotations: Historic
12. Quotations: Fiction
13. Quotations: Non-fiction
14. Quotations: Spoken
15. Quotations: Speeches
16. Usage Frequency
17. Names: Frequency
18. Names: Derived from
19. Expressions
20. Expressions: Internet
21. Translations: Modern
22. Translations: Ancient
23. Bible Trace
24. Abbreviations
25. Acronyms
26. Derivations
27. Rhymes
28. Anagrams
29. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.