Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Fuddle

Definition: Fuddle

Fuddle

Verb

1. Make stupid with alcohol.

2. Consume alcohol; "We were up drinking all night".

3. Be confusing or perplexing to; cause to be unable to think clearly: "These questions confuse even the experts"; "This question completely threw me"; "This question befuddled even the teacher".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "fuddle" was first used: 1588. (references)


Specialty Definition: Fuddle

DomainDefinition

Slang in 1811

FUDDLE. Drunk. This is rum fuddle; this is excellent tipple, or drink. Fuddle; drunk. Fuddle cap; a drunkard. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Fuddle

Synonyms: bedevil (v), befuddle (v), booze (v), confound (v), confuse (v), discombobulate (v), drink (v), fox (v), throw (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Fuddle

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Drunkenness

Make one drunk; Adjective: inebriate, fuddle, befuddle, fuzzle, get into one's head.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Fuddle

English words defined with "fuddle": Fuddling, Fuzzle. (references)
Specialty definitions using "fuddle": JINGLE BOXES. (references)

Top     

Commercial Usage: Fuddle

DomainTitle

Books

  • The Control of Fuddle and Flash: A Sociological History of the Regulation of Alcohol and Opiates (International Studies in Sociology and Social Anthropology, 76) (reference)

  • The Remarkable Worlds of Professor Phineas B. Fuddle (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Fuddle

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

For having drunk in early morn, dew and thyme, two sparrows were in a fuddle.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Fuddle

"Fuddle" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 66.67% of the time. "Fuddle" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)66.67%2245,945
Lexical Verb (base form)33.33%1339,140
                    Total100.00%3N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Fuddle

Expressions using "fuddle": fish fuddle fuddle oneself on the fuddle. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Fuddle

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

fuddle fuel

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Fuddle

Language Translations for "fuddle"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

pije alkoolike (alcohol, boose, booze, drink, grog, guzzle, hard drink, hooch, hootch, libation, liquor, lush, ratafee, ratafia, sauce), ngatërroj (bedevil, bewilder, complicate, confound, confuse, disorient, disorientate, disturb, embarrass, embrangle, embroil, entangle, entrap, flummox, garble, hash, immerse, implicate, intricate, involve, jerk off, jumble, lug in, make a hash of cutting, make a mess of, mess about, mistake, mix up, monkey, muddle, muddy, put out, Ravel, snarl, tamper, tie up), dehje (exhilaration, inebriation, inebriety, insobriety, intoxication), deh (drug, intoxicate). (various references)

   

Arabic 

  

‏سكر حلى (inebriate, intoxicate), ‏أسرف في الشراب (dissipate, guzzle, soak, swill), ‏أربك (baffle, bamboozle, befuddle, bemuse, bewilder, bother, buffalo, confound, confuse, demoralize, discompose, disconcert, disorientate, embarrass, embrangle, entangle, floor, fluster, fox, fret, gravel, molest, muckrake, mystify, nonplus, obfuscate, overwhelm, perplex, pose, put out, puzzle, ravel, show up, squirm, stop, stumble, stump, vex), ‏شوش (bedevil, befuddle, blanket, confuse, demoralize, derange, disarrange, dislocate, disorganize, disrupt, disturb, dizzy, embroil, fog, garble, gum up, hamper, jam, jumble, mire, mix up, muddle, muddy, obfuscate, obscure, outface, parasite, perplex, perturb, rattle, ravel, scramble, smudge, unhinge, unsettle). (various references)

   

Bulgarian 

  

объркване (abashment, addlement, bewilderment, commotion, confusion, discomfiture, dislocation, embarrassment, embroilment, entanglement, involution, maze, stir, tizzy, tumble), обърквам (abash, addle, baffle, bedevil, befuddle, bewilder, complicate, confound, confuse, discomfit, disconcert, disjoint, dislocate, distract, embarrass, embroil, flatten, flummox, fluster, foil, gravel, jumble, maze, mess about, mess around, mess up, muddle, muff, muss, nonplus, obfuscate, overwhelm, perplex, pose, put off, put out, puzzle, sew up, snarl, stonker, throw out, tumble, vex, wilder), напиване (inebriation, jag), напивам (besot, inebriate, intoxicate, liquor up, sew up, souse), пиянство (alcoholism, crapulence, drink, drinking, inebriation, inebriety, insobriety, intemperance, spree). (various references)

   

Czech

  

opít do nìmoty, omámit (daze, intoxicate, opiate). (various references)

   

French

  

embrouiller, embarrasser, désorienter, boire beaucoup, émécher. (various references)

   

German

  

verwirren (befog, befuddle, bewilder, confound, confuse, dazzle, disarrange, disorient, entangle, fluster, jumble, muddle, muddle up, mystify, obfuscate, obscure, perplex, perturb, puzzle, Ravel, ruffle, ruffle up, tangle, tangle up, to confuse, to derange, to disarrange, to discombobulate, to disconcert, to dishevel, to disorient, to distract, to embarrass, to fluster, tousle, unsettle), dusel (daze, fluke, luck). (various references)

   

Greek 

  

συγχέω (becloud, confound, confuse, jumble, muddle, snafu), μεθώ (get ratted, inebriate, intoxicate, take to drink), αποχαυνώνω (besot, enervate). (various references)

   

Hebrew 

  

לטמטם (muddle, stupefy). (various references)

   

Hungarian

  

megrészegít (befuddle, to befuddle, to fuddle, to inebriate, to intoxicate), elkábít (fluster, narcotize, nobble, stun, stupefy, to befuddle, to bemuse, to deaden, to drug, to narcotize, to numb, to obfuscate, to stupefy), dõzsölés (bummer, drinking bout). (various references)

   

Italian

  

fare ubriacare, sbornia (drunkenness). (various references)

   

Pig Latin

  

uddlefay

   

Portuguese

  

perturbar o entendimento (idleheaded), perturbação (blankness, confusion, derangement, disarrangement, discomposure, disquiet, embarrassment, flurry, fret, gall, interference, ruffle, trepidation, turbidity, turbulence, turmoil, unrest, upheaval), estupidificar (stupefy), embriaguez (crapulence, inebriation, inebriety, intoxication, pickle, skinful), embriagar (corn, fox, grog, inebriate, intoxicate, prime), confusão (baffle, bedlam, bother, bungle, clutter, confusion, daze, disarray, discomfiture, discomposure, disturbance, donnybrook, embroilment, entanglement, fog, foul-up, intricacy, involution, involvement, jumble, kettle of fish, labyrinth, macaroni, maze, medley, mess, mind-breaker, mingle-mangle, mishmash, misrule, mix, mix-up, moil, muddle, mull, muss, olio, pandemonium, pell-mell, perplexity, perturbation, pother, puddle, puzzle, ravel, rough-and-tumble, rout, shuffle, skein, to-do, tumble, turbidity, turmoil), carraspana, beber (absorb, be filled, be fuddled, be inspired, bear, carouse, consume, down, drink, drink away, drink to excess, endure, imbibe, lush, soak up, take, tipple, tolerate), bebedeira (bacchanalia, binge, drunkenness, guzzle, inebriation, inebriety, intoxication, libation, pickle, skinful, spree, wassail), aturdimento (bewilderment). (various references)

   

Romanian

  

zãpãcealã (Babel, bewilderment, confusion, daze, discomfiture, disorder, distraction, entanglement, flurry, haze, jumble, kerfuffle, mix up, muddle, topsy turvy), se zãpãci (go off one's head), se îmbãta (drink oneself drunk, get drunk, have a brick in the hat, inebriate), beţie (booze, carousal, debauch, debauchery, drink, drinking bout, drunk, drunkenness, ecstasy, inebriation, insobriety, intoxication, libation, rouse, sheet), ameţi (amaze, anaesthetise, anaesthetize, anesthetise, anesthetize, bewilder, dizzy, fluster, get dizzy, intoxicate, stagger, stun, stupefy). (various references)

   

Russian 

  

опьянение (inebriation, intoxication), напоить допьяна, напиваться (become drunk, boose, booze, sotted, take to drink), попойка (booze-up, buster, carousal, carouse, debauch, drunk, guzzle, hellbender, razzle-dazzle, rouse, wassail, wet night). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zbrkati (confuse, muddle), zbrka (bungle, confusion, disarray, helter-skelter, hugger mugger, imbroglio, jumble, macaronics, maze, mess, mishmash, muddle, muss, omnium gatherum, pell mell, welter), terevenka (bender, binge, fling, revel, revelry), terevenčiti (carouse). (various references)

   

Spanish

  

emborracharse (become drunk, get drunk, swill, tank up, tope), emborrachar (get drunk, hocus, inebriate, intoxicate, prime), aturdir (abash, befuddle, bemuse, confound, confuse, daze, distract, drug, fluster, intoxicate, knock out, muddle, numb, stun, stupefy), aturdimiento (bewilderment, daze, flurry). (various references)

   

Swedish

  

förvirring (bewilderment, Bumble, confusion, dislocation, disorder, distraction, embarrassment, flurry, fluster, imbroglio, maze, mix, mix up, perplexity, tumult), förvirra (addle, baffle, bamboozle, befog, bemuse, confound, confuse, daze, disconcert, disorient, disorientate, distract, dizzy, embarrass, flummox, flurry, fluster, gravel, Kittle, perplex, unsettle, upset), supa full (tank up), supa (bib, booze, drink, drink to excess, guzzle, lush, soak, tipple, tope), dricka (beer, drink, drinking, gratuity, have, imbibe, lemonade, quaff, soft drink, take, tipple). (various references)

   

Turkish

  

zihnini karıştırmak, sersemlik (daze, dizziness, dullness, giddiness, muddle, silliness, stupidity, stupor), sersemletmek (bemuse, bewilder, daze, dizzy, dull, hocus, make dizzy, make giddy, send smb. reeling, stun, stupefy), şaşkınlık (amazement, astonishment, being surprised, bewilderment, blankness, confusion, consternation, daze, discomfiture, embarrassment, gape, maze, muddle, nonplus, perplexity, puzzle, puzzlement, surprise, wonder, wonderment), şaşırtmak (addle, amaze, astonish, astound, baffle, bamboozle, bedevil, befog, befuddle, bemuse, bewilder, bowl over, confound, confuse, daze, discompose, disconcert, discountenance, dislocate, disorient, disorientate, distract, embarrass, embrangle, flabbergast, floor, flummox, give smb. a tumble, gravel, intrigue, jolt, knock back, mislead, moither, mystify, nonplus, obfuscate, perplex, put smb. out of countenance, puzzle, rattle, shock, startle, stick, stun, stupefy, surprise, take aback, wow), çakırkeyif yapmak, çakırkeyif olma. (various references)

   

Ukrainian

  

сп'яніння (drunkenness, exhilaration, inebriation, intoxication, wine), гульня (bat, binge, bum, carousal, debauch, hellbender, punch, razzle, razzle-dazzle, spree, toot, whiz, whizz), одурманювати (dope, hocus), пиячити (be on the booze, boose, bouse, bum, carouse, guzzle, knock back, make whoopee, tipple, tope), пиятика (binge, booze, carousal, carouse, crapulence, debauch, libation, nosedive, racquet, whoopee). (various references)

   

Vietnamese 

  

sự say rượu sự hoang mang, sự quá chén, sự bối rối (abashment, discomfiture, discomposure, disconcertment, perplexity, puzzle, stew, trepidation). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Fuddle

LanguagePeriodTranslations
Low German800-1100

fuddeln. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Derivations & Misspellings: Fuddle

Derivations

Words beginning with "fuddle": fuddled, fuddles. (additional references)

Words ending with "fuddle": befuddle. (additional references)

Words containing "fuddle": befuddled, befuddlement, befuddlements, befuddles. (additional references)


Misspellings

"Fuddle" is suggested in spellcheckers for the following: bfuddled, Duddle, Faddle, feddel, feddle, fudd, fudde, fudee, fudel, fudie, fundle, guddle, Ruddle. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Fuddle

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-d-e-f-l-u"

-1 letter: flued.

-2 letters: delf, dude, duel, feud, fled, flue, fuel, leud, lude.

-3 letters: del, dud, due, eld, elf, fed, feu, flu, fud, led, leu.

-4 letters: de, ed, ef, el.

 Words containing the letters "d-d-e-f-l-u"
 

+1 letter: fuddled, fuddles.

 

+2 letters: befuddle, dreadful, unfolded, upfolded.

 

+3 letters: befuddled, befuddles, defaulted, disulfide, dreadfuls, dulcified, fluidised, fluidized, undefiled, unfledged.

 

+4 letters: befuddling, desulfured, disulfides, dreadfully, feudalized, floundered.

 

+5 letters: fluoridated, hundredfold, lifeguarded.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Fuddle


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 75 64 64 6C 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    ..-    -..    -..    .-..    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01110101 01100100 01100100 01101100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#117 &#100 &#100 &#108 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0075 0064 0064 006C 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

408770707871

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Fiction
6. Usage Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Derivations
12. Anagrams
13. Orthography
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.