Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Freewoman |
FreewomanNoun1. A person who is not a serf or a slave. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: FreewomanSynonym: freeman (n). (additional references) |
| "Freewoman" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Freewoman" is used about 3 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 3 | 202,518 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Date | Source | Galatians Chapter 4, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Gegraptai gar oti abraam duo uiouV escen ena ek thV paidiskhV kai ena ek thV eleuqeraV |
| Latin | 405 | Vulgate | Scriptum est enim quoniam Abraham duos filios habuit unum de ancilla et unum de libera |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For it is writun, that Abraham hadde two sones, oon of a seruaunt, and oon of a fre womman. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For it is written that Abraham had two sonnes ye one by a bonde mayde the other by a fre woman. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For it is written, that Abraham had two sons; the one by a bond-maid, the other by a free-woman. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Because it is in the Writings, that Abraham had two sons, one by the servant-woman, and one by the free woman. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Galatians Chapter 4, Verse 22 |
| Cebuano | Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan. |
| Croatian | Ta pisano je da je Abraham imao dva sina, jednoga od ropkinje i jednoga od slobodne. |
| Danish | Der er jo skrevet, at Abraham havde to Sønner, en med Tjenestekvinden og en med den frie Kvinde. |
| Dutch | Want er is geschreven, dat Abraham twee zonen had, een uit de dienstmaagd, en een uit de vrije. |
| Finnish | Onhan kirjoitettu, että Aabrahamilla oli kaksi poikaa, toinen orjattaresta, toinen vapaasta. |
| French | Car il est écrit qu`Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre. |
| German | Denn es steht geschrieben, daß Abraham zwei Söhne hatte: einen von der Magd, den andern von der Freien. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Di situ tertulis bahwa Abraham mempunyai dua orang anak: Ibu dari anak yang satu adalah seorang hamba, dan ibu dari anak yang lainnya itu adalah seorang yang bebas. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena ada tersurat bahwa Ibrahim itu beranak dua orang, yang seorang anak dengan hamba yang perempuan, dan yang seorang dengan perempuan merdeka. |
| Italian | Sta scritto infatti che Abramo ebbe due figli, uno dalla schiava e uno dalla donna libera. |
| Latvian | Jo ir rakstîts, ka Âbrahamam bijuði divi dçli: viens no kalpones, otrs no brîvâs. |
| Maori | Kua oti hoki te tuhituhi, tokorua nga tama a Aperahama, kotahi na te wahine pononga, kotahi na te wahine rangatira. |
| Norwegian | Det er jo skrevet at Abraham hadde to sønner, én med trælkvinnen og én med den frie kvinne; |
| Portuguese | Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre. |
| Rumanian | Cqci este scris cq Avraam a avut doi fii: unul din roabq, wi unul din femeia slobodq. |
| Shuar | |
| Spanish | Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava y otro de la libre. |
| Swahili | Imeandikwa katika Maandiko Matakatifu kwamba Abrahamu alikuwa na watoto wawili: mmoja kwa mwanamke mtumwa, na wa pili kwa mwanamke huru. |
| Swedish | Det är ju skrivet att Abraham fick två söner, en med sin tjänstekvinna, och en med sin fria hustru. |
| Uma | Te'uki' hewa toi: Abraham, rodua-ki ana' -na. Ana' -na to hadua putu ngkai Hagar, to tuwu' batua-i. Pai' ana' -na to hadua putu ngkai Sara, bela-i-hana batua. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Freewoman" is suggested in spellcheckers for the following: fredonna, repoman. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-f-m-n-o-r-w" | |
-1 letter: forename. | |
-2 letters: enframe, foramen, foreman, foremen, freeman. | |
-3 letters: enamor, erenow, fawner, femora, foamer, foeman, foemen, formee, meaner, moaner, moreen, rename, weaner, womera. | |
-4 letters: afore, ameer, enema, enorm, fewer, foram, forme, frame, frena, frown, manor, morae, mower, namer, newer, owner, ramee, ramen, ranee, reman, renew, rewan, rewon, roman, rowan, rowen, wafer, woman, women. | |
-5 letters: aeon, aero. | |
| Words containing the letters "a-e-e-f-m-n-o-r-w" | |
+1 letter: freedwoman. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)46 72 65 65 77 6F 6D 61 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)..-. .-. . . .--. --- -- .- -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000110 01110010 01100101 01100101 01110111 01101111 01101101 01100001 01101110 |
HTML Code (1990) (references)F r e e w o m a n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0046 0072 0065 0065 0077 006F 006D 0061 006E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)408471718981796780 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage Frequency 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.