Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Fend

Definitions: Fend

Fend

Verb

1. Try to manage without help; "The youngsters had to fend for themselves after their parents died".

2. Withstand the force of something; "The trees resisted her"; "stand the test of time"; "The mountain climbers had to fend against the ice and snow".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "fend" was first used in popular English literature: sometime before 1532. (references)

 

Synonyms: Fend

Synonyms: resist (v), stand (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Fend

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Defense

Verb: defend, forfend, fend; shield, screen, shroud; engarrison; fend round; (circumscribe); fence, entrench, intrench; guard; (keep safe); guard against; take care of; (vigilance); bear harmless; fend off, keep off, ward off, beat off, beat back; hinder.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Fend

English words defined with "fend": fend for, fend off, Fended, Fending, Forefendresiststand. (references)
Specialty definitions using "fend": cracked oliveExit King/Exit QueenKISS Principle. (references)
Etymologies containing "fend": Fender, Forefend, Forfend. (references)
Non-English Usage: "Fend" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

French (splits).

Top     

Commercial Usage: Fend

DomainTitle

Books

  • Ecologies: Mark Dion, Peter Fend, Dan Peterman (reference)

  • Kunst im Weltmassstab : Thomas Bauer, Henning Christiansen/Josef Beuys, Peter Fend, Gloria Friedmann, Ingo Günther, Ingold Airlines, Irwin, Paul Isenrath, Kazuo Katase, Raffael Rheinsberg (reference)

  • Schultheorien nach dem Zweiten Weltkrieg : pädagogische Untersuchungen zu bildungs- und schultheoretischen Strukturproblemen in den Konzeptionen von Wilhelm, Kramp, Fend und Ballauff (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Fend

Illustrations:
Fend

More images...

Top     

Non-Fiction Usage: Fend

SubjectTopicQuote

Health

Gammaglobulins will raise antibody levels and fend off infections, allowing many persons with CVID to enjoy a normal lifestyle. (references)

Business

In order to fend off competition from new entrants, particularly Infostrada, Albacom and Wind, Telecom Italia is fast introducing high margin value-added services. (references)

Economic History

Israel

American exporters will have to increase their market promotion and servicing efforts in Israel in order to fend off the heavy competition of Eastern Europe and Latin America. (references)

Worker Rights

Pakistan

When they become too old to race, they are sent back to the country and left to fend for themselves. (references)

Ghana

Children are driven to the streets to fend for themselves, increasing child labor and the school dropout rate. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Fend

SpeakerTermPhrase(s)

Bill Clinton

1993-2001But we cannot go back to the time when our citizens were left to fend for themselves.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Fend

"Fend" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 91.54% of the time. "Fend" is used about 201 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)91.54%18422,714
Noun (singular)3.48%7133,076
Lexical Verb (base form)2.99%6143,867
Noun (proper)1.99%4175,879
                    Total100.00%201N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Fend

The following table summarizes the usage of "fend" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
FendLast name10073,035
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Fend

Expressions using "fend": fend for fend for oneself fend for onself fend off To fend off a to fend off a boat to fend off a vessel. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "fend": Weather-fend.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Fend

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

fend

10

company fend

3

fend shui

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Fend

Language Translations for "fend"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

rezistoj (dispute, endure, hold out, rebel, rebuff, resist, tolerate, withstand), qëndroj (be, endure, hold out, remain, set, settle, sit, stand, stay, stop), mbroj (assert, champion, cover, cushion, defend, fight, guard, hold, keep, maintain, plead, preserve, protect, save, shield, stick up for, watch over). (various references)

   

Arabic 

  

‏تصرف (action, behave, behavior, behaviour, carry, carry on, comport, conduct, conduct oneself, demeanor, demeanour, deport, deport oneself, deportment, disposal, make, make shift, manage, mark out, proceed, rustle up), ‏صان (arm, conserve, cover, defend, embalm, ensure, fence, maintain, preserve, protect, repair, safeguard, screen, steady, tend, vindicate), ‏صد (alienation, baffle, balk, baulk, bear down, beat, beat off, blast, estop, estoppel, exclusion, fend off, fight off, hit, hit back, hold off, jolt, kick, negative, parry, poach, push, push aside, push back, quash, rebuff, repel, repudiate, repulse, repulsion, return, riposte, snub, spurn, stamp down, stave, stay, stay away, stem, throwback, toss, turn away, ward, ward off), ‏إتقى. (various references)

   

Bulgarian 

  

грижа се (bother, care, care about, concern, provide, trouble), предотвратявам (avert, fence off, fend off, forestall, prevent, ward). (various references)

   

Chinese 

  

防卫 (Fended, Fending). (various references)

   

Czech

  

odrazit (beat, beat off, fend off, fight off, force back, hold off, intercept, push off, rebut, repel, repulse, return, ricochet, shove off, strike back, throw back, ward off). (various references)

   

Finnish

  

väistää (avoid, dodge, duck, evade, fend off, give way, parry, ward off). (various references)

   

French

  

se débrouiller, repousser (fend off), maintenir (fence), éviter (fence). (various references)

   

German

  

sich wehren (bridle, defend oneself, fight, fight back, resist, strike back, struggle, to bridle). (various references)

   

Greek 

  

προφυλάττω, απομακρύνω (alienate, dissociate, oust, remove, stave off, take off, turn away, ward off). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"ת'ו ן (defend oneself). (various references)

   

Hungarian

  

megvéd (held, preserve, secure, to defend, to fence, to fend, to hold, to justify, to protect, to save, to shield, to stand by, to vindicate, uphold, vindicate). (various references)

   

Italian

  

provvedere (arrange, arrange for, cater, get ready, minister, provide, provide for, provide oneself, purvey, stock, store, supply, take care), difendersi, difendere (advocate, champion, defend, defend oneself, maintain, protect, screen, secure, shield, stand up for, stick up for, support, uphold, vindicate). (various references)

   

Manx

  

jannoo (accomplish, accomplishment, act, build, cast, coalesce, commit, committal, compose, conferment, conformation, construct, construction, create, deal, deed, do, effect, execute, fabricate, fashion, fill, follow out, formation, goings on, keep, make, manufacture, perform, performance, performing, perpetrate, perpetration, persuance, practise, produce, production, render; doing, structure, style, transact, transaction, transactions). (various references)

   

Norwegian

  

parere (fend off), avverge (fend off). (various references)

   

Pig Latin

  

endfay

   

Portuguese

  

esgrima (fence, sword play), desviar (avert, deflect, depart, detour, deviate, digress, diverge, divert, errancy, foil, head office, Parry, shunt, swerve, ward off), defender-se de, arranjar-se (prink, titivate), afastar (abate, alienate, avert, call away, depart, deviate, dispel, displace, distract, divergence, diverting, do away with, eliminate, estrangement, get rid of, hold off, keep away, keep off, lay off workers, make away, move away, obviate, relegate, remove, repel, retire, rid, separate, stagger, wean, withdraw). (various references)

   

Romanian

  

feri (cover, dodge, indemnify, keep, preserve, recoil, screen, shade), se apãra (defend oneself, fence, make a defence, protect, ward), se îngriji de (attend, care, do for, keep, look after, mind, nurse, provide for, see about smth.), rezista (bear, come through, hold, hold fast, hold out, hold up, keep, live, resist, stand, stand against, stay, stem, strive, withstand), respinge (alienate, beat back, blackball, cast away, check, confute, decline, deny, disaffirm, discard, disprove, except, force back, kill, leave, negate, negative, overrule, plough, rebuff, rebut, recess, refuse, refute, reject, relinquish, repel, repudiate, repugn, repulse, return, throw out), para (counter, farthing, Parry, repel), pãzi (await, award, be careful, defend, guard, heep an eye on, herd, keep, restrain, shield, tend, treasure, watch), avea grijã (watch), apãra (advocate, champion, cover, defend, fence, guard, keep, maintain, protect, safeguard, save, shelter, shield, ward). (various references)

   

Russian 

  

отражать (be representative of, beat back, beat off, fend off, mirror, parry, reflect, reverberate, typify, ward off, warded). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

braniti se (guard oneself). (various references)

   

Spanish

  

defenderse (acquit, defend oneself, fence, fight, hit back, hold on, stand up for, stick up for). (various references)

   

Swedish

  

parera (fend off, Parry), avvärja (avert, fend off, field, Parry, placate, stave off, ward off). (various references)

   

Thai

  

ป้องกัน (คำโบรา"). (various references)

   

Turkish

  

kendini korumak (guard oneself), karşı koymak (bear against, confront, contest, counter, counteract, counterwork, demur, dispute, face, face up to, fight back, offer resistance, oppugn, refuse, resist, set against, stand, stand out, stand out against, stand up to, stick up to, withstand). (various references)

   

Ukranian 

  

відганяти (banish, enchase), піклуватися (attend, care, heed, reck), парирувати (fend off, ward). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Fend

LanguageDateSourceLuke Chapter 4, Verse 33
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai en th sunagwgh hn anqrwpoV ecwn pneuma daimoniou akaqartou kai anekraxen fwnh megalh
Latin405VulgateEt in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magna
Old English990West SaxonAnd on hyra gesamnunge wæs sum man unclæne deofol hæbbende: and he hrymde micelre stefne
Middle English1395WyclifAnd in the synagoge was a man hauynge an vnclene fend,
Renaissance English1526TyndaleAnd in the synagoge ther was a ma which had a sprete of an vncleane devell and cryed with aloude voyce
Jacobean English1611King JamesAnd in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
Victorian English1833WebsterAnd in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,
Basic English1964OgdenAnd there was a man in the Synagogue who had an unclean spirit; and he gave a loud cry and said,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Fend

LanguageLuke Chapter 4, Verse 33
CebuanoUg sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon,
CroatianA zatekao se u sinagogi èovjek s duhom neèistoga ðavla. On povika u sav glas:
DanishOg i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj Røst:
DutchEn in de synagoge was een mens, hebbende een geest eens onreinen duivels; en hij riep uit met grote stemme,
FinnishJa synagoogassa oli mies, jossa oli saastaisen riivaajan henki. Tämä huusi suurella äänellä:
FrenchIl se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s`écria d`une voix forte:
GermanUnd es war ein Mensch in der Schule, besessen mit einem unsauberen Teufel; der schrie laut
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDi situ di rumah ibadat ada seorang yang dikuasai roh jahat. Orang itu menjerit-jerit,
Indonesian-Terjemahan LamaAdalah di dalam rumah sembahyang itu seorang yang dirasuk setan, maka berteriaklah ia dengan nyaring suaranya,
Manx GaelicAs ayns y synagogue va dooinney seaghnit lesh spyrryd neu-ghlen, as dyllee eh lesh ard-choraa.
MaoriNa i te whare karakia tetahi tangata he wairua rewera poke tona. nui atu tona reo ki te karanga,
NorwegianOg i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst:
PortugueseHavia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:   
RumanianKn sinagogq se afla un om, care avea un duh de drac necurat, wi care a strigat cu glas tare:
ShuarChíkich tsawantai aishman iwianchruku Israer-shuar iruntai jeanam pujumia nu untsumuk Tímiayi,
SwahiliNa katika lile sunagogi kulikuwa na mtu aliyekuwa amepagawa na roho ya pepo mchafu; akapiga ukelele wa kuziba masikio:
SwedishOch i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst:
UmaRia wo'o hi ree hadua tauna to napesuai' seta to dada'a lia. Mejeu' -imi na'uli':

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Fend

Derivations

Words beginning with "fend": fended, fender, fendered, fenderless, fenders, fending, fends. (additional references)

Words ending with "fend": defend, forefend, forfend, offend. (additional references)

Words containing "fend": codefendant, codefendants, defendable, defendant, defendants, defended, defender, defenders, defending, defends, effendi, effendis, forefended, forefending, forefends, forfended, forfending, forfends, offended, offender, offenders, offending, offends, undefended. (additional references)


Misspellings

"Fend" is suggested in spellcheckers for the following: Afandy, cend, efn, Efna, efne, Efpn, fahd, Fanad, fead, fedd, feen, feeny, Fehn, feid, feind, Fejn, feld, fena, fenc, fende, fendi, fendo, Fendt, fene, feng, Feni, fenmd, fenn, feno, fenr, fent, fentt, fenv, fewd, fezd, fi, finda, findi, findl, findo, flend, Fondo, fonds, fons, frend, Frendo, ften, fundi, fundo, fundy, funrd, fyen, fynd, fzen, ufend. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Fend"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "fend" (pronounced fe"nd)
4f e" n ddefend, offend.
3-e" n damend, append, apprehend, ascend, attend, befriend, bend, blend, commend, comprehend, condescend, contend, depend, descend, distend, end, expend, extend, friend, impend, intend, lend, mend, misspend, overextend, penned, portend, pretend, recommend, relend, send, spend, suspend, tend, transcend, trend, unbend, wend, yearend.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Fend

.

.

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-e-f-n"

-1 letter: den, end, fed, fen.

-2 letters: de, ed, ef, en, ne.

 Words containing the letters "d-e-f-n"
 

+1 letter: fends, fiend, fined, unfed.

 

+2 letters: deafen, defang, defend, define, defund, enfold, fadein, fanged, fanned, fawned, fecund, fenced, fended, fender, fiends, finder, finked, finned, foined, fonded, fonder, fondle, fondue, friend, funded, funked, funned, knifed, offend, redfin, refind, refund.

 

+3 letters: affined, confide, cornfed, deafens, defangs, defence, defends, defense, defiant, defined, definer, defines, defunct, defunds, defying, densify, effendi, endleaf, enfaced, enfolds, faciend, fadeins, fainted, fancied, fazenda, feeding, feigned, feinted, fenders, fending, fenland, feuding, finders, flanged, flanked, flensed, flinder, flinted, flunked, fondest, fondled, fondler, fondles, fondues, fordone, forfend, founded, founder, franked, friends, fringed, fronded, fronted, frowned, infidel, infield, infixed, infused, needful, offends, onefold, redfins, refinds, refined, refound, refunds, sendoff, snafued, sniffed, snuffed, tenfold, unfaded, unfaked, unfazed, unfired, unfixed, unfreed, unfused, unified.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Fend


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 65 6E 64

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    .    -.    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100101 01101110 01100100

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#101 &#110 &#100

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0065 006E 0064

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

40718070

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Quotations: Non-fiction
7. Quotations: Speeches
8. Usage Frequency
9. Names: Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Orthography
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.