Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Feebleness

Definitions: Feebleness

Feebleness

Noun

1. The state of being weak in health or body (especially from old age).

2. The quality of lacking intensity or substance; "a shrill yet sweet tenuity of voice"- Nathaniel Hawthorne.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "feebleness" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

 

Synonyms: Feebleness

Synonyms: debility (n), frailness (n), frailty (n), infirmity (n), tenuity (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Feebleness

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Feebleness

Noun: feebleness; Adjective:

Neglect

Adjective: neglecting; Verb: unmindful, negligent, neglectful; heedless, careless, thoughtless; perfunctory, remiss; feebleness.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Feebleness

English words defined with "feebleness": AnoplotheriumCaducityInfirmnessUnstrength. (references)
Specialty definitions using "feebleness": Soldier's HeartTaste. (references)
Etymologies containing "feebleness": Unstrength. (references)

Top     

Use in Literature: Feebleness

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

It weighs upon woman, that is to say, upon grace, upon feebleness, upon maternity.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Feebleness

"Feebleness" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Feebleness" is used about 26 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%2668,323

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translations: Feebleness

Language Translations for "feebleness"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

pafuqi (hopelessness, impotence, impotency, infirmity, malady, malaise, nullity, weakness), ligështi (debility, faintness, languor, weakness), e metë (blemish, defect, deficit, demerit, disfigurement, failing, fault, flaw, handicap, limitations, shortcoming, weakness), dobësi (adynamia, anaemia, anemia, debility, delicacy, disease, failing, flabbiness, flaccidity, fragility, frailty, goneness, impotence, impotency, inanimation, inanition, inanity, infirmity, labefaction, languish, languor, laxness, leanness, limpness, malady, marasmus, reaction, sinking, tabescence, tenuity, vulnerability, washiness, weakness). (various references)

   

Arabic 

  

‏وهن (asthenia, attenuate, attenuation, damp, dampen, debilitate, debility, decay, discouragement, distemper, droop, enervate, enfeeble, extenuate, imitators, infirmity, invalidate, languish, languishment, languor, pall, relax, sap, shrivel, sickliness, thin, weak spot, weaken, weaklings), ‏ضعف (attenuation, backwardness, crack, craze, debility, decrepitude, defect, delicacy, emaciation, enervation, failing, failure, fainting, flabbiness, flightiness, frailness, frailty, grogginess, imitators, impairment, impotence, inadequacy, incapability, infirmity, lameness, languor, limp, limpness, shakiness, sickliness, sleeplessness, tenuousness, twice, uneasiness, weak spot, weaklings, weakness). (various references)

   

Bulgarian 

  

слабост (asthenia, crack, debility, demerit, failing, fancy, flabbiness, frailness, frailty, impotence, impotency, inanition, infirmity, insufficiency, leanness, partiality, poorness, shortcoming, tenderness, tenuity, weakness), слабоватост, хилавост (frailty), кекавост, немощ (anility, debility, decrepitude, infirmity, prostration), неиздържаност, неиздръжливост (intolerance), мекушавост, посредственост (dead level, indifference, meanness, mediocrity). (various references)

   

Czech

  

slabost (debility, faintness, frailty, impotence, infirmity, invalidity, qualm, thinness, weak spot, weakness). (various references)

   

Finnish

  

laimeus (weakness), heikkous (failing, faintness, foible, frailty, impairment, infirmity, weak point, weakness). (various references)

   

French

  

faiblesse. (various references)

   

German

  

schwäche (brittleness, deficiency, dimness, dullness, enervation, failing, faintness, foible, fondness, frailty, impairment, impotence, infirmity, lameness, languor, lightness, lowness, partiality, penchant, poorness, proclivity, slackness, slenderness, slightness, softness, unsoundness, weakness). (various references)

   

Greek 

  

αδυναμία (asthenia, debility, delicacy, flabbiness, foible, frailness, frailty, inability, infirmity, languor, lassitude, puniness, shortcoming, weakliness, weakness). (various references)

   

Hebrew 

  

תשישות (infirmity, weakness), חלישות (frailty, weakness), חלשות (debility, exhaustion, faintness, frailty, weakness), חולש" (debility, distemper, faintness, flabbiness, frailness, frailty, infirmity, languishment, languor, laxation, weakness). (various references)

   

Hungarian

  

gyöngeség. (various references)

   

Italian

  

debolezza (debility, enervation, failing, faintness, infirmity, market, market dullness, market flatness, market slackness, market sluggishness, poorness, thinness, weakness). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

薄弱 (weak, weakness). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

きょじゃく (imbecility, weakness), るいじゃく (imbecility, weakness), はくじゃく (weak, weakness). (various references)

   

Manx

  

treihid (haggardness, miserableness, paleness, wanness), mellid (backwardness, decrepitude, deliberateness, deliberation, dullness, faultiness, flimsiness, poorness, slowness), lhaggid (dimness, flatness, slack), faasid (weakness), anlheiltaght. (various references)

   

Pig Latin

  

eeblenessfay

   

Portuguese

  

fraco de espírito (wanting, weak-minded, weak-spirited, witless). (various references)

   

Romanian

  

slãbiciune (debility, decrepitude, defect, droop, failing, faintness, flimsiness, foible, infirmity, languor, leanness, liking, propensity, shortcoming, tenuity, weakness), debilitate (adynamia, debility, frailty, infirmity, sinking), şubrezenie (craziness, flimsiness, frailty, infirmity, instability, weakness). (various references)

   

Russian 

  

слабость (adynamia, asthenia, debilitation, debility, enervation, failing, faintness, flabbiness, foible, fragility, infirmity, languor, limpness, looseness, washiness, weakness, wilt), бледность (paleness, pallor, whiteness). (various references)

   

Scottish

  

laigse (debility). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

maloumnost (amentia). (various references)

   

Spanish

  

debilidad (debilitation, debility, dimness, enervation, exhaustion, faintness, flabbiness, flimsiness, foible, frailness, frailty, grogginess, infirmity, market, market dullness, market flatness, market slackness, market sluggishness, meekness, shakiness, weakness). (various references)

   

Turkish

  

zayıflık (caducity, debility, delicacy, diathesis, failing, faintness, flabbiness, frailness, frailty, impotence, impotency, lameness, leanness, puniness, slimness, spareness, thinness, weakness), kuvvetsizlik (atony, lack of power, slenderness, slightness, weakness), güçsüzlük (disability, impotence, impotency, ineffectualness, infirmity, senility, shakiness, weakness). (various references)

   

Turkmen 

  

ysgynsyzlyk (weakness). (various references)

   

Vietnamese 

  

tính chất mỏng mảnh, tính chất dễ gãy, sự yếu đuối sự kém, sự yếu, sự nhu nhược tính chất lờ mờ. (various references)

   

Welsh

  

nychdod (infirmity), musgrellni (debility), eiddilwch (slenderness). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Feebleness

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

debilitatum, inbecillitas, inbecillitate, inbecillitatem, inbecillitates, languor, languore, languorem, languores, languoribus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Feebleness

LanguageDateSourceJeremiah Chapter 47, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai epoihsen kurioV oti hmartete autw kai ouk hkousate autou thV fwnhV
Latin405VulgateAb strepitu pompae armorum et bellatorum eius a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius non respexerunt patres filios manibus dissolutis
Middle English1395WyclifFro the noise of the bost of the armede men, and of his fiyteres, and fro the stiring of his foure horsid carres, and fro the multitude of his whelis. Beheelden not the fadris the sonus with hondus losid atwynne,
Jacobean English1611King JamesAt the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;
Victorian English1833WebsterAt the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands:
Basic English1964OgdenAt the noise of the stamping of the feet of his war-horses, at the rushing of his carriages and the thunder of his wheels, fathers will give no thought to their children, because their hands are feeble;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Feebleness

LanguageJeremiah Chapter 47, Verse 3
CebuanoSa dinaguok sa pinagakpak sa mga tiil sa iyang makusganong mga kabayo, sa pagdasdas sa iyang mga carro nga iggugubat, sa kinagalkal sa iyang mga ligid, ang mga amaban ili na molingi sa pagtan-aw sa ilang mga anak tungod sa kaluiya sa mga kamot;
Croatianuz tutanj kopita njegove ždrebadi, uza štropot kola i tresku toèkova. Oci više ne mare za djecu svoju jer su im ruke klonule
DanishFor Lyden af hans Hingstes Hovslag, hans Vognes Drøn, hans raslende Hjul får Fædre ej set efter Bøm, thi Hænderne er slappe,
DutchVanwege het geluid van het geklater der hoeven zijner sterke paarden, vanwege het geraas zijner wagenen, en het bulderen zijner raderen; de vaders zien niet om naar de kinderen, vanwege de slappigheid der handen;
FinnishKun kuuluu hänen orhiensa kavioitten töminä, hänen vaunujensa jyrinä, hänen rattaittensa ryske, eivät isät käänny lapsiansa auttamaan, sillä hervottomat ovat heidän kätensä
FrenchA cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux, Du bruit de ses chars et du fracas des roues; Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants, Tant les mains sont affaiblies,
Germanvor dem Getümmel ihrer starken Rosse, so dahertraben, und vor dem Rasseln ihrer Wagen und Poltern ihrer Räder; daß sich die Väter nicht werden umsehen nach den Kindern, so verzagt werden sie sein
Haitian CreoleLè y'a tande bri zago chwal yo ap frape tè a, bri cha lagè yo k'ap kouri vini ak bri wou yo k'ap woule atè a, papa p'ap ka fè anyen pou pitit yo, tèlman y'a dekouraje.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMereka akan mendengar derap kuda, bunyi derak-derik kereta, dan kertak-kertuk roda-rodanya. Orang tua akan menjadi lemah dan tidak lagi memikirkan anaknya.
Indonesian-Terjemahan LamaDari pada bunyi pengentak-entak kuku segala kudanya, dari pada menderu bunyi segala ratanya dan dari pada bunyi kertak-kertuk segala jenteranya; bahwa bapa-bapapun tiada lagi menoleh kepada anak-anaknya, demikianlah peri kelemahan segala tangan,
ItalianAllo scalpitar dei suoi possenti cavalli, al fragor dei suoi carri, al cigolio delle ruote, i padri non si voltano verso i figli, le loro mani sono senza forza
MaoriHei te haruru o te takahi o nga paua o ona hoiho kaha, hei te rorohu o ona hariata, hei te ngaehe o ona wira, kore iho nga matua e tahuri ki muri ki a ratou tamariki i te ngoikore hoki o nga ringa;
Norwegiannår hans veldige hesters hovslag drønner, når hans vogner ramler, når hans hjul dundrer, da ser ikke fedrene sig om efter barna, så motfalne er de
Portugueseao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais não atendem aos filhos, por causa da fraqueza das mãos,   
Rumaniande tropqitul copitelor cailor lui puternici, de uruitul carqlor lui wi de sckryqitul roatelor; pqrinyii nu se mai kntorc spre copiii lor, atkt le sknt de slqbite mknile,
RussianпФ ЫХНОПЗП ФП ПФБ ЛП ЩФ УЙМШОЩИ ЛПОЕК ЕЗП, ПФ УФХЛБ ЛПМЕУОЙ" ЕЗП, ПФ ЪЧХЛБ ЛПМЕУ ЕЗП, ПФ"Щ ОЕ ПЗМСОХФУС ОБ "ЕФЕК УЧПЙИ, ПФПНХ ЮФП ТХЛЙ Х ОЙИ П ХУФСФУС
Spanishpor el estruendo del galope de los cascos de sus corceles, por el retumbo de sus carros y por el chirrido de sus ruedas. Por la debilidad de sus manos, los padres no se vuelven a mirar a sus hijos,
SwedishNär bullret höres av hans hingstars hovslag, när hans vagnar dåna, när hans hjuldon rassla, då se ej fäderna sig om efter barnen, så maktlösa stå de

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: Feebleness

Derivations

Words beginning with "feebleness": feeblenesses. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Feebleness"

Words rhyming with "feebleness" (pronounced 'Fee"ble*ness'): Abjectedness, Abjectness, Ableness, Abominableness, Abortiveness, Abruptness, Absentness, Absoluteness, Absorptiveness, Abstemiousness, Abstersiveness, Abstractedness, Abstractiveness, Abstractness, Abstruseness, Absurdness, Abusiveness, Acceptableness, Accessariness, Accessoriness, Accidentalness, Accommodableness, Accommodateness, Accurateness, Accustomedness, Acidness, Acquaintedness, Acquisitiveness, Acrimoniousness, Activeness, Actualness, Acuteness, Adaptedness, Adaptiveness, Adaptness, Addictedness, Addle-patedness, Adeptness, Adequateness, Adhesiveness, Admirableness, Adorableness, Adroitness, Adultness, Advantageousness, Adventurousness, Adverseness, Advisable-ness, Advisedness, Affableness. (additional references)

Top     

Anagrams: Feebleness

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-e-e-e-f-l-n-s-s"

-1 letter: enfeebles.

-2 letters: beefless, enfeeble.

-3 letters: feeless, flenses.

-4 letters: feeble, flense, lebens, lenses, lessee, lessen.

-5 letters: beefs, benes, bless, feels, fesse, flees, leben, lenes, lense, seels, selfs, sense.

 Words containing the letters "b-e-e-e-e-f-l-n-s-s"
 

+2 letters: feeblenesses.

 

+5 letters: ineffablenesses.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Feebleness


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 65 65 62 6C 65 6E 65 73 73

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    .    .    -...    .-..    .    -.    .    ...    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100101 01100101 01100010 01101100 01100101 01101110 01100101 01110011 01110011

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#101 &#101 &#98 &#108 &#101 &#110 &#101 &#115 &#115

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0065 0065 0062 006C 0065 006E 0065 0073 0073

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

40717168787180718585

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Quotations: Fiction
5. Usage Frequency
6. Translations: Modern
7. Translations: Ancient
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Rhymes
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.