Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Fauces |
FaucesNoun1. The passage between the back of the mouth and the pharynx. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "fauces" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
"Fauces" is a common misspelling or typo for: faces, faucet. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Edge | Noun: edge, verge, brink, brow, brim, margin, border, confine, skirt, rim, flange, side, mouth; jaws, chops, chaps, fauces; lip, muzzle. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Fauces |
| English words defined with "fauces": angina ♦ faucal, Faucial ♦ pharyngitis, Pillars of the fauces, Putrid sore throat ♦ raw throat ♦ scarlet fever, sore throat. (references) |
| Etymologies containing "fauces": Faux. (references) |
| Non-English Usage: "Fauces" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Latin (chasm, gulf, precipice, strait, throat), Spanish (fauces, jaws, maw). |
Expressions using "fauces": Isthmus of the fauces ♦ pillars of the fauces. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
fauces | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "fauces"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | fund i qielzës. (various references) | |
Arabic | حلق (aspire, circle, ear ring, flatten out, flit, float, fly, fly off, gorge, gullet, hawk about, larynx, pharynx, plane, ring, rise, shaving, soar, take off, throat, tower, trim), الحلقوم, الحلق (cycling). (various references) | |
Bulgarian | чеп (bung, burr, knag, knar, knot, knur, knurl, nodule, Nodus, nub, peg, plug, spigot, spile, tap, toggle). (various references) | |
Czech | hrdlo (cervix, gorge, gules, neck, throat). (various references) | |
French | gorge. (various references) | |
Greek | οισοφάγοσ (esophagus, gullet). (various references) | |
Hungarian | toroknyílás. (various references) | |
Italian | fauci (gullet, jaws). (various references) | |
Pig Latin | aucesfay.(various references) | |
Portuguese | laringe (larynx), goela (chap, gorge, gulf, jaws, maw, mouth, muzzle, throat), garganta (abysm, canyon, defile, dingle, gap, gate, gizzard, gorge, gullet, pass, ravine, swallow, throat, throttle, whistle). (various references) | |
Romanian | beregatã (gorge, gullet, swallow, throttle). (various references) | |
Russian | зев (jaw, pharynges, pharynx). (various references) | |
Serbo-Croatian | grlo (gorge, neck, orifice, throat). (various references) | |
Spanish | fauces (jaws, maw). (various references) | |
Swedish | svalg (abyss, chasm, pharynx, throat, yawn), hals (neck, scrag, stem, tack, throat). (various references) | |
Turkish | boğaz (bosphorus, constriction, gorge, gullet, jugular, mountain pass, neck, pharyngal, pharyngeal, sound, Strait, swallow, throat, throttle, whistle). (various references) | |
Ukrainian | глотка (gorge, larynx, pharynx). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Job Chapter 12, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OuV men gar rhmata diakrinei larugx de sita geuetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Anoon as he stereth hymself, he shal disturbe you; and his drede shal falle vp on you. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Doth not the ear try words? and the mouth taste its food? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Job Chapter 12, Verse 11 |
| Albanian | Veshi a nuk i shqyrton vallë fjalët, ashtu si i shijon qiellza ushqimet? |
| Cebuano | Dili ba ang igdulungog magaila sa mga pulong, Ingon nga ang lingag-ngag magatilaw sa iyang kalan-on? |
| Croatian | Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela? |
| Danish | Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden? |
| Dutch | Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt? |
| Finnish | "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?" |
| French | L`oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments? |
| German | Prüft nicht das Ohr die Rede? und der Mund schmeckt die Speise? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukankah telinga akan mencoba segala perkataan, seperti langitan mulut merasai segala makanan? |
| Italian | L'orecchio non distingue forse le parole e il palato non assapora i cibi? |
| Maori | He teka ianei e whakamatauria ana nga kupu e te taringa, pera hoki i te waha e whakarongo nei ki te reka o tana kai? |
| Norwegian | Mon ikke øret prøver ord, likesom ganen smaker mat? |
| Portuguese | Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento? |
| Rumanian | Nu deosebewte urechea cuvintele, cum gustq cerul gurii mkncqrile? |
| Russian | оЕ ХИП МЙ ТБЪ'ЙТБЕФ УМПЧБ, Й ОЕ СЪЩЛ МЙ ТБУ ПЪОБЕФ ЧЛХУ ЙЭЙ? |
| Spanish | ¿No distingue el oído las palabras, y el paladar prueba la comida? |
| Swedish | Skall icke öra pröva orden, likasom munnen prövar matens smak? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-e-f-s-u" | |
-1 letter: cafes, cause, faces, sauce. | |
-2 letters: aces, cafe, case, cues, ecus, face, feus, fuse, safe. | |
-3 letters: ace, cue, eau, ecu, efs, fas, feu, sac, sae, sau, sea, sec, sue, use. | |
-4 letters: ae, as, ef, es, fa, us. | |
| Words containing the letters "a-c-e-f-s-u" | |
+1 letter: faucets, surface. | |
+2 letters: cagefuls, chaufers, factures, farceurs, feluccas, furcates, furnaces, outfaces, surfaced, surfacer, surfaces, unifaces. | |
+3 letters: chauffers, facetious, faculties, fascicule, flashcube, focusable, fractures, fullfaces, furcraeas, obfuscate, resurface, suffocate, surfacers, tufaceous, vouchsafe. | |
+4 letters: affluences, bifurcates, calcifuges, carrefours, chauffeurs, cofeatures, creampuffs, doughfaces, fascicules, fecundates, flashcubes, fluctuates, foliaceous, fruitcakes, fugacities, luciferase, obfuscated, obfuscates, rechauffes, resurfaced, resurfacer, resurfaces, satchelful, subsurface, sufferance, suffocated, suffocates, superflack, teacupfuls, teacupsful, tuffaceous, vouchsafed, vouchsafes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.