Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Fascia

Definition: Fascia

Fascia

Noun

1. A sheet or band of fibrous connective tissue separating or binding together muscles and organs etc.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Etymology: Fascia \Fas"ci*a\, noun; plural Fasci[ae]. [Latin expression, band: compare to Italian expression fascia. See Fasces, and compare to Fess.]. (Websters 1913)

 

Specialty Definitions: Fascia

DomainDefinitions

Building

A flat horizontal member of a cornice placed in a vertical position. (references)

Building & Civil Engineering

A board that is nailed vertically to the ends of roof rafters; sometimes supports a gutter. Source: European Union. (references)

General

Board giving exhibitor's name in an exhibition or indicating the purposes of service desks in a conference reception area. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonym: Fascia

Synonym: facia (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Fascia

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Circularity

Circle, circlet, ring, areola, hoop, roundlet, annulus, annulet, bracelet, armlet; ringlet; eye, loop, wheel; cycle, orb, orbit, rundle, zone, belt, cordon, band; contrate wheel, crown wheel; hub; nave; sash, girdle, cestus, cincture, baldric, fillet, fascia, wreath, garland; crown, corona, coronet, chaplet, snood, necklace, collar; noose, lasso, lassoo.

Filament

Strip, shred, slip, spill, list, band, fillet, fascia, ribbon, riband, roll, lath, splinter, shiver, shaving.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Fascia

English words defined with "fascia": aponeurosisFasciae, FascialPoupart's ligamentSaphenousTenonian capsule. (references)
Specialty definitions using "fascia": Dupuytren's Contracturefascia board, fascia lamp, fully equipped booth, fully equipped standiliotibial tractretroperitoneal space. (references)
Etymologies containing "fascia": Fasciole. (references)
Non-English Usage: "Fascia" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Czech (fascia), Italian (band, bandage, diaper, envelope, nappy, sash, section, strip, sweatband, wrapper, zone), Latin (band, band of cloud, bandage, girdle, girth, streak, swathe).

Top     

Commercial Usage: Fascia

DomainTitle

Books

  • Fascia lettering in the British Isles (reference)

  • La fascia tirrenica da Napoli a Reggio Calabria (reference)

  • L'adulto e il linguaggio del bambino : un modello di educazione linguistica per la fascia 0-6 anni (reference)

  • The palmar fascia (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Fascia

Photos:
Fascia

More images...

Illustrations:
Fascia

More images...

Top     

Non-Fiction Usage: Fascia

SubjectTopicQuote

Health

Urethral sling procedures pass a ribbon of fascia or artificial material beneath the urethra. (references)

There are no studies indicating that the removal of underlying fascia enhances survival or decreases the risk of local recurrences. (references)

For melanomas less than 1 millimeter thick, a 1-centimeter margin of clinically normal skin and underlying subcutaneous tissue down to fascia is recommended as an appropriate excision. (references)

Business

By October '99, Borders operate five superstores under the Borders name in the UK, and 27 outlets under the Book etc. Fascia. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Fascia

"Fascia" is generally used as a noun (singular) -- approximately 96.97% of the time. "Fascia" is used about 66 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)96.97%6442,009
Noun (proper)3.03%2245,945
                    Total100.00%66N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Fascia

Expressions using "fascia": eaves fascia fascia board fascia lamp. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Fascia

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

fascia

213

fascia vynal

3

plantar fascia

131

fascia roof

3

fascia soffit

15

fascia pvcu

3

aluminum fascia

13

fascia install soffit

3

board fascia

12

fascia gerotas

2

boards fascia

12

fascia install

2

planter fascia

9

nokia 3310 fascia

2

bt fascia scaffolding telecoms tower

8

brown fascia

2

fascia vinyl

8

exercise fascia plantar

2

fascia plantar rupture

7

fascia hampshire

2

fascia gutter

6

fascia installation

2

fascia installing

5

aluminum fascia soffit

2

fascia lata

5

fascia installing soffit

2

fascia grande telecomunicazioni

5

fascia prima

2

fascia soffits

5

fascia pvc

2

fascia lata tensor

4

decorative fascia

2

fascia plantar ruptured

4

wood fascia

2

bargeboard fascia soffit upvc

3

fascia metal roof

2

fascia plantars

3

boards fascia upvc

2

fascia repair

3

fascia plantar release

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Fascia

Language Translations for "fascia"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

tabelë (array, board, chalkboard, chart, facia, hoarding, sign, signboard, table), panel i aparaturave (facia). (various references)

   

Arabic 

  

‏شقة مسطحة. (various references)

   

Bulgarian 

  

цветна лента (color film, colour film), фасция, фирма (business, facia, house, shebang, shingle, sign), табела (facia, plate, sign, signboard), табло (dashboard, panel), междуетажен корниз. (various references)

   

Chinese 

  

招牌 (Fasciae). (various references)

   

Czech

  

fascia. (various references)

   

Danish

  

vindskede(b) (eaves fascia, fascia board), standskilt (fascia board, front strip, header), skiltebånd (fascia board, front strip, header), senevaev. (various references)

   

Dutch

  

uithangbord (fascia board, front strip, header, shield, sign, sign-board, sign-plate), spierschede, opschrift (caption, descriptive marking, fascia board, front strip, head, header, heading, headline, placard, stamp, superscription, title), gootlijst (cornice, eaves fascia, fascia board), druiplijst (eaves fascia, fascia board), dakrand (eaves fascia, fascia board). (various references)

   

Farsi 

  

هزاره برجسته , نوار (Band, Braid, Lace, Ligature, Rand, Ribbon, Strip, Swath, Swathe, Tape, Welt), کمربند (Belt, Girdle, Sash, Waist, Waistline, Zone), گچبری سرستون , خط (Character, Groove, Hand, Handwriting, Penmanship, Ruck, Stoppage, Streak), دایره زنگی (Tambourine), بند (Article, Bond, Clamp, Clause, Dam, Dike, Fit, Hinge, Internode, Joggle, Joint, Levee, Ligament, Ligature, Line, Link, Manacle, Noose, Paragraph, Provision, Proviso, Segment, Sling, Snare, Stanza, Tie, Trawl, Weir, Wristband). (various references)

   

Finnish

  

kojelautalamppu (dash lamp, dashboard lamp, fascia lamp, panel lamp). (various references)

   

French

  

fascia, tableau de signalisation (fascia board), tableau de bord (facia panel), planche de rive (eaves fascia, fascia board), panneau, enseigne (fascia board), bandeau (fascia board), aponévrose. (various references)

   

German

  

Faszie (bandage, bandage dressing), Fascia (bandage, bandage dressing), Traufbrett (eaves fascia, fascia board), Stirnbrett (eaves fascia, facia, fascia board), Standblende (fascia board, front strip, header), Sparrenabdeckung (eaves fascia, fascia board), Informationstafel (fascia board, front strip, header), Hauptgesims (cornice), Gurtgesims, Dachgesims (cornice), Blende (aperture, baffle, blende, blind window, choke, collimator, cover, deadlight, diaphragm, fade, fascia board, filter, front strip, F-stop, header, hinged deadlight, hinged inside deadlight, iris, port-lid, screen, shade, visor). (various references)

   

Greek 

  

επιγραφή (docket, epigraph, fascia board, front strip, header, inscription, label, labelling, sign, superscription), απονεύρωση (aponeurosis, denervation, nerve resection). (various references)

   

Hungarian

  

párkány (berm, eaves, ledge, list, offset, ridge, shelf, shelves, sill, string). (various references)

   

Italian

  

fascia (band, bandage, bandage dressing, diaper, eaves fascia, envelope, fascia board, nappy, newspaper wrapper, sash, section, strip, sweatband, wrapper, zone), pannello segnaletico (fascia board, front strip, header), aponeutrosi. (various references)

   

Manx

  

faishey, eddin-chlaare. (various references)

   

Pig Latin

  

asciafay

   

Portuguese

  

frontão (fascia board, front strip, frontward, gable, gabled, header, pedlar), aponevrose. (various references)

   

Russian 

  

полоска (band, facia, strap, streak, stria). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

tanak sloj vezivnog tkiva, šoferska tabla. (various references)

   

Spanish

  

placa de borde (eaves fascia, fascia board), cartel de identificación del espacio (fascia board, front strip, header). (various references)

   

Swedish

  

butiksskylt (facia). (various references)

   

Thai

  

แผ่นป้ายชื่อร้านที่อยู่เหนือประตูเข้า, แผงหน้าปั""้านหน้าของรถ, พื้นผิวเรียบใต้ขอบหลังคา, พังผื". (various references)

   

Turkish

  

sargı (band, bandage, dressing, pack, roller bandage, stall, swathe, wrap, wrapping, wrappings), kemer (arch, archway, band, belt, cincture, cove, cummerbund, girdle, strap, vaulting, waistband, zone), bant (band, binding, braid, court plaster, cushion, fillet, recording, ribbon, scotch tape, strap, strapping, strip, tape, welt), bağdoku (connective tissue), bağ (alliance, bandage, beginnings, binder, bond, brace, connection, connexion, copula, copulation, cord, corelate, daughter, desmo-, fastener, fastening, header, knot, lace, league, ligament, ligature, link, linkage, linkup, nexus, noose, relation, relationship, string, tie, tie up, truss, vinculum, vine, vineyard, yoke), şerit (band, braid, cord, fillet, gut, lace, riband, ribbon, roadway, spline, strap, strip, stripe, tab, tape, tapeworm, traffic lane, welt). (various references)

   

Vietnamese 

  

băng (band, fasciae, millinery, string, strung, swathe). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Fascia

LanguageDateSourceIsaiah Chapter 3, Verse 24
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai estai anti osmhV hdeiaV koniortoV kai anti zwnhV scoiniw zwsh kai anti tou kosmou thV kefalhV tou crusiou falakrwma exeiV dia ta erga sou kai anti tou citwnoV tou mesoporfurou perizwsh sakkon
Latin405VulgateEt erit pro suavi odore fetor et pro zona funiculus et pro crispanti crine calvitium et pro fascia pectorali cilicium
Middle English1395WyclifAnd ther shal be for swote smel stync, and for girdil a litil corde; and for crisp her ballidnesse, and for the brest bond an heire.
Jacobean English1611King JamesAnd it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
Victorian English1833WebsterAnd it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be an offensive odor; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
Basic English1964OgdenAnd in the place of sweet spices will be an evil smell, and for a fair band a thick cord; for a well-dressed head there will be the cutting-off of the hair, and for a beautiful robe there will be the clothing of sorrow; the mark of the prisoner in place of the ornaments of the free.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Fascia

LanguageIsaiah Chapter 3, Verse 24
CebuanoUg mahinabo, nga sa kahumot moilis ang kabaho; ug sa bakus moilis ang usa ka pisi; ug sa buhok nga dasok moilis ang kaupaw; ug sa usa ka kupo, moilis ang usa ka bisti nga sako: ang paso moilis sa katahum.
CroatianMjesto miomirisa, smrad; mjesto pojasa, konopac; mjesto kovrèa, tjeme obrijano; mjesto gizdave halje, kostrijet; mjesto ljepote, žig.
DanishFor Vellugt kommer der Stank, i Stedet for Bælte Reb, for Fletninger skaldet Isse, for Stadsklæder Sæk om Hofte, for Skønhedsmærke Brændemærke.
DutchEn het zal geschieden, dat er voor specerij stank zal zijn, en lossigheid voor een gordel, en kaalheid in plaats van haarvlechten, en omgording eens zaks in plaats van een wijden rok, en verbranding in plaats van schoonheid.
FinnishSilloin tulee tuoksun sijaan löyhkä, vyön sijaan nuora, käherretyn tukan sijaan kaljuus, korupuvun sijaan säkkiverho, kauneuden sijaan polttomerkki.
FrenchAu lieu de parfum, il y aura de l`infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d`un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.
Germanund es wird Gestank für guten Geruch sein, und ein Strick für einen Gürtel, und eine Glatze für krauses Haar, und für einen weiten Mantel ein enger Sack; solches alles anstatt deiner Schöne.
HungarianA tükröket, a gyolcsingeket, a fõkötõket és a keczeléket:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSekarang mereka memakai wangi-wangian, nanti mereka berbau busuk. Ikat pinggang mereka yang halus akan diganti dengan tambang yang kasar. Kepala mereka yang berambut indah akan digunduli. Pakaian mereka yang bagus-bagus akan diganti dengan rombengan. Sekarang mereka cantik; nanti rupa mereka buruk karena diberi cap.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka akan jadi kelak bahwa ada bau busuk akan ganti harum minyak bau-bauan, dan kain compang-camping akan ganti pakaian yang indah-indah, dan gundul kepala akan ganti ikal-ikalan rambut, dan kain kambeli akan ganti pakaian hari raya dan arang di muka akan ganti elok paras.
ItalianInvece di profumo ci sar marciume, invece di cintura una corda, invece di ricci calvizie, invece di vesti eleganti uno stretto sacco, invece di bellezza bruciatura.
MaoriNa he kakara pai i mua, tera e puta ake he piro; he whitiki, tuku iho he tawhetawhe; he koukou huatau, tau iho he pakira kau; he tatua whakapaipai, kopakina iho ki te kakahu taratara: he ataahua, hunuhunua ake.
NorwegianOg det skal skje: I stedet for balsam skal det være stank, og for belte rep, og for kunstig krusede krøller skallet hode, og for vid kappe trang sekk, brennemerke for skjønnhet.
PortugueseE será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.   
RumanianWi atunci kn loc de miros plqcut va fi putoare; kn loc de brku, o funie; kn loc de pqr kncreyit, un cap plewuv, kn loc de mantie largq, un sac strkmt; un semn de knfierare, kn loc de frumuseyq.
RussianнХЦЙ ФЧПЙ Б"ХФ ПФ НЕЮБ, Й ИТБ'ТЩЕ ФЧПЙ--ОБ ЧПКОЕ.
SwedishOch där skall vara stank i stället för vällukt, rep i stället för bälte, skalligt huvud i stället för krusat hår, hölje av säcktyg i stället för högtidsmantel, märken av brännjärn i stället för skönhet.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Fascia

Derivations

Words beginning with "fascia": fasciae, fascial, fascias, fasciate, fasciated, fasciation, fasciations. (additional references)


Misspellings

"Fascia" is suggested in spellcheckers for the following: faccia, Faccio, facian, facio, Faisceau, fasc, Fasce, fasci, fascial, fascion, fascis, fascit, fasi, Fassi, fatsia, Finschia, Fiskvik, Fisseha, Frascina, fucia, fucsia, fuscata, fuschia, fuscia, Gaskiya. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Fascia"

Words rhyming with "fascia" (pronounced 'Fas"ci*a'): Breccia, Dioecia, Dystocia, Estancia, Facia, Gastromalacia, Indicia, Monoecia, Myrcia, Osteomalacia, Pistacia, Residencia, Scolecida, Semuncia, Trioecia, Uncia, Valencia. (additional references)

Top     

Anagrams: Fascia

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: facias.

Words within the letters "a-a-c-f-i-s"

-1 letter: facia.

-2 letters: asci, casa, fisc.

-3 letters: aas, ais, cis, fas, ifs, sac, sic.

-4 letters: aa, ai, as, fa, if, is, si.

 Words containing the letters "a-a-c-f-i-s"
 

+1 letter: facials, fasciae, fascial, fascias.

 

+2 letters: fanatics, fasciate.

 

+3 letters: affiances, artifacts, califates, fallacies, fantastic, fasciated, fascinate, focaccias.

 

+4 letters: affricates, cafeterias, catfacings, fabricants, fabricates, factorials, factualism, factualist, fallacious, fanaticism, fantastico, fantastics, fasciation, fascicular, fascinated, fascinates, fascinator, fatalistic, picofarads, saccharify.

 

+5 letters: affirmances, aficionadas, aficionados, antifascism, antifascist, fabricators, facilitates, factualisms, factualists, fanaticisms, fanaticizes, fantastical, farinaceous, fasciations, fasciculate, fascinating, fascination, fascinators, flagrancies, fragrancies, fricandeaus, handicrafts, magnificats, microfarads, microfaunas, misfeasance, sacrificial, scalariform.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Fascia


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 61 73 63 69 61

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    .-    ...    -.-.    ..    .-

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100001 01110011 01100011 01101001 01100001

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#97 &#115 &#99 &#105 &#97

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0061 0073 0063 0069 0061

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

406785697567

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Quotations: Non-fiction
7. Usage Frequency
8. Expressions
9. Expressions: Internet
10. Translations: Modern
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.