Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Far-off

Definition: Far-off

Far-off

Adjective

1. Very far away in space or time; "faraway mountains"; "the faraway future"; "troops landing on far-off shores"; "far-off happier times".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "far-off" was first used in popular English literature: sometime before 1550. (references)

 

Synonym: Far-off

Synonym: faraway (adj). (additional references)

Top     

Crosswords: Far-off

English words defined with "far-off": faraway. (references)

Top     

Usage Frequency: Far-off

"Far-off" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 96.63% of the time. "Far-off" is used about 89 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)96.63%8635,638
Adverb (general)3.37%3202,518
                    Total100.00%89N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translations: Far-off

Language Translations for "far-off"; alternative meanings/domain in parentheses.

Hungarian

  

távoli (beyond the mark, distant, far, far off, faraway, off, outlying, remote, removed), távol fekvő (far, faraway), messzi (distant, far, faraway, off, remote). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

(remote), 遥か彼方 (faraway). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

りょうえ" (good match, remote), はるかかなた (faraway). (various references)

   

Pig Latin

  

ar-offfay

   

Russian 

  

отдаленный (abstracted, distant, far off, faraway, out, out of the way, outlying, out-of-the-way, remote), дальний (distant, far, faraway, long distance, long run, long-distance, long-run, off, remote). (various references)

   

Swedish

  

avlägsen (distant, far, far away, far off, far out, faraway, out of the way, outlying, outlying land, remote, removed). (various references)

   

Thai

  

ไกล (far). (various references)

   

Vietnamese 

  

xa xôi (devious, out-of-the-way, remote), xa tít; xa xưa. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Far-off

LanguageDateSourceDaniel Chapter 8, Verse 26
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintTo orama to esperaV kai prwi hureqh ep' alhqeiaV kai nun pefragmenon to orama eti gar eiV hmeraV pollaV
Latin405VulgateEt visio vespere et mane quae dicta est vera est tu ergo signa visionem quia post dies multos erit
Middle English1395WyclifAnd the visioun, that is said in euening and morewnyng, is trewe. Therefore seale thou, or marke, the visyoun, for after manye days it shal be.
Jacobean English1611King JamesAnd the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
Victorian English1833WebsterAnd the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
Basic English1964OgdenAnd the vision of evenings and mornings which has been talked of is true: and keep the vision secret; for it has to do with the far-off future.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Far-off

LanguageDaniel Chapter 8, Verse 26
CebuanoUg ang panan-awon sa gabii ug sa buntag nga gisugilon matuod man; apan takpan mo ang panan-awon; kay kana iya sa daghang mga adlaw nga umalabut.
CroatianViðenje o veèerima i jutrima o kojem je bilo govora istinito je; no ti ga zapeèati, jer je za daleke dane."
DanishSynet om Affenerne og Morgenerne, hvorom der var Tale, er Sandhed. Men du skal lukke for Synet; thi det gælder en fjern Fremtid."
DutchHet gezicht nu van avond en morgen, dat er gezegd is, is de waarheid; en gij, sluit dit gezicht toe, want er zijn nog vele dagen toe.
FinnishJa näky illoista ja aamuista, josta oli puhe, on tosi. Mutta sinä lukitse näky, sillä se tarkoittaa kaukaista aikaa."
FrenchEt la vision des soirs et des matins, dont il s`agit, est véritable. Pour toi, tiens secrète cette vision, car elle se rapporte des temps éloignés.
GermanDies Gesicht vom Abend und Morgen das dir gesagt ist, das ist wahr; aber du sollst das Gesicht heimlich halten, denn es ist noch eine lange Zeit dahin.
Haitian CreoleVizyon ou te fè pou maten ak aswè yo gen pou rive vre jan yo te esplike ou li a. Men, pa di anyen sou sa, paske l'ap pran yon bon ti tan anvan li rive vre.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariPenglihatan tentang kurban petang dan pagi yang telah diterangkan kepadamu itu, benar-benar akan terjadi. Tetapi semua itu akan terjadi di masa depan yang masih jauh; jadi jangan ceritakan kepada seorang pun."
Indonesian-Terjemahan LamaMaka adapun khayal akan pagi dan petang itu, barang yang telah dikatakan akan halnya itu benarlah adanya, tetapi hendaklah engkau ini meteraikan khayal ini karena kurang lagi beberapa berapa hari.
ItalianLa visione di sere e mattine, che è stata spiegata, è vera. Ora tu tieni segreta la visione, perché riguarda cose che avverranno fra molti giorni».
Korean이 미 말 한 " 주 야 에 대 한 이 상 이 확 실 하 니 너 " 그 이 상 을 간 수 하 라 이 " 여 러 후 의 일 임 이 니 라
MaoriNa, ko te kite o nga ahiahi, o nga ata, ko tera i korerotia ra, pono tonu: engari kopia atu e koe te kite; he mea hoki ia mo nga ra maha kei te haere mai.
NorwegianOg synet om aftenene og morgenene, som det var tale om, er sannhet; men gjem du synet, for det sikter til en fjern fremtid!
PortugueseE a visão da tarde e da manhã, que foi dita, é verdadeira. Tu, porém, cerra a visão, porque se refere a dias mui distantes.   
RumanianIar vedenia cu serile wi dimineyile, de cari a fost vorba, este adevqratq. Tu, pecetluiewte vedenia aceasta, cqci este cu privire la niwte vremi kndepqrtate.``
RussianчЙ"ЕОЙЕ ЦЕ П ЧЕЮЕТЕ Й ХФТЕ, П ЛПФПТПН УЛБЪБОП, ЙУФЙООП; ОП ФЩ УПЛТПК ЬФП ЧЙ"ЕОЙЕ, Й'П ПОП ПФОПУЙФУС Л ПФ"БМЕООЩН ЧТЕНЕОБН`.
SwedishOch synen angående aftnarna och morgnarna, varom nu är talat, är sanning. Men göm du den synen, ty den syftar pa en avlägsen framtid."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Far-off

Misspellings

"Far-off" is suggested in spellcheckers for the following: Aroff, Faartoft, Karpoff. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Far-off

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-f-f-f-o-r"

-2 letters: faro, fora, raff.

-3 letters: aff, arf, far, for, fro, oaf, oar, off, ora.

-4 letters: ar, fa, of, or.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Far-off


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 61 72 2D 6F 66 66

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100001 01110010 00101101 01101111 01100110 01100110

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#97 &#114 &#45 &#111 &#102 &#102

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0061 0072 002D 006F 0066 0066

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

40678415817272

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage Frequency
5. Translations: Modern
6. Bible Trace
7. Derivations
8. Anagrams
9. Orthography
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.