Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Faintness

Definitions: Faintness

Faintness

Noun

1. Barely audible.

2. The quality of being dim.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "faintness" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Synonym: Faintness

Synonym: dimness (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Faintness

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Fatigue

Anhelation, shortness of breath; faintness; collapse, prostration, swoon, fainting, deliquium, syncope, lipothymy; goneness.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

.

Crosswords: Faintness

English words defined with "faintness": Gonenesssmelling bottle, smelling salts, sweltering, sweltry. (references)
Specialty definitions using "faintness": hyperventilation syndromeTOUCH. (references)

Top     

Non-Fiction Usage: Faintness

SubjectTopicQuote

Health

Some individuals may also experience nausea and vomiting, diarrhea, faintness, changes in heart rate and blood pressure, fear, anxiety, or panic. (references)

Always stop exercising if you feel pain, dizziness, shortness of breath, faintness, palpitations, back or pelvic pain, or experience vaginal bleeding. (references)

Psychological difficulties, including confusion, depression, sleep problems, drug craving, severe anxiety, and paranoia - during and sometimes weeks after taking MDMA. Physical symptoms such as muscle tension, involuntary teeth clenching, nausea, blurred vision, rapid eye movement, faintness, and chills or sweating. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Faintness

"Faintness" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Faintness" is used about 19 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%1980,337

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Faintness

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

faintness

5
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Faintness

Language Translations for "faintness"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

ligështi (debility, feebleness, languor, weakness). (various references)

   

Bulgarian 

  

отпадналост (caducity, ebb, weakness). (various references)

   

Czech

  

slabost (debility, feebleness, frailty, impotence, infirmity, invalidity, qualm, thinness, weak spot, weakness), nejasnost (ambiguity, dimness, hazy, obscurity, stolidity), mdloba (faint, swoon, syncope). (various references)

   

Danish

  

synkope (syncopal attack, syncope, unconsciousness), besvimelse (syncope, unconsciousness), afmagt (syncope, unconsciousness). (various references)

   

Dutch

  

syncope (syncope, unconsciousness), onmacht (faint, swoon, syncope, unconsciousness). (various references)

   

Finnish

  

raukeus (languor, lassitude), heikkous (failing, feebleness, foible, frailty, impairment, infirmity, weak point, weakness). (various references)

   

French

  

malaise. (various references)

   

German

  

Mattigkeit (languidness, languor, lassitude, limpness, weakness, weariness). (various references)

   

Greek 

  

συγκοπή (heart failure, syncopation, syncope, unconsciousness), λιποθυμία (blackout, collapse, faint, swoon, syncope, unconsciousness). (various references)

   

Hebrew 

  

מורך לב (cowardice, faintheartedness, timidity), חלשות (debility, exhaustion, feebleness, frailty, weakness), חולש" (debility, distemper, feebleness, flabbiness, frailness, frailty, infirmity, languishment, languor, laxation, weakness). (various references)

   

Hungarian

  

ájulás (collapse, coma, faint, fainting, swoon, syncope). (various references)

   

Italian

  

debolezza (debility, enervation, failing, feebleness, infirmity, market, market dullness, market flatness, market slackness, market sluggishness, poorness, thinness, weakness). (various references)

   

Manx

  

annooinid (debility). (various references)

   

Pig Latin

  

aintnessfay.(various references)

   

Portuguese

  

síncope (collapse, faint, fit, swoon, syncope, unconsciousness), desmaio (collapse, faint, fit, insensible, swoon, syncope, unconsciousness), desfalecimento (breakdown, collapse, faint, insensibility, languidness, lipped, swoon, syncope, unconsciousness). (various references)

   

Romanian

  

slãbiciune (debility, decrepitude, defect, droop, failing, feebleness, flimsiness, foible, infirmity, languor, leanness, liking, propensity, shortcoming, tenuity, weakness). (various references)

   

Russian 

  

слабость (adynamia, asthenia, debilitation, debility, enervation, failing, feebleness, flabbiness, foible, fragility, infirmity, languor, limpness, looseness, washiness, weakness, wilt). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

slabost (frailty, infirmity, malaise, poorness, remoteness, tenuity, weakness), bezživotnost. (various references)

   

Spanish

  

debilidad (debilitation, debility, dimness, enervation, exhaustion, feebleness, flabbiness, flimsiness, foible, frailness, frailty, grogginess, infirmity, market, market dullness, market flatness, market slackness, market sluggishness, meekness, shakiness, weakness). (various references)

   

Swedish

  

matthet (dullness, languor, lassitude, tarnish, weakness). (various references)

   

Turkish

  

zayıflık (caducity, debility, delicacy, diathesis, failing, feebleness, flabbiness, frailness, frailty, impotence, impotency, lameness, leanness, puniness, slimness, spareness, thinness, weakness). (various references)

   

Ukranian 

  

слабкість (adynamia, damp, debilitation, laxity, vice, weakness), млість. (various references)

   

Vietnamese 

  

sự yếu đuối (languidness), sự xỉu đi, sự uể oải (languidness, lassitude), sự nhu nhược sự lả đi, sự ngây ngất sự mờ nhạt, sự choáng váng (dizziness, giddiness). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Faintness

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

defectio, defectione, defectionem, languor, languore, languorem, languores, languoribus, lassitudine, lassitudo. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Faintness

LanguageDateSourceLeviticus Chapter 26, Verse 36
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai toiV kataleifqeisin ex umwn epaxw deilian eiV thn kardian autwn en th gh twn ecqrwn autwn kai diwxetai autouV fwnh fullou feromenou kai feuxontai wV feugonteV apo polemou kai pesountai ouqenoV diwkontoV
Latin405VulgateEt qui de vobis remanserint dabo pavorem in cordibus eorum in regionibus hostium terrebit eos sonitus folii volantis et ita fugient quasi gladium cadent nullo sequente
Middle English1395WyclifAnd whiche of yow leeuen, Y shal yyue drede in the hertes of hem, in regiouns of the enemyes; the sown of a fleynge leef shal fere hem, and so thei shulen flee it as the swerd; thei shulen falle, no man pursuynge,
Renaissance English1526TyndaleAnd vppon them that are left alyue of you I will sende a feyntnesse in to their hertes in the londe of their enemies: so that the sounde of a leef that falleth, shall chace them and they shall flee as though thei fled a swerde, and shall fall no man folowinge them.
Jacobean English1611King JamesAnd upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Victorian English1833WebsterAnd upon them that are left alive of you, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall, when none pursueth.
Basic English1964OgdenAnd as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Faintness

LanguageLeviticus Chapter 26, Verse 36
BulgarianИ на останалите от вас ще вложа страх в сърцето им в земите на неприятелите им; шум от поклатен лист ще ги погне, и ще бягат, като бягащи от нож; и ще падат, когато никой не ги гони.
CebuanoUg mahitungod sa mga nahabilin kaninyo, pagapaluyahon ko ang ilang mga kasingkasing didto sa yuta sa ilang mga kaaway; ug ang kinanaas sa usa ka dahon magalutos kanila; ug mangalagiw sila ingon sa usa nga mokalagiw gikan sa espada, ug mangapukan sila bisan walay magalutos kanila.
Chinese至 於 們 剩 下 的 人 、 我 要 使 他 們 在 仇 敵 之 地 、 心 驚 膽 怯 . 葉 子 被 風 吹 的 響 聲 、 要 追 趕 他 們 、 他 們 要 逃 避 、 像 人 逃 避 刀 劍 、 無 人 追 趕 、 卻 要 跌 ' 。
CroatianA onima od vas koji na životu ostanu po zemljama svojih neprijatelja, njima æu strah u srce utjerati. U bijeg æe ih nagoniti šuštaj lista što zatrepti. Bježat æe kao što se bježi od maèa; padat æe, iako ih nitko neæe progoniti.
DanishMen dem, der bliver tilbage af eder, over deres Hjerter bringer jeg Modløshed i deres Fjenders Lande, så at Lyden af et raslende Blad kan drive dem på Flugt, så de flygter, som man flygter for Sværdet, og falder, skønt ingen forfølger dem;
DutchEn aangaande de overgeblevenen onder u, Ik zal in hun hart een wekigheid in de landen hunner vijanden laten komen; zodat het geruis van een gedreven blad hen jagen zal, en zij zullen vlieden, gelijk men vliedt voor een zwaard, en zullen vallen, waar niemand is, die jaagt.
FinnishJa niille teistä, jotka jäävät jäljelle, minä annan pelokkaan sydämen heidän vihollistensa maassa, niin että lentävän lehden kahina ajaa heidät pakoon, ja he pakenevat, niinkuin pakenisivat miekkaa, ja kaatuvat, vaikka ei kukaan heitä aja takaa.
FrenchJe rendrai pusillanime le coeur de ceux d`entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d`une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l`épée, et ils tomberont sans qu`on les poursuive.
GermanUnd denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges Herz machen in ihrer Feinde Land, daß sie soll ein rauschend Blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein Schwert, und fallen, da sie niemand jagt.
Haitian CreoleKanta pou rès moun ki pa mouri yo, lè y'a rive nan peyi kote yo depòte yo a, m'ap fè yo viv tout tan ak yon kè sote san rete. Konsa, bri yon fèy bwa chèch van ap pote ap kont pou fè yo kouri. Y'ap kouri tankou moun ki gen lagè dèyè yo, y'ap tonbe san pa gen moun k'ap kouri dèyè yo.
HungarianA kik pedig megmaradnak közületek, azoknak szívébe gyávaságot öntök az õ ellenségeiknek földén, és megkergeti õket a szállongó falevél zörrenése, és futnak, mintha fegyver elõl futnának, és elhullanak, ha senki nem kergeti is õket.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang-orangmu yang berada dalam pembuangan di negeri lain, akan Kubuat sangat ketakutan, sehingga bunyi daun yang ditiup angin pun membuat mereka lari. Kamu akan lari seolah-olah dikejar dalam pertempuran, lalu jatuh walaupun tidak ada musuh di dekatmu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka akan segala orang yang tertinggal dari pada kamu dalam negeri musuhnya, Aku akan mengadakan ketakutan dalam hatinya yang sudah tawar, sehingga bunyi daun yang terlayang-layangpun akan menghalaukan mereka itu, maka mereka itu akan lari seperti orang yang lari dari pada pedang, dan mereka itu akan rebah di tempat tiada orang yang mengejar.
ItalianA quelli che fra di voi saranno superstiti infonderò nel cuore costernazione, nel paese dei loro nemici: il fruscìo di una foglia agitata li metter in fuga; fuggiranno come si fugge di fronte alla spada e cadranno senza che alcuno li insegua.
Korean너 희 남 은 자 에 게 " 그 대 의 땅 에 서 내 가 그 " 의 마 음 으 로 약 하 게 하 리 니 그 " 은 " 람 에 불 린 잎 사 귀 소 리 에 도 놀 라 도 망 하 기 를 칼 을 " 하 여 도 망 하 " 것 이 " " " 자 가 없 어 도 엎 " 러 질 것 이 라
MaoriTena ko nga morehu o koutou ka unga e ahau he whakangohe ki o ratou ngakau i nga whenua o o ratou hoariri; a ka whati ratou i te ngaehe rau rakau e aia ana; a ka rere ratou, ano e rere ana i te hoari; a ka hinga ahakoa kahore he kaiwhai.
Modern GreekΕπι δε τους εναπολειφθεντας απο σας θελω επιφερει δειλιαν εις την καρδιαν αυτων εν τοις τοποις των εχθρων αυτων· και ηχος φυλλου σειομενου θελει διωκει αυτους· και θελουσι φευγει, ως φευγοντες απο μαχαιρας και θελουσι πιπτει, ουδενος διωκοντος.
NorwegianOg de som blir igjen av eder, dem vil jeg gi et motløst hjerte i sine fienders land, så lyden av et henværet blad vil jage dem, og de skal flykte som en flykter for sverd, og falle skjønt ingen forfølger dem.
PortugueseE, quanto aos que de vós ficarem, eu lhes meterei pavor no coração nas terras dos seus inimigos; e o ruído de uma folha agitada os porá em fuga; fugirão como quem foge da espada, e cairão sem que ninguém os persiga;   
RumanianKn inima acelora dintre voi cari vor mai rqmknea kn viayq, kn yara vrqjmawilor lor, voi bqga frica; wi ki va urmqri pqnq wi fownetul unei frunze suflate de vknt; vor fugi ca de sabie, wi vor cqdea fqrq sq fie urmqriyi.
RussianпУФБЧЫЙНУС ЙЪ ЧБУ ПЫМА Ч УЕТ""Б ТП'ПУФШ Ч ЪЕНМЕ ЧТБЗПЧ ЙИ, Й ЫХН ЛПМЕ'МАЭЕЗПУС МЙУФБ ПЗПОЙФ ЙИ, Й П'ЕЗХФ, ЛБЛ ПФ НЕЮБ, Й Б"ХФ, ЛПЗ"Б ОЙЛФП ОЕ ТЕУМЕ"ХЕФ,
Spanish"En los corazones de los que queden de vosotros, infundiré tal cobardía en la tierra de sus enemigos que el ruido de una hoja sacudida los ahuyentará. Y huirán como quien huye de la espada y caerán sin que nadie los persiga.
SwedishOch åt dem som bliva kvar av eder skall jag giva försagda hjärtan i deras fienders länder, så att de jagas på flykten av ett prasslande löv som röres av vinden, och fly, såsom flydde de för svärd, och falla, om ock ingen förföljer dem.
Thaiส่วนพวกเจ้าทั้งหลายที่ยังเหลืออยู่เราจะให้เขามีใจอ่อนแอในแผ่น"ินของศัตรู จนเสียงใบไม้ไหวจะไล่ตามเขา และเขาจะหนีเหมือนคนหนีจาก"าบ และเขาจะล้มลงทั้งที่ไม่มีคนไล่ติ"ตาม
UkrainianА щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу, і будуть вони втікати, як утікають перед мечем, та й попадають, хоч ніхто не женеться...

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: Faintness

Derivations

Words beginning with "faintness": faintnesses. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Faintness"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "faintness" (pronounced fā"ntnus)
5-n t n u sbluntness, gauntness, unpleasantness.
4-t n u sabruptness, absoluteness, acuteness, alertness, appropriateness, astuteness, brightness, compactness, completeness, correctness, cuteness, directness, earnestness, eyewitness, fastness, fitness, flatness, forthrightness, greatness, ineptness, inertness, lateness, lightfastness, lightness, neatness, politeness, quietness, remoteness, rightness, robustness, separateness, shortness, softness, steadfastness, stoutness, sweetness, swiftness, tartness, tightness, vastness, wetness, whiteness, witness.
3-n u saggressiveness, agribusiness, airworthiness, aloofness, alumnus, Anas, androgynous, anise, arbitrariness, assertiveness, asynchronous, attentiveness, attractiveness, awareness, awfulness, awkwardness, backwardness, badness, bagginess, baldness, bearishness, bigness, bitterness, bituminous, blackness, blandness, bleakness, blindness, boldness, bonus, boorishness, brashness, bullishness, business, callousness, calmness, carelessness, casualness, cautiousness, cavernous, cheapness, chitinous, cleanliness, cleanness, cleverness, closeness, cloudiness, clumsiness, cockiness, cohesiveness, coldness, Colonus, combativeness, competitiveness, consciousness, contagiousness, contentiousness, contrariness, Conus, coolness, coziness, craziness, creativeness, creditworthiness, creepiness, crispness, crookedness, dampness, darkness, Deaconess, deadliness, deafness, decisiveness, defensiveness, destructiveness, disingenuousness, distinctiveness, divisiveness, dizziness, dreariness, drowsiness, drunkenness, dryness, dullness, eagerness, edginess, effectiveness, elusiveness, emptiness, evenness, exogenous, fairness, farsightedness, fickleness, firmness, fondness, foolishness, forcefulness, forgiveness, foulness, fractiousness, frankness, freshness, friendliness, frothiness, fullness, funniness, furnace, gayness, gelatinous, gentleness, genuineness, genus, ghastliness, gluttonous, goodness, governess, graciousness, greenness, grimness, hairiness, handedness, happiness, hardness, harmfulness, harness, harshness, heinous, helplessness, highness, hoarseness, holiness, homelessness, homesickness, homogenous, hopefulness, hopelessness, humanness, idleness, illness, inclusiveness, indebtedness, indecisiveness, indigenous, ineffectiveness, intravenous, intrusiveness, inventiveness, joblessness, Johannes, kindness, larcenous, largeness, lawlessness, laziness, lenis, likeness, liveliness, loneliness, lousiness, luminous, madness, Manus, meanness, membranous, menace, Minas, mindedness, minus, monotonous, mountainous, mutinous, narrowness, nastiness, nearsightedness, nervousness, newness, niceness, niggardliness, nitrogenous, nonbusiness, nonpoisonous, nosiness, nothingness, numbness, ominous, oneness, onus, openness, orderliness, otherness, outrageousness, outspokenness, pandanus, peacefulness, penis, permissiveness, persuasiveness, pervasiveness, pettiness, playfulness, poisonous, polygynous, pompousness, possessiveness, powerlessness, preparedness, queasiness, quickness, raciness, randomness, rareness, ravenous, rawness, readiness, reasonableness, rebelliousness, recklessness, redness, resistiveness, resourcefulness, responsiveness, restiveness, restlessness, restrictiveness, richness, righteousness, riskiness, roominess, roughness, rowdiness, rudeness, ruinous, ruthlessness, sacredness, sadness, Salinas, sameness, scantiness, secretiveness, selfishness, selflessness, sensitiveness, seriousness, shakiness, shallowness, sharpness, shortsightedness, shrewdness, shyness, sickness, silliness, sinus, skittishness, slackness, sleepiness, sloppiness, slovenliness, slowness, sluggishness, slyness, smallness, smoothness, smugness, solitariness, soundness, spiritedness, squeamishness, starkness, steadiness, steepness, sternness, stiffness, stillness, stinginess, strangeness, stubbornness, sturdiness, suddenness, suggestiveness, tardiness, tastiness, tenderness, tetanus, thickness, thinness, thoroughness, thoughtfulness, timeliness, tiredness, togetherness, toughness, trustworthiness, truthfulness, ugliness, unconsciousness, uneasiness, unfairness, unhappiness, uniqueness, unwieldiness, unwillingness, usefulness, vagueness, venous, viciousness, villainous, vindictiveness, vividness, voluminous, wariness, wastefulness, waterishness, weakness, weariness, weightlessness, weirdness, wellness, wholeness, wholesomeness, wickedness, wilderness, wildness, willingness, wimpiness, wistfulness, wonderfulness, worldliness, worthiness, wryness.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Faintness

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-f-i-n-n-s-s-t"

-1 letter: infantes, insanest, stanines.

-2 letters: entasis, fainest, fannies, fastens, fatness, fiestas, fissate, fitness, inanest, infante, infants, infests, nasties, sennits, sestina, siennas, stanine, tansies, tisanes.

-3 letters: anenst, anises, assent, faints, fasten, feasts, feints, feists, fiesta, finest, inanes, infant, infest, innate, insane, insets, safest, saints, sanest, sanies, sansei, satins, sennas, sennit, sienna, siesta, stains, stanes, steins, tassie, tenias, tennis, tineas, tisane.

-4 letters: anent, anise, antes, antis, asset, easts, entia, etnas, faint, fanes, fasts, fates, feast, feats, feint, feist, fetas, fiats, fines, fists, inane, inset, naifs, nates, neats, neifs, neist, nests, nines, nites, safes, sains, saint, sanes, sasin, sates, satin, satis, seats, seifs, senna, sensa, senti, sifts, sines, sites, snits, stain, stane, stein, sties, tains, tasse, tenia, tinea, tines.

-5 letters: ains, aits, anes, anis, ante, anti, ants, ates, east, eats, efts, etas, etna, fain, fane, fans, fast, fate, fats, feat, fens, fess, feta, fets, fiat, fine, fins, fist, fits, inns, naif, nans, neat, neif, ness, nest, nets, nine, nite, nits, safe, sain, sane, sans, sate, sati, seas, seat, seif, seis, sent, seta, sets, sift, sine, sins, site, sits, snit, tain, tans, tass, teas, tens, ties, tine, tins.

 Words containing the letters "a-e-f-i-n-n-s-s-t"
 

+1 letter: fastenings, infestants.

 

+2 letters: faintnesses, franticness.

 

+3 letters: disinfestant, faintishness, infestations, manifestants, sinfoniettas, transferrins.

 

+4 letters: antifeminisms, antifeminists, disinfectants, disinfestants, fanaticalness, fenestrations, franticnesses, somnifacients, transfections.

 

+5 letters: densifications, disinfestation, faintishnesses, foundationless, infinitesimals, manifestations, reinfestations, understaffings, unfaithfulness.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Faintness


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 61 69 6E 74 6E 65 73 73

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    .-    ..    -.    -    -.    .    ...    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100001 01101001 01101110 01110100 01101110 01100101 01110011 01110011

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#97 &#105 &#110 &#116 &#110 &#101 &#115 &#115

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0061 0069 006E 0074 006E 0065 0073 0073

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

406775808680718585

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Quotations: Non-fiction
5. Usage Frequency
6. Expressions: Internet
7. Translations: Modern
8. Translations: Ancient
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Rhymes
12. Anagrams
13. Orthography
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.