Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Fain

Definitions: Fain

Fain

Adjective

1. Having made preparations; "prepared to take risks".

Adverb

1. In a willing manner; "this was gladly agreed to"; "I would fain do it".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "fain" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Synonyms: Fain

Synonyms: disposed(p) (adj), inclined(p) (adj), prepared (adj), gladly (adv), lief (adv). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Fain

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Compulsion

Forcible, not to be trifled with; irresistible; compelled; Verb: fain to.

Desire

Want, miss, need, feel the want of, would fain have, would fain do; would be glad of.

Adverb: wistfully; Adjective: fain.

Adjective: desirous; desiring; Verb: inclined; (willing); partial to; fain, wishful, optative; anxious, wistful, curious; at a loss for, sedulous, solicitous. craving, hungry, sharp-set, peckish, ravening, with an empty stomach, esurient, lickerish, thirsty, athirst, parched with thirst, pinched with hunger, famished, dry, drouthy; hungry as a hunter, hungry as a hawk, hungry as a horse, hungry as a church mouse, hungry as a bear.

Fear

A dagger of the mind ; expertus metuit; " fain would I climb but that I fear to fall"; " fear is the parent of cruelty "; " Gorgons and hydras and chimeras dire "; omnia tuta timens; " our fears do make us traitors "

Willingness

Adverb: willingly; Adjective: fain, freely, as lief, heart and soul; with pleasure, with all one's heart, with open arms; with good will, with right will; de bonne volonte, ex animo; con amore, heart in hand, nothing loth, without reluctance, of one's own accord, graciously, with a good grace.

Adjective: willing, minded, fain, disposed, inclined, favorable; favorably-minded, favorably inclined, favorably disposed; nothing loth; in the vein, in the mood, in the humor, in the mind.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Fain

English words defined with "fain": Fawegladlylief. (references)
Specialty definitions using "fain": INGRATERhodian BullysycophantYesterday. (references)
Etymologies containing "fain": Fawe. (references)
Non-English Usage: "Fain" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Romanian (capital, grand).

Top     

Commercial Usage: Fain

DomainTitle

Books

  • Fain seramikkusu : "maho no toji" o kagakusuru : Yanagida Hiroaki cho (reference)

  • Fain seramikusu (reference)

  • Fain Would I Climb (reference)

  • Johnson Fain Partners (reference)

  • Napoleon: How He Did It: The Menoirs of Baron Fain, First Secretary of the Emperor's Cabinet (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Historic Usage: Fain

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

But when mistake or flattery prevailed with weak princes to make use of this power for private ends of their own, and not for the public good, the people were fain by express laws to get prerogative determined in those points wherein they found disadvantage from it: and thus declared limitations of prerogative were by the people found necessary in cases which they and their ancestors had left, in the utmost latitude, to the wisdom of those princes who made no other but a right use of it, that is, for the good of their people. (Second Treatise of Government)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Fain

TitleAuthorQuote

A Christmas Carol

Dickens, Charles

The yard was so dark that even Scrooge, who knew its every stone, was fain to grope with his hands.

King Richard III

Shakespeare, William

The tender Prince Would fain have come with me to meet your Grace, But by his mother was perforce withheld.

Walden

Thoreau, Henry David

As I walked on the railroad causeway, I used to wonder at the halo of light around my shadow, and would fain fancy myself one of the elect.

The Tempest

William Shakespeare

The wills above be done! but I would fain die a dry death.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Fain

SubjectTopicQuote

Lexicography

Devil's Dictionary

SYCOPHANT, n. One who approaches Greatness on his belly so that he may not be commanded to turn and be kicked. He is sometimes an editor. As the lean leech, its victim found, is pleased To fix itself upon a part diseased Till, its black hide distended with bad blood, It drops to die of surfeit in the mud, So the base sycophant with joy descries His neighbor's weak spot and his mouth applies, Gorges and prospers like the leech, although, Unlike that reptile, he will not let go. Gelasma, if it paid you to devote Your talent to the service of a goat, Showing by forceful logic that its beard Is more than Aaron's fit to be revered; If to the task of honoring its smell Profit had prompted you, and love as well, The world would benefit at last by you And wealthy malefactors weep anew -- Your favor for a moment's space denied And to the nobler object turned aside. Is't not enough that thrifty millionaires Who loot in freight and spoliate in fares, Or, cursed with consciences that bid them fly To safer villainies of darker dye, Forswearing robbery and fain, instead, To steal (they call it "cornering") our bread May see you groveling their boots to lick And begging for the favor of a kick? Still must you follow to the bitter end Your sycophantic disposition's trend, And in your eagerness to please the rich Hunt hungry sinners to their final ditch? In Morgan's praise you smite the sounding wire, And sing hosannas to great Havemeyher! What's Satan done that him you should eschew? He too is reeking rich -- deducting you.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Fain

"Fain" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Fain" is used about 12 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adverb (general)100%12101,599

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Fain

The following table summarizes the usage of "fain" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
FainLast name4,0003,469
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Fain

Expressions using "fain": fain i! fain to would fain do. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "fain": fain-es.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Fain

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

fain

17

fain troy

8

fain johnson

6

sammy fain

6

fain insurance troy

5

fain genealogy

4

baba fain

4

ferris fain

3

bobby fain

3

fain holley

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Fain

Language Translations for "fain"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

me dashje (by design, conscious, consciously, knowingly, on purpose, prepense, purposefully, purposely, voluntary, wittingly), me dëshirë (nothing loath, readily), i gatshëm (agreeable, available, content, fit, forthcoming, forward, game, glad, inclined, off the peg, predisposed, prepared, ready, ready made, ready to wear, ready-for-service, willing, wishful), i dëshiruar (anxious, avid, longing, wishful, wistful). (various references)

   

Bulgarian 

  

охотно (heartily, kindly, readily, willingly). (various references)

   

Czech

  

spokojený (complacent, content, contented, glad, happy, pleased, satisfied). (various references)

   

German

  

gern (fein, gladly, readily, surely, willingly, with pleasure). (various references)

   

Greek 

  

με χαρά, προθυμώσ (liege, promptly, readily, willingly). (various references)

   

Hungarian

  

készségesen (accommodatingly, readily, willingly). (various references)

   

Italian

  

volentieri (gladly, kindly, lief, willingly), soddisfatto (content, contented, pleased, satisfied), contento (cheerful, content, contented, glad, happy, pleased, satisfied). (various references)

   

Pig Latin

  

ainfay.(various references)

   

Romanian

  

obligat sã (liable to), gata sã (within an ace of), dispus sã (agreeable to, forward), cu dragã inimã (gladly), bucuros (beatific, beatifical, cheerful, content, delighted, exhilarated, gay, glad, gladly, gratified, lief, merry, mirthful, pleased, readily, thankful, willingly, with a good grace). (various references)

   

Russian 

  

охотно (eagerly, gladly, heartily, nothing loath, readily, willingly). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

rado (gladly, willingly), prinuđen (coercible, constrained), drage volje. (various references)

   

Swedish

  

gärna (as well, freely, gladly, in a hurry, often, readily, usually, voluntary, willing, willingly, with pleasure). (various references)

   

Thai

  

"้วยความยิน"ี. (various references)

   

Turkish

  

memnuniyetle (gladly, lief, nothing loath, nothing loth, with open arms, with pleasure), mecburen (coerciblely, compulsorily, forcedly, needs must). (various references)

   

Ukranian 

  

змушений (obliged). (various references)

   

Vietnamese 

  

vui lòng (fains, fens, glad, minded), đ nh bằng lòng (fains, fens), đ nh đ"ng ý (fains, fens). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Fain

LanguageDateSourceLuke Chapter 15, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai epequmei gemisai thn koilian autou apo twn keratiwn wn hsqion oi coiroi kai oudeiV edidou autw
Latin405VulgateEt cupiebat implere ventrem suum de siliquis quas porci manducabant et nemo illi dabat
Old English990West Saxonþa gewilnode he his wambe gefyllan of þam biencoddun þe ða swyn æton. and him man ne sealde;
Middle English1395WyclifAnd he coueitide to fille his wombe of the coddis that the hoggis eeten, and no man yaf hym.
Renaissance English1526TyndaleAnd he wold fayne have filled his bely with the coddes that ye swyne ate: and noo man gave him.
Jacobean English1611King JamesAnd he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
Victorian English1833WebsterAnd he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat; and no man gave to him.
Basic English1964OgdenAnd so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Fain

LanguageLuke Chapter 15, Verse 16
BulgarianИ желаеше да се насити с рошковите, от които ядяха свините; но никой не му даваше.
CebuanoUg siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa.
Chinese他 恨 不 得 拿 豬 所 喫 的 豆 莢 充 飢 . 也 ' 有 人 給 他 。
CroatianŽelio se nasititi rogaèima što su ih jele svinje, ali mu ih nitko nije davao."
DanishOg han attråede at fylde sin Bug med de Bønner, som Svinene åde; og ingen gav ham noget.
DutchEn hij begeerde zijn buik te vullen met den draf, dien de zwijnen aten; en niemand gaf hem dien.
FinnishJa hän halusi täyttää vatsansa niillä palkohedelmillä, joita siat söivät, mutta niitäkään ei kukaan hänelle antanut.
FrenchIl aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait.
GermanUnd er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen; und niemand gab sie ihm.
Haitian CreoleLè sa a, li ta byen renmen plen vant li ak sa kochon yo t'ap manje a, men pesonn pa t' ba li.
HungarianÉs kívánja vala megtölteni az õ gyomrát azzal a moslékkal, a mit a disznók ettek; és senki sem ád vala néki.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariIa begitu lapar sehingga ingin mengisi perutnya dengan makanan babi-babi itu. Walaupun ia begitu lapar, tidak seorang pun memberi makanan kepadanya.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka inginlah ia akan mengisi perutnya dengan hampas kulit, makanan babi, tetapi tiada seorang pun memberikan kepadanya.
ItalianAvrebbe voluto saziarsi con le carrube che mangiavano i porci; ma nessuno gliene dava.
Korean 가 돼 지 먹 " 쥐 엄 열 매 로 배 을 채 우 자 하 되 주 " 자 가 없 " 지 라
LatvianUn viòð gribçja piepildît savu vçderu sçnalâm, ko cûkas çda, bet neviens tam tâs nedeva.
Manx GaelicAs by-vian lesh e volg y lhieeney lesh ny bleaystyn va ny muckyn dy ee: as cha row dooinney erbee hug cooney da.
MaoriI hiahia hoki ia kia whakakiia tona kopu ki nga kiri e kainga ana e nga poaka: heoi kihai i hoatu e tetahi ki a ia.
Modern GreekΚαι επεθυμει να γεμιση την κοιλιαν αυτου απο των ξυλοκερατων, τα οποια ετρωγον οι χοιροι, και ουδεις εδιδεν εις αυτον.
Norwegianog hans attrå var å fylle sin buk med de skolmer som svinene åt, og ingen gav ham noget.
PortugueseE desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.   
RumanianMult ar fi dorit el sq se sature cu rowcovele, pe cari le mkncau porcii, dar nu i le da nimeni.
RussianЙ ПО ТБ" 'ЩМ ОБ ПМОЙФШ ЮТЕЧП УЧПЕ ТПЦЛБНЙ, ЛПФПТЩЕ ЕМЙ УЧЙОШЙ, ОП ОЙЛФП ОЕ "БЧБМ ЕНХ.
ShuarUchi ti tsukamak kuchi ukatramun niisha Yuátajtsa ti wakerimiai. Túrasha penké Súcharmai.
SpanishY él deseaba saciarse con las algarrobas que comían los cerdos, y nadie se las daba.
SwahiliAlitamani kula maganda waliyokula wale nguruwe, ila hakuna mtu aliyempa kitu.
SwedishOch han åstundade att få fylla sin buk med de fröskidor som svinen åto; men ingen gav honom något.
Thaiเขาใคร่จะไ"้อิ่มท้อง"้วยฝักถั่วที่หมูกินนั้น แต่ไม่มีใครให้อะไรเขากิน
UkrainianІ бажав він наповнити шлунка свого хоч стручками, що їли їх свині, та ніхто не давав їх йому.
UmaNgkai kamo'oro' -na, mehina-imi-hawo doko' mpokoni' kano wawu. Hiaa' uma hema to mpowai' -i pongkoni'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: Fain

Derivations

Words beginning with "fain": faineant, faineants, fainer, fainest, faint, fainted, fainter, fainters, faintest, fainthearted, faintheartedly, faintheartedness, faintheartednesses, fainting, faintish, faintishness, faintishnesses, faintly, faintness, faintnesses, faints. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Fain"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "fain" (pronounced fā"n)
3f ā" nFane, feign, profane.
2-ā" nabstain, alane, arcane, arraign, ascertain, attain, bane, blain, brain, butane, Cain, campaign, cane, chain, champagne, Champaign, cocaine, complain, constrain, contain, crane, delaine, detain, disdain, domain, drain, entertain, explain, gain, germane, grain, humane, inane, ingrain, inhumane, insane, Jane, kain, Kane, lain, Lane, legerdemain, main, maintain, mane, moraine, mundane, obtain, ordain, overtrain, pain, pane, pertain, plain, plane, preordain, rain, refrain, regain, reign, rein, remain, restrain, retain, retrain, Romaine, sain, sane, slain, sprain, stain, strain, sustain, Swain, terrain, Thane, train, twain, urbane, vain, vane, vein, wain, wane.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Fain

.

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: naif.

Words within the letters "a-f-i-n"

-1 letter: ain, ani, fan, fin.

-2 letters: ai, an, fa, if, in, na.

 Words containing the letters "a-f-i-n"
 

+1 letter: fagin, faint, final, infra, naifs.

 

+2 letters: affine, facing, fadein, fading, fagins, fainer, faints, faking, famine, faming, fanion, farina, faring, fating, faxing, faying, fazing, fiance, finale, finals, finial, firman, flavin, funkia, fusain, infall, infamy, infant, infare, nazify, unfair.

 

+3 letters: affiant, affinal, affined, affines, afghani, antefix, antifat, antiflu, antifur, baffing, barfing, caffein, carnify, chafing, daffing, damnify, dandify, defiant, fabling, faciend, facings, faction, fadeins, fadging, fadings, fagging, faience, failing, fainest, fainted, fainter, faintly, fairing, falling, famines, fanatic, fancied, fancier, fancies, fancify, fancily, fanions, fanlike, fannies, fanning, fantail, fanwise, fanzine, farcing, farding, farinas, farinha, farming, farting, fascine, fashing, fashion, fasting, fatling, fatting, fawnier, fawning, fearing, feasing, feazing, fiancee, fiances, finable, finagle, finales, finalis, finally, finance, finback, finials, finical, finmark, fireman, firepan, firmans, flaking, flaming, flaring, flavine, flavins, flawing, flaying, foaling, foaming, folacin, fontina, framing, frantic, fraying, funfair, funkias, fusains, fustian, gaffing, gainful, hafnium, hafting, indraft, infalls, infancy, infanta, infante, infants, infarct, infares, infauna, inflame, inflate, infract, ingraft, insofar, leafing, liftman, loafing, magnify, painful, panfish, rafting, ratfink, refrain, ruffian, tailfan, tiffany, unfaith, uniface, waffing, wafting, waifing, yaffing.

 

+4 letters: affiance, affiants, affinely, affinity, affixing, affusion, afghanis, alfaquin, ammonify, antefixa, antifoam, antileft, antilife, avifauna, baffling, basinful, blackfin, boniface, caffeine, caffeins, calfskin, canfield, chaffing, crafting, dandriff, defacing, defaming, defiance, denazify, drafting, dwarfing, effacing, enfacing, enfilade, epifauna, faceting, faciends, factions, fagoting, faiences, failings, faineant, fainters, faintest, fainting, faintish, fairings, fairness, faithing, falchion, fanatics, fanciers, fanciest, fanciful, fancying, fanglike, fanlight, fantails, fantasia, fantasie, fanzines, farinhas, farinose, farmings, farthing, fascines, fashions, fastings, fatlings, faulting, faunlike, favonian, favoring, fawniest, fawnlike, feasting, fellahin, feminacy, fetation, fiancees, fibranne, figurant, filament, filarian, filename, filmland, finagled, finagler, finagles, finalise, finalism, finalist, finality, finalize, financed, finances, finbacks, findable, fineable, finialed, finmarks, finnmark, firefang, firepans, fixating, fixation, flacking, flagging, flailing, flamines, flamingo, flamming, flanerie, flanging, flanking, flapping, flashing, flatiron, flatline, flatling, flatting, flavines, flippant, floating, foilsman, folacins, fontinas, foraging, foramina, foraying, formalin, fornical, fountain, fraction, fragging, framings, francium, franking, franklin, frapping, fraulein, frayings, freaking, fricando, fumigant, funfairs, fustians, grafting, hafniums, hangfire, hawfinch, indrafts, infamies, infamous, infantas, infantes, infantry, infarcts, infaunae, infaunal, infaunas, infernal, inflamed, inflamer, inflames, inflated, inflater, inflates, inflator, informal, infracts, infrared, infrugal, ingrafts, janiform, landfill, magnific, manifest, manifold, nailfold, napiform, nazified, nazifies, nonfinal, panfried, panfries, paraffin, piaffing, pinafore, quaffing, quantify, raffling, rainfall, ratfinks, refacing, refrains, rifampin, rifleman, ruffians, safranin, sainfoin, sanctify, sandfish, sanserif, saponify, scarfing, scarfpin, shafting, sheafing, shinleaf, sinfonia, snafuing, staffing, strafing, tailfans, trainful, transfix, unafraid, unfading, unfairer, unfairly, unfaiths, unfilial, unifaces, unifilar, vinifera, wafering, waffling, warfarin, wharfing, windfall, windflaw.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Fain


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

46 61 69 6E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..-.    .-    ..    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000110 01100001 01101001 01101110

HTML Code (1990) (references)

&#70 &#97 &#105 &#110

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0046 0061 0069 006E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

40677580

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Historic
6. Quotations: Fiction
7. Quotations: Non-fiction
8. Usage Frequency
9. Names: Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Rhymes
16. Anagrams
17. Orthography
18. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.