Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Executioner |
ExecutionerNoun1. An official who inflicts capital punishment in pursuit of a warrant. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "executioner" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Executioner (Mark 6:27). Instead of the Greek word, Mark here uses a Latin word, speculator, which literally means "a scout," "a spy," and at length came to denote one of the armed bodyguard of the emperor. Herod Antipas, in imitation of the emperor, had in attendance on him a company of speculatores. They were sometimes employed as executioners, but this was a mere accident of their office. (See MARK, GOSPEL OF.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
An executioner is a person who carries out a death sentence for the state. The image that comes usually to people's minds is of a hooded medieval executioner.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Executioner."
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Hangman is a pencil and paper guessing game for two players.
One player thinks of a word and the other tries to guess it by suggesting letters.The word to guess is represented by a row of dashes, giving the number of letters. If the guessing player suggests a letter which occurs in the word, the other player writes it in all its correct positions. If the suggested letter does not occur in the word, the other player draws one element of the hangman diagram. The game can be ended by:
- the guessing player completes the word, or guesses the whole word correctly
- the other player completes the diagram:
+----+ | | | O | /|\\ | / \\ -+-The exact nature of the diagram differs; some players draw the gallows part before play and draw parts of the man's body (traditionally the head, then torso, then the left arm, then the right arm, then the left then right legs). Some players begin with no diagram at all, and begin by drawing the parts of the gallows, effectively giving the guessing players more chances.-a-g-a-
Some modifications to game play result in the game Wheel of Fortune.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Hangman."
Synonym: ExecutionerSynonym: public executioner (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Destroyer | Noun: destroyer; (destroy; ); cankerworm; (bane); assassin; (killer); executioner; (punish); biblioclast, eidoloclast, iconoclast, idoloclast; nihilist. |
Killing | Butcher, slayer, murderer, Cain, assassin, terrorist, cutthroat, garroter, bravo, Thug, Moloch, matador, sabreur; guet-a-pens; gallows, executioner. (punishment); man-eater, apache, hatchet man, highbinder. |
Scourge | Goaler, jailer; executioner; electrocutioner; lyncher; hangman; headsman; Jack Ketch. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Executioner |
| English words defined with "executioner": Carnifex, Coup de grace ♦ Deathsman ♦ electrocutioner ♦ hangman, headman, headsman ♦ Jack Ketch. (references) |
| Specialty definitions using "executioner": Agnes, Ange de Grève ♦ Balmérino, Burgundian ♦ Dying Sayings ♦ Hair stand on End, Hangman's Wages ♦ Les Anguilles de Melun ♦ Machaerus, Monsieur de Paris ♦ SCIMETAR ♦ trial. (references) |
| Etymologies containing "executioner": Deathsman. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I want to see my executioner! I'm innocent (Madame Claude; writing credit: André G. Brunelin; Jacques Quoirez) Is the executioner ready to carry out sentence (The Flash II: Revenge of the Trickster; writing credit: Danny Bilson) | |
Movie/TV Titles | G.I. Executioner (1973) The Traveling Executioner (1970) Mine Own Executioner (1947) One-Armed Executioner (1983) The Executioner (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | The lord high self executioner. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
John Donne | I do nothing upon myself, and yet am mine own executioner. |
| But I do nothing upon myself, and yet I am my own executioner. | |
Lucretius | Though the dungeon, the scourge, and the executioner be absent, the guilty mind can apply the goad and scorch with blows. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | And in the case, and upon this ground, every man hath a right to punish the offender, and be executioner of the law of nature. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Alice in Wonderland | Carroll, Lewis | And the executioner went off like an arrow |
Les Miserables | Hugo, Victor | This group of the victim and the executioner borrowed a light from the sepulchral gleam which he had in his soul |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | TRIAL, n. A formal inquiry designed to prove and put upon record the blameless characters of judges, advocates and jurors. In order to effect this purpose it is necessary to supply a contrast in the person of one who is called the defendant, the prisoner, or the accused. If the contrast is made sufficiently clear this person is made to undergo such an affliction as will give the virtuous gentlemen a comfortable sense of their immunity, added to that of their worth. In our day the accused is usually a human being, or a socialist, but in mediaeval times, animals, fishes, reptiles and insects were brought to trial. A beast that had taken human life, or practiced sorcery, was duly arrested, tried and, if condemned, put to death by the public executioner. Insects ravaging grain fields, orchards or vineyards were cited to appeal by counsel before a civil tribunal, and after testimony, argument and condemnation, if they continued in contumaciam the matter was taken to a high ecclesiastical court, where they were solemnly excommunicated and anathematized. In a street of Toledo, some pigs that had wickedly run between the viceroy's legs, upsetting him, were arrested on a warrant, tried and punished. In Naples and ass was condemned to be burned at the stake, but the sentence appears not to have been executed. D'Addosio relates from the court records many trials of pigs, bulls, horses, cocks, dogs, goats, etc., greatly, it is believed, to the betterment of their conduct and morals. In 1451 a suit was brought against the leeches infesting some ponds about Berne, and the Bishop of Lausanne, instructed by the faculty of Heidelberg University, directed that some of "the aquatic worms" be brought before the local magistracy. This was done and the leeches, both present and absent, were ordered to leave the places that they had infested within three days on pain of incurring "the malediction of God." In the voluminous records of this cause celebre nothing is found to show whether the offenders braved the punishment, or departed forthwith out of that inhospitable jurisdiction. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Dennis Miller | The democratization of the stock market in some respects turned many workers into their own executioner. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Executioner" is generally used as a noun (singular) -- approximately 98.20% of the time. "Executioner" is used about 167 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 98.2% | 164 | 24,408 |
| Noun (proper) | 1.8% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 167 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "executioner": public executioner. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "executioner": executioner-in-chief. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "executioner"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | xhelat (hangman, headsman, jack ketch, torturer), therës (acid, acidly, acrimonious, acute, biting, butcher, caustic, cutting, dry, epigrammatic, exquisite, incisive, keen, nippy, penetrating, peppery, piercing, poignant, sharp, sharp cut, stinging, trenchant). (various references) | |
Arabic | سياف (swordsman), جلاد (flagellant, hangman), الجلاد (hanger, headsman, tormentor). (various references) | |
Bulgarian | палач (butcher, hangman, headsman, jack ketch, torturer). (various references) | |
Czech | kat (hangman). (various references) | |
Dutch | beul (hangman, torturer). (various references) | |
Esperanto | ekzekutisto (hangman). (various references) | |
Finnish | teloittaja, pyöveli. (various references) | |
French | exécuteur (executor), fusilleur, bourreau. (various references) | |
Frisian | boal (hangman, torturer). (various references) | |
German | scharfrichter (executioners, headsman), henker (hangman). (various references) | |
Greek | δήμιοσ (hangman, heads'man), δήμιος (headsman). (various references) | |
Hebrew | תלין (hanger, hangman), "ור' (hangman, killer). (various references) | |
Hungarian | hóhér (axeman, butcher, garrotter, hanger, hangman, headsman, jack ketch, ketch), ítéletvégrehajtó. (various references) | |
Indonesian | algojo (bully, hangman, tormentor). (various references) | |
Italian | boia (hangman, torturer). (various references) | |
Japanese Kanji | 刑吏 . (various references) | |
Japanese Katakana | けいり (accounting, management). (various references) | |
Manx | marrooder (exterminator, homicide, killer, murderer, slaughterer). (various references) | |
Norwegian | bøddel (hangman). (various references) | |
Papiamen | burdugu (hangman). (various references) | |
Pig Latin | executioneray.(various references) | |
Portuguese | carrasco (hanger, hangman, headsman, jack ketch, tormentor, torturer). (various references) | |
Romanian | executor (accomplisher, hangman, performer), cãlãu (butcher, hangman, headsman, jack ketch, tyrant). (various references) | |
Russian | палач (butcher, hangman, headsman, jack ketch, slaughterer, torturer). (various references) | |
Serbo-Croatian | izvršilac (agent, executant, executor, implementer, performer, perpetrator), dželat (axeman, hangman, headsman, jack ketch, slaughterer). (various references) | |
Spanish | verdugo (butcher, excruciating, hangman, torturer). (various references) | |
Swedish | bödel (hangman, headsman, tormentor, torturer). (various references) | |
Thai | เพชฌฆาต. (various references) | |
Turkish | golcü (goal-scorer, kicker, scorer), gol atan oyuncu, cellat (hangman, hatchet man, jack ketch). (various references) | |
Ukrainian | кат (butcher, cat, hanger, hangman, headman), екзекутор. (various references) | |
Vietnamese | người h nh hình, đao phủ (deathsman). (various references) | |
Welsh | dienyddiwr. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | carnifex, carnificem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 6, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai euqewV aposteilaV o basileuV spekoulatwra epetaxen enecqhnai thn kefalhn autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcere |
| Old English | 990 | West Saxon | & his heafed on disce brohte. & hitsealde þam maigdene. & þt maigden hitsealde hire moder. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But sente a manqueller and comaundide, that Joones heed were brouyt in a dissche. And he bihedide hym in the prisoun, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And immediatly ye kynge sent ye hangma and comaunded his heed to be brought in. And he went and beheeded him in the preson |
| Jacobean English | 1611 | King James | And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And straight away the king sent out one of his armed men, and gave him an order to come back with the head: and he went and took off John's head in prison, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 6, Verse 27 |
| Cebuano | Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, |
| Croatian | Kralj odmah posla krvnika i naredi da donese glavu Ivanovu. On ode, odrubi mu glavu u tamnici, |
| Danish | Og Kongen sendte straks en at Vagten og befalede at bringe hans Hoved |
| Dutch | En de koning zond terstond een scherprechter, en gebood zijn hoofd te brengen. Deze nu ging heen, en onthoofdde hem in de gevangenis; |
| Finnish | Ja kohta kuningas lähetti henkivartijan ja käski tuoda Johanneksen pään. |
| French | Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d`apporter la tête de Jean Baptiste. |
| Gaelic | `Sa cur sleagh-fhear bhuaithe, dh` orduich e a cheann a thoirt a stigh air meis. Is thug e an ceann dheth sa phriosan, |
| German | Und alsbald schickte hin der König den Henker und hieß sein Haupt herbringen. Der ging hin und enthauptete ihn im Gefängnis |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jadi ia langsung memerintahkan seorang pengawalnya mengambil kepala Yohanes Pembaptis. Maka prajurit itu pergi ke penjara, lalu memancung kepala Yohanes. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebentar itu juga baginda menyuruhkan seorang biduanda serta bertitah padanya akan mengambil kepala Yahya. Maka orang itu pun pergilah memancung kepala Yahya di dalam penjara. |
| Maori | Na tonoa tonutia atu e te kingi tetahi o ana hoia kaitiaki me te whakahau atu kia mauria mai tona matenga: a haere ana tera, poutoa iho e ia tona matenga i roto i te whare herehere, |
| Norwegian | Og straks sendte kongen en av sin livvakt avsted og bød ham hente hans hode. |
| Portuguese | O rei, pois, enviou logo um soldado da sua guarda com ordem de trazer a cabeça de João. Então ele foi e o degolou no cárcere, |
| Rumanian | A trimes kndatq un ostaw de pazq, cu porunca de a aduce capul lui Ioan Botezqtorul. Ostawul de pazq s`a dus wi a tqiat capul lui Ioan kn temniyq, |
| Shuar | Tuma asa uunt akupin Juanka muuke itiata tusa ni suntarin Wárikmas akupkamiayi. |
| Swahili | Basi, mfalme akamwamuru askari kukileta kichwa cha Yohane. Askari akaenda, akamkata kichwa Yohane mle gerezani, |
| Swedish | Alltså sände konungen strax en drabant med befallning att hämta hans huvud. Och denne gick åstad och halshögg honom i fängelset |
| Uma | Kaliliu napahawa' hadua tantara-na hilou mpo'ala' woo' Yohanes Topeniu'. Kahilou-nami-hawo tantara toe hi tarungku' mpopata' wuroko' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "executioner": executioners. (additional references) | |
| |
"Executioner" is suggested in spellcheckers for the following: executinor, executone, Sexecutioner. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "executioner" (pronounced e'ksukyuw"shuner) |
| 4 | -sh u n er | Commissioner, conditioner, confectioner, freshener, parishioner, pensioner, petitioner, practitioner, probationer, stationer, vacationer. |
| 3 | -u n er | bargainer, commoner, coroner, examiner, Falconer, fastener, foreigner, gardener, hardener, laminar, listener, mariner, milliner, oftener, opener, prisoner, questioner, reasoner, softener, stiffener, sweetener, thickener, Waggoner, Wagoner. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-e-e-i-n-o-r-t-u-x" | |
-2 letters: excretion, execution. | |
-3 letters: ceinture, enuretic, erection, euxenite, executer, executor, exertion, exocrine, exoteric, neoteric, neurotic, unerotic, unexotic. | |
-4 letters: coenure, coenuri, coexert, cointer, cornute, coterie, counter, enteric, enticer, eucrite, exciter, exciton, excitor, excrete, execute, externe, noticer, recount, retinue, reunite, routine, ruction, teenier, trounce, uterine, xerotic. | |
-5 letters: cenote, center, centre, cerite, citron, coiner, cornet, cortex, cortin, couter. | |
| Words containing the letters "c-e-e-e-i-n-o-r-t-u-x" | |
+1 letter: executioners. | |
+4 letters: excrementitious, recontextualize. | |
+5 letters: recontextualized, recontextualizes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Historic 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Spoken | 13. Usage Frequency 14. Expressions 15. Expressions: Internet 16. Translations: Modern | 17. Translations: Ancient 18. Bible Trace 19. Derivations 20. Rhymes | 21. Anagrams 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.