Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Excommunicate

Definition: Excommunicate

Excommunicate

Verb

1. Exclude from a church or a religious communities.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "excommunicate" was first used in popular English literature: sometime before 1595. (references)

Synonym: Excommunicate

Synonym: curse (v). (additional references)
Antonym: communicate (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Excommunicate

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Malediction

Execrate, beshrew, scold; anathematize; (censure); bold up to execration, denounce, proscribe, excommunicate, fulminate, thunder against; threaten.

Rite

Verb: perform service, do duty, minister, officiate, baptize, dip, sprinkle; anoint, confirm, lay hands on; give the sacrament, administer the sacrament; administer extreme unction; hear confession, administer holy penance, shrive; excommunicate, ban with bell book and candle.

Seclusion Exclusion

Cut, cut dead; refuse to associate with, refuse to acknowledge; look cool upon, turn one's back upon, shut the door upon; repel, blackball, excommunicate, exclude, exile, expatriate; banish, outlaw, maroon, ostracize, proscribe, cut off from, send to Coventry, keep at arm's length, draw a cordon round.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Excommunicate

English words defined with "excommunicate": Excommune, Excommunicated, ExcommunicatingSignificavitUnchurch. (references)
Etymologies containing "excommunicate": Excommune, Excommunicable. (references)

Top     

Commercial Usage: Excommunicate

DomainTitle

Books

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Excommunicate

AuthorQuotation

Sir Edward Coke

They [corporations] cannot commit treason, nor be outlawed nor excommunicate, for they have no souls.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Excommunicate

"Excommunicate" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 66.67% of the time. "Excommunicate" is used about 18 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)66.67%12101,599
Adjective (general or positive)16.67%3202,518
Noun (singular)11.11%2245,945
Lexical Verb (base form)5.56%1339,140
                    Total100.00%18N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Excommunicate

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  excommunicate no one

7

  excommunicate mohammed no one said

7

  excommunicate

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Excommunicate

Language Translations for "excommunicate"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

shkishëroj (anathematize, curse), shkishërim (anathema, curse, excommunication), përjashtoj (bar, cast out, count out, dispense, disqualify, drop, eliminate, except, exclude, expel, forbid, foreclose, oust, reject, rule out, score out, send down, weed out), i shkishëruar, i përjashtuar (disqualified, immune), i dëbuar (castaway, deportee, exile, expellee, outlaw, overcast), dëboj (banish, cast out, deport, evict, exile, expel, hoot, laugh off, proscribe, rase, raze, rout, send off, send packing, throw out). (various references)

   

Arabic 

  

‏محروم كنسيا, ‏حرم (abridge, ban, be bereaved, be forbidden, bereave, contraband, debar, deny, deprive, disable, dispossess, divest, forbade, forbid, geld, interdict, inviolable, outlaw, prohibit, proscribe, restrain, rob, sacred, sanctuary, starve, suppress, wife), ‏عزل (cut off, depose, deposition, disengage, displacement, excommunication, gaol, insulate, isolate, isolation, jail, recall, relegate, seclude, segregate, segregation, sequester, taboo). (various references)

   

Bulgarian 

  

отлъчвам от църквата (curse, unchurch), отлъчен. (various references)

   

Czech

  

exkomunikovat. (various references)

   

Farsi 

  

تکفیرکردن , طردکردن . (various references)

   

Finnish

  

julistaa pannaan (ban, prohibit), julistaa kirkonkiroukseen. (various references)

   

French

  

excommunier, excommunication (excommunication), excommunié. (various references)

   

German

  

exkommunizieren, bannen (banish, bewitch, captivate, drive out, entrance, exile, exorcise). (various references)

   

Greek 

  

αφορίζω (unchurch). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"חרים (ban, boycott, condemn, taboo), ל "ות (banish, cast out, expel, ostracize, remove). (various references)

   

Hungarian

  

kiközösített (outcast). (various references)

   

Indonesian

  

mengucilkan, mengkufurkan (consider someone as an infidel). (various references)

   

Italian

  

scomunicare. (various references)

   

Manx

  

cur ard-chussey er, charbaa veih'n agglish (excommunication). (various references)

   

Pig Latin

  

excommunicateay

   

Portuguese

  

invenção (coinage, contrivance, device, fabrication, fiction, figment, finding, flam, gadget, invention, mintage, origination). (various references)

   

Romanian

  

excomunica (expel), exclude (bar, cut, disbar, exclude, expel, oust, preclude, rule out, suspend), afurisi (anathematize, curse, damn). (various references)

   

Russian 

  

отверженный (cast off, castaway, off-cast, outlaw, pariah, reprobate), отлученный от церкви, отлученный, отлучить от церкви, отлучить, изгнать (banish, expel, out), изгнанник (exile, expellee, outcast, outlaw). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

ekskomunicirati, ekskomuniciran, izbacivanje iz članstva. (various references)

   

Spanish

  

excomulgar. (various references)

   

Swedish

  

exkommunicera, bannlysa (ban, put under a ban). (various references)

   

Turkish

  

aforoz etmek. (various references)

   

Ukranian 

  

відлучений, відлучати. (various references)

   

Welsh

  

ysgymuno (ban), ysgymun (accursed), diarddel (expel). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Excommunicate

LanguageDateSourceJohn Chapter 9, Verse 35
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintHkousen o ihsouV oti exebalon auton exw kai eurwn auton eipen autw su pisteueiV eiV ton uion tou qeou
Latin405VulgateAudivit Iesus quia eiecerunt eum foras et cum invenisset eum dixit ei tu credis in Filium Dei
Old English990West SaxonÐa se hælend ge-hyrde þæt hyo hinedrifen ut. Þa cwæð he to hym. þa he hinege-mette. Ge-lefst þu on godes sunu.
Middle English1395WyclifJhesus herd, that thei hadden putte hym out; and whanne he hadde founde hym, he seide to hym, Bileuest thou in the sone of God?
Renaissance English1526TyndaleIesus hearde that they had excommunicate him: and assone as he had founde him he sayd vnto him: doest thou beleve on the sonne of God?
Jacobean English1611King JamesJesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
Victorian English1833WebsterJesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him, Dost thou believe on the Son of God?
Basic English1964OgdenIt came to the ears of Jesus that they had put him out, and meeting him he said, Have you faith in the Son of man?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Excommunicate

LanguageJohn Chapter 9, Verse 35
Cebuano¶ Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, "Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?"
Chinese耶 穌 聽 說 他 們 把 他 趕 出 去 . 後 來 遇 見 了 他 、 就 說 、 信   神 的 ' 子 麼 。
CroatianDoèuo Isus da su onoga izbacili pa ga naðe i reèe mu: "Ti vjeruješ u Sina Èovjeèjega?"
DanishJesus hørte, at de havde udstødt ham; og da han traf ham sagde han til ham: "Tror du på Guds Søn?"
DutchJezus hoorde, dat zij hem uitgeworpen hadden, en hem vindende, zeide Hij tot hem: Gelooft gij in den Zoon van God?
FinnishJa Jeesus sai kuulla heidän ajaneen hänet ulos; ja hänet tavatessaan hän sanoi hänelle: "Uskotko sinä Jumalan Poikaan?"
FrenchJésus apprit qu`ils l`avaient chassé; et, l`ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?
GermanEs kam vor Jesus, daß sie ihn ausgestoßen hatten. Und da er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes?
HungarianMeghallá Jézus, hogy kiveték azt; és találkozván vele, monda néki: Hiszel-é te az Isten Fiában?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariYesus mendengar bahwa mereka sudah mengucilkan orang itu dari rumah ibadat. Ia mencari orang itu lalu berkata kepadanya, "Apakah engkau percaya kepada Anak Manusia?"
Indonesian-Terjemahan LamaApabila didengar oleh Yesus bahwa orang itu sudah dibuang orang ke luar, lalu berkatalah Ia kepadanya tatkala berjumpa dengan dia, "Percayakah engkau akan Anak Allah?"
Korean예 수 께 서 희 가 그 사 람 을 " 아 냈 다 하 " 말 을 " 으 셨 " 니 그 를 만 나 사 가 라 사 대 ` 네 가 인 자 를 믿 느 냐 ?'
Maori¶ I rongo a Ihu kua oti ia te pei e ratou ki waho; a, i tona kitenga i a ia, ka mea ki a ia, E whakapono ana ranei koe ki te Tama a te Atua?
NorwegianJesus fikk høre at de hadde kastet ham ut, og da han traff ham, sa han: Tror du på Guds Sønn?
PortugueseSoube Jesus que o haviam expulsado; e achando-o perguntou- lhe: Crês tu no Filho do homem?   
RumanianIsus a auzit cq l-au dat afarq; wi, cknd l -a gqsit, i -a zis: ,,Crezi tu kn Fiul lui Dumnezeu?``
Shuar¶ Kusuru Tsuárman jiiki awemarma nuna Jesus nekaamiayi. Tura Wáiniak "Yusa Uchiría nu Enentáimtamek" Tímiayi.
SwahiliYesu alisikia kwamba walikuwa wamemfukuzia mbali, naye alipomkuta akamwuliza, "Je, wewe unamwamini Mwana wa Mtu?"
SwedishJesus fick sedan höra att de hade drivit ut honom, och när han så träffade honom, sade han: "Tror du på Människosonen?"
Uma¶ Yesus mpo'epe karapopalai-na ngkai tomi posampayaa. Jadi' hilou-imi mpohirua' -ki, pai' na'uli' -ki: "Ha mepangala' -ko hi Ana' Manusia' -e?"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Excommunicate

Derivations

Words beginning with "excommunicate": excommunicated, excommunicates. (additional references)


Misspellings

"Excommunicate" is suggested in spellcheckers for the following: excommunicant, excommunicato. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Excommunicate"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "excommunicate" (pronounced e'kskumyuw"nukā't)
10-k u m y uw" n u k ā' tcommunicate.
4-u k ā' tabdicate, allocate, aluminosilicate, authenticate, complicate, dedicate, deprecate, domesticate, educate, equivocate, eradicate, extricate, fabricate, indicate, intoxicate, misallocate, pontificate, predicate, prognosticate, reciprocate, rededicate, reeducate, replicate, suffocate.
3-k ā' tadjudicate, bifurcate, cheapskate, confiscate, implicate, inculcate, locate, lubricate, medicate, obfuscate, prefabricate, sophisticate, truncate.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Excommunicate

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-c-e-e-i-m-m-n-o-t-u-x"

-1 letter: communicatee.

-2 letters: communicate.

-4 letters: comminute, execution, mincemeat.

-5 letters: acetonic, aconitum, ammocete, ammonite, anoxemic, cementum, coinmate, commence, cuneatic, ecumenic, encomium, exaction, exonumia, meantime, meconium, neumatic, toxaemic, unexotic.

 Words containing the letters "a-c-c-e-e-i-m-m-n-o-t-u-x"
 

+1 letter: excommunicated, excommunicates.

 

+2 letters: excommunicative.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Excommunicate


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

45 78 63 6F 6D 6D 75 6E 69 63 61 74 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.    -..-    -.-.    ---    --    --    ..-    -.    ..    -.-.    .-    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000101 01111000 01100011 01101111 01101101 01101101 01110101 01101110 01101001 01100011 01100001 01110100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#69 &#120 &#99 &#111 &#109 &#109 &#117 &#110 &#105 &#99 &#97 &#116 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0045 0078 0063 006F 006D 006D 0075 006E 0069 0063 0061 0074 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

39906981797987807569678671

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Familiar
6. Usage Frequency
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Rhymes
12. Anagrams
13. Orthography
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.