Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Etch

Definition: Etch

Etch

Verb

1. Make an etching of.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "etch" was first used: 1634. (references)

 

Specialty Definitions: Etch

DomainDefinitions

Electrical Engineering

The process of removing material from a wafer(such as oxides or other thin films)by chemical, electrolytic plasma(ion bombardment)means. Source: European Union. (references)

Metallurgy

To roughen the surface of a metal by selective dissolution. The solution used for etching is called etch or etchant. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms within Context: Etch

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Engraving

Verb: engrave, grave, stipple, scrape, etch; bite, bite in; lithograph; Noun: print.

Furrow

Verb: furrow; Noun: flute, plow; incise, engrave, etch, bite in.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Etch

English words defined with "etch": aquatintBiting in. (references)
Specialty definitions using "etch": anisotropic etchbromine etch, buffered oxide etch, BUILDING CLEANERCHARGE PREPARATION TECHNICIAN, CHEMICAL-ETCHING PROCESSOR, chemical-milling processor, CONTACT PRINTER, PHOTORESIST, correction chart, cover treater, CP4 etchDash etch, direct-reading capillary chartetch angle, etch line, etch method, ETCH OPERATOR, SEMICONDUCTOR WAFERS, etch pattern, etch ring, etch time, etch tube, ETCHED-CIRCUIT PROCESSOR, etcher, aircraft, etcher, hand, ETCHER-STRIPPER, SEMICONDUCTOR WAFERSfluoride etch, Freeze EtchingGLASS CALIBRATOR, glass etcher, GOLF-BALL-COVER TREATER, Gommesson methodligaçãonumber 1 etch, number one etchOPTICAL-GLASS ETCHER, oxide etchpattern generator operator, PHOTO MASK PATTERN GENERATOR, PHOTOGRAPHIC PROCESSOR, SEMICONDUCTOR WAFERS, PLASMA ETCHER, PRINTED CIRCUIT BOARDS, preferential etchREPEAT-PHOTOCOMPOSING-MACHINE OPERATOR, resist coater-developer, reticle printerSalier etch, schillerization, selective etch, SILK-SCREEN ETCHER, SKETCH MAKER II, staining etchvertical-metal-oxide-semiconductor. (references)

Top     

Commercial Usage: Etch

DomainTitle

Books

  • Clinical Applications of the Acid Etch Technique (reference)

  • Color Atlas of Acid Etch Technique in Pedodontics and Orthodontics (Dental Techniques) (reference)

  • Dry Etch Technology (Proceedings of S P I E, Vol 1593) (reference)

  • How to Blow, Etch, Bore and Grind Glass (reference)

  • Plasma Etch (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Etch

ThumbnailDescription & Credit

Radical Quacks giving a New Constitution to John Bull.! / Designed by an Amateur Etch by G Cruikshank.Credit: National Library of Medicine.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Etch

SubjectTopicQuote

Health

This device emits pulses of ultraviolet light--a laser beam--to etch away surface irregularities of corneal tissue. (references)

By combining the precision of the excimer laser with the control of a computer, doctors can vaporize microscopically thin layers of diseased corneal tissue and etch away the surface irregularities associated with many corneal dystrophies and scars. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Etch

"Etch" is generally used as a noun (singular) -- approximately 44.44% of the time. "Etch" is used about 27 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)44.44%12101,599
Lexical Verb (infinitive)40.74%11106,044
Lexical Verb (base form)14.81%4175,879
                    Total100.00%27N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Etch

Expressions using "etch": (111)orientation etch anisotropic etch bromine etch buffered oxide etch CP4 etch Dash etch ferricyanide etch fluoride etch germanium(100)EPD etch germanium(111)EPD etch iodine etch number 1 etch number one etch oxide etch preferential etch Salier etch selective etch staining etch. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "etch": etch-proof, etch-resist, etch-resistant.

Ending with "etch": Photo-etch.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Etch

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

etch a sketch

73

detection endpoint etch monitor plasma rate

4

etch

50

etch n rub

4

etch glass

34

etch mate

4

chemical etch

33

etch resist

4

chem etch

28

wet etch

4

armour etch

19

etch tobacco virus

4

etch tech

18

defect etch silicon

4

photo etch

11

bath etch

3

etch acid

11

etch master

3

plasma etch

9

eduard etch photo

3

etch sand

7

etch primer

3

nital etch

7

buy etch original sketch toy

3

etch matic o

7

etch isotropic

3

etch art

6

electro etch

3

vin etch

6

etch window

3

art etch sketch

5

etch sketch.com

3

acid concrete etch

5

liquid etch resist

3

concrete etch

5

etch inc tech

2

etch tetra

5

etch history sketch

2

laser etch

5

etch hye

2

etch wafer

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Etch

Language Translations for "etch"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

gdhend me acid, bëj gravurë. (various references)

   

Arabic 

  

‏محلول كيميائى, ‏حفر (bore, burrow, burrowing, dig, digging, digging in, ditch, drill, drilling, excavate, excavation, fetch, fossilize, gnaw, grave, hew, inscribe, make a hole in, pick up, pit, plough, rut, scrape, sink), ‏طبع فى الذهن, ‏خرط (etching, lathe, turn), ‏رسم (block, charge, daub, depict, depiction, describe, description, design, draft, draught, draw, drawing, etching, exhibit, figure to oneself, formalize, image, impost, lay, lay out, limn, line, mark out, pattern, pencil, picture, plotter, portray, portrayal, protract, scrawl, sketch, tableau, trace, trace over, weave). (various references)

   

Bulgarian 

  

гравирам (chase, cut, enchase, engrave, incise, rout out, sink), ецвам (pickle), правя офорт. (various references)

   

Chinese 

  

"刻 (Etched). (various references)

   

Czech

  

leptat (bite, eat away). (various references)

   

Danish

  

etch=virussyge, radere, ætse,ætsning, ætse (bite, desensitize, engrave, etching). (various references)

   

Dutch

  

etsen (acid embossing, acid etching, biting, desensitize, discharging, engrave, etching, to dress). (various references)

   

Farsi 

  

قلم زدن(بوسیله تیزاب), سیاه قلم کردن . (various references)

   

Finnish

  

syövytys (acid embossing, acid etching, biting, corrosion, etching). (various references)

   

French

  

effectuer une attaque chimique, liquide chimique, gravure du tabac, graver dans sa mémoire, graver l'eau-forte, graver (etching), attaque chimique. (various references)

   

German

  

radieren (delete, engraving, erase, etching, rub out, scrape, scratch, to delete, to erase, to etch), ätzen (bite, burn, cauterize, corrode, desensitize, erode, etching, to cauterize, to corrode, to etch). (various references)

   

Greek 

  

χαράσσω με χημική ουσία, χαράσσω με οξύ, χαρακτική μεταλλογραφία, χαρακτική δι'οξέως, εγχάραξη (inscription), "ιάβρωση ειφανειών (etching), ίωση `Eτς. (various references)

   

Hebrew 

  

לחרוט (carve, chisel, engrave, turn), ל'לוף (carve, engrave). (various references)

   

Hungarian

  

karcol (scratch, to etch, to scratch), bevés (engrain, engrave, incise, ingrain, inscribe, to engrain, to engrave, to etch, to grave, to incise, to ingrain). (various references)

   

Indonesian

  

etsa, menggambar sketsa, mengetsa. (various references)

   

Italian

  

etching del tabacco, mordenzare all'acido nitrico, incidere all'acquaforte. (various references)

   

Korean 

  

식각. (various references)

   

Manx

  

etchal (etching). (various references)

   

Norwegian

  

etse. (various references)

   

Pig Latin

  

etchay

   

Portuguese

  

etcetera (and so on, et cetera, etc.), gravura do tabaco, gravar a água-forte, cauterizar (burn, burn in, cauterize, fire, sear), causticar (scorch). (various references)

   

Romanian

  

grava (carve, chase, cut, emboss, engrave, grave, incise, inscribe). (various references)

   

Russian 

  

гравировать (carve, chase, emboss, engrave). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

radirati, gravirati (carve, engrave). (various references)

   

Spanish

  

etch, grabar al aguafuerte, grabar al agua fuerte, ataque con ácidos, ataque (access, aggression, assault, attack, bout, charge, corrosion, degradation, destruction, deterioration, drive, etching, fit, insult, onfall, onset, paroxysm, point, raid, rush, seizure, strike, thrust, turn). (various references)

   

Swedish

  

etsa. (various references)

   

Thai

  

แกะสลักโ"ยใช้กร"ให้กั"กร่อน, แกะสลักโ"ยใช้ของแหลมหรือแสงเลเซอร์, เห็นไ"้ชั"เจน. (various references)

   

Turkish

  

yer etmek (strike), oymak (bore, boy-scout troop, carve, cave, cave in, chase, chisel, clan, cut, engrave, excavate, gouge, gouge out, grave, hollow, hollow out, incise, recess, scoop out, sculp, sculpt, sculpture, trace over, tribe), kabartma yapmak (boss, emboss, engrave, relieve), iz bırakmak (impress, leave behind, leave trace, pit, scar, track), hakketmek (carve, chase, engrave, incise, trace over), asitle hakketmek. (various references)

   

Ukranian 

  

травити, гравірувати (carve, engrave, style). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Etch

LanguagePeriodTranslations
German100 BCE-Modern

tzen. (various references)

Old High German500-1100

azzon. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Etch

LanguageDateSourceExodus Chapter 30, Verse 34
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eipen kurioV proV mwushn labe seautw hdusmata stakthn onuca calbanhn hdusmou kai libanon diafanh ison isw estai
Latin405VulgateDixitque Dominus ad Mosen sume tibi aromata stacten et onycha galbanen boni odoris et tus lucidissimum aequalis ponderis erunt omnia
Middle English1395WyclifThe Lord forsothe seyde to Moyses, Tak to thee swete smellynge thinges, stacten, and onycha, galbantum of good smel, and ensence moost liytynge, and alle thei shulen ben of euen weiyte.
Renaissance English1526TyndaleAnd the Lord sayd vnto Moses: take vnto the swete spices: stacte, onycha, swete galbanu ad pure frakesens, of etch like moch:
Jacobean English1611King JamesAnd the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
Victorian English1833WebsterAnd the LORD said to Moses, Take to thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
Basic English1964OgdenAnd the Lord said to Moses, Take sweet spices, stacte and onycha and galbanum, with the best frankincense, in equal weights;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Etch

LanguageExodus Chapter 30, Verse 34
CebuanoUg si Jehova nag-ingon kang Moises: Kumuha ka alang kanimo sa mga mahumot nga panakot, ug sakti, ug onika, ug galbanum; mahumot nga mga panakot uban ang incienso nga lunsay: ngatanan sa sama nga timbang:
CroatianJahve još reèe Mojsiju: "Nabavi mirodija: natafe, šeheleta i helebene. Od ovih mirodija i èistoga tamjana,
DanishHERREN talede fremdeles til Moses og sagde: Tag dig Røgelseoffer, Stakte, Onyksmusling, Galbanum og ren Virak, lige meget af hvert,
DutchVerder zeide de HEERE tot Mozes: Neem tot u welriekende specerijen, mirresap, en oniche, en galban, deze welriekende specerijen, en zuiveren wierook; dat elk bijzonder zij.
FinnishJa Herra sanoi Moosekselle vielä: "Ota itsellesi hyvänhajuisia aineita, hajupihkaa, simpukankuorta, tuoksukumia, näitä hyvänhajuisia aineita, ja puhdasta suitsuketta, yhtä paljon kutakin lajia,
FrenchL`Éternel dit Moïse: Prends des aromates, du stacté, de l`ongle odorant, du galbanum, et de l`encens pur, en parties égales.
GermanUnd der HERR sprach zu Mose: Nimm dir Spezerei; Balsam, Stakte, Galban und reinen Weihrauch, von einem so viel wie vom andern,
Haitian CreoleApre sa, Seyè a di Moyiz konsa: -Pran epis sa yo: safetida, lorye, gonm bwa ak pi bon kalite lansan. W'a pran menm valè nan chak.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTUHAN berkata kepada Musa, "Ambillah beberapa macam rempah-rempah yang sama banyaknya, yaitu getah damar, kulit lokan, getah rasamala dan dupa yang tulen.
Indonesian-Terjemahan LamaDan lagi firman Tuhan kepada Musa: Ambillah olehmu rempah-rempah yang harum baunya, yaitu getah mur dan lawang dan rasamala, rempah-rempah ini dan kemenyan yang suci, sekalian itu sama banyaknya.
MaoriI mea ano a Ihowa ki a Mohi, Tikina mau he mea kakara, he takete, he oneka, he karapanuma; enei mea kakara me te parakihe parakore; kia rite te taimaha o tetahi, o tetahi:
NorwegianOg Herren sa til Moses: Ta dig røkelses-krydderier, stakte og sjønegl og galban - disse tre slags krydderier - og ren virak; det skal være like meget av hvert.
PortugueseDisse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias aromáticas: estoraque, e ônica, e gálbano, especiarias aromáticas com incenso puro; de cada uma delas tomarás peso igual;   
RumanianDomnul a zis lui Moise: ,,Ia mirodenii, stacte, onice mirositoare, halvan, wi tqmkie curatq, kn aceeaw mqsurq.
SpanishJehovah dijo también a Moisés: "Toma especias: estacte, uña aromática, gálbano e incienso puro; igual peso de cada cosa.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Etch

Derivations

Words beginning with "etch": etchant, etchants, etched, etcher, etchers, etches, etching, etchings. (additional references)

Words ending with "etch": backstretch, fetch, fletch, homestretch, ketch, kvetch, letch, outstretch, overstretch, resketch, retch, sketch, stretch, vetch, wretch. (additional references)

Words containing "etch": backstretches, farfetched, farfetchedness, farfetchednesses, fetched, fetcher, fetchers, fetches, fetching, fetchingly, fletched, fletcher, fletchers, fletches, fletching, fletchings, homestretches, ketches, ketchup, ketchups, kvetched, kvetches, kvetchier, kvetchiest, kvetching, kvetchy, letched, letches, letching, outstretched, outstretches, outstretching, overstretched, overstretches, overstretching, resketched, resketches, resketching, retched, retches, retching, sketchbook, sketchbooks, sketched, sketcher, sketchers, sketches, sketchier, sketchiest, sketchily, sketchiness. (additional references)


Misspellings

"Etch" is suggested in spellcheckers for the following: acth, atch, attch, btch, cetch, eatcha, ec, Eccc, ecch, ech, Echr, echt, echy, ecn, ects, Ecv, ecw, ecz, Edcf, eech, eich, elth, enth, eoc, esch, esth, etah, etce, etche, etchs, etchy, etec, etha, etih, Etoh, ett, etth, euc, euch, Eutyche, Exch, extech, eyc, eych, Getech, Hentsch, hetch, medtech, Mextech, netch, Qetchua, tch, techa, teche, techx, tekh, tetch, Utc, wetch. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Etch"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "etch" (pronounced e"kh)
2e" khfetch, ketch, kvetch, outstretch, sketch, stretch.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Etch

.

.

.

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-e-h-t"

-1 letter: eth, het, the.

-2 letters: eh, et, he.

 Words containing the letters "c-e-h-t"
 

+1 letter: cheat, chert, chest, cheth, chute, ethic, fetch, ketch, letch, retch, tache, teach, techy, tench, teuch, theca, vetch, wecht.

 

+2 letters: cachet, chaeta, chalet, chaste, cheats, cherts, cherty, chests, chesty, chetah, cheths, chuted, chutes, cither, clothe, cometh, detach, etched, etcher, etches, ethics, ethnic, fetich, fletch, hectic, hector, hepcat, itched, itches, kvetch, rachet, rochet, rotche, sachet, scathe, scythe, sketch, stench, taches, teched, techie, tetchy, thecae, thecal, thence, thetic, thrice, tocher, touche, trench, troche, tusche, wechts, wretch.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Etch


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

45 74 63 68

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.    -    -.-.    ....

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000101 01110100 01100011 01101000

HTML Code (1990) (references)

&#69 &#116 &#99 &#104

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0045 0074 0063 0068

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

39866974

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Non-fiction
6. Usage Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.